Перевод "superintendent" на русский
Произношение superintendent (супэринтэндонт) :
sˌuːpəɹɪntˈɛndənt
супэринтэндонт транскрипция – 30 результатов перевода
You see here their last flight of the season goes in an hour.
Superintendent Reynolds please.
The last flight?
Вы видите, их последний рейс сезона будет через час. Э..
Суперинтенданта Рейнолдса, пожалуйста.
Последний полет?
Скопировать
Well that's exactly why they mustn't be arrested.
Superintendent?
Commandant here.
Вот почему они не должны быть арестованы.
Суперинтендант?
Это Коммендант.
Скопировать
This time, let them to come to us.
I've been paging him, Superintendent, but he hasn't responded.
Yes, very well sir.
На сей раз, позвольте им самим придти к нам.
Я пытался известить его, Суперинтендант, но он не отвечает.
Да, очень хорошо сэр.
Скопировать
That means he's rising above our radar umbrella.
Ah Superintendent, the very man.
Blip's just gone, sir.
Это означает, что он поднимается выше нашего радарного купола.
Ах Суперинтендант, самый человек.
Вспышка уходит, сэр.
Скопировать
- It puts the onus on us, you see.
Course, your superintendent Teesdale's a very good man.
Detective sergeant Wilcox hasn't been to bed for three nights.
- Вы понимаете, какая на нас ответственность.
Конечно, ваш суперинтендант Тиздэл - очень хороший человек.
Детектив сержант Вилкокс уже три ночи не спит.
Скопировать
Thank you.
You're an early-riser, superintendent.
Police raids are usually at night.
Спасибо!
А вы рано, старший инспектор.
Полицейские рейды, как правило, проводят по ночам.
Скопировать
- Goodbye, Nina.
- Goodbye, superintendent.
You're very lucky the superintendent likes you.
- До свидания, Нина!
- До свидания, старший инспектор!
Тебе очень повезло, что ты нравишься старшему инспектору.
Скопировать
- Goodbye, superintendent.
You're very lucky the superintendent likes you.
And you're very lucky to be a cop!
- До свидания, старший инспектор!
Тебе очень повезло, что ты нравишься старшему инспектору.
А тебе повезло стать легавым!
Скопировать
The colonel has some funny stories about the Indian War.
Superintendent Tom Smith, who's running the investigation.
- They're laughing at us.
- Haдeюcь, вaм будeт приятно. Haш полковник рaccкaзывaeт тaкиe cмeшныe иcтории.
Проcтитe, позвольтe мнe увecти вaшу дaму.
- Oн cмотрит нa нac. - Кто?
Скопировать
Yes.
Superintendent Verdier.
It's better that way. like this, you know.
Да.
Комиссар Вердье.
Тем лучше, значит ты в курсе.
Скопировать
If it's my folks, I'll throw them out.
Well, superintendent!
That's a surprise, isn't it?
Если это мои предки заявились, выгоню их без разговора.
Кого я вижу, месье комиссар!
Признайся, не ожидала?
Скопировать
It's mummy.
That's how I said it, superintendent.
This...
Это мамочка. Да!
Все как я вам и говорил, месье комиссар.
Этот...
Скопировать
- Morning, Taffy.
- Morning, Superintendent.
Brought your crystal ball? What do you see?
- Доброе утро, Джефри!
- Доброе утро, суперинтендант!
- Ну, что ты там разглядел в своем хрустальном шаре?
Скопировать
I have something in my heart which is too hard to represent.
- I'd like to speak to the superintendent.
- Personnaly?
Но в моем сердце есть нечто такое, что невозможно показать.
Я хочу поговорить с комиссаром.
- Лично?
Скопировать
Please sit down, Madame.
I'm Superintendent Constant.
How do you do, Charles Thenier
Мадам, прошу вас, сядьте.
- Я - комиссар Констан.
- Очень приятно. Шарль Тенье.
Скопировать
Paul Decourt suffered abominably.
I'm dreadfully sorry, Superintendent!
Unfortunately rat poison has an awful taste.
Вероятно, Поль Декур ужасно страдал.
Я просто потрясён, месье комиссар.
Для отравителя очень неудобно то, что у крысиного яда отвратительный вкус.
Скопировать
Maybe he would have loved me better still.
Tell the Superintendent that the boy lied... that I am guilty.
Philip lied only to save me.
Возможно, этот вариант был даже лучше.
Элен, объясни комиссару, что это неправда. Во всём виновен я, и только я один.
Филипп поступил так, чтобы спасти меня.
Скопировать
Understand, I hated that abject man so much... that I refused to ruin my life for him.
The Superintendent guessed right:
My diary hinted that I missed my revenge... while I was preparing it.
Пойми меня,.. ...я так сильно ненавидел этого мерзавца,.. ...что не хотел ради мщения жертвовать жизнью.
Комиссар прекрасно понял это.
Дневник должен был показать, что попытка мщения не удалась. Но я готовил его втайне.
Скопировать
That will depend entirely on Nurse Pinto.
Jean, get onto Superintendent.
Reynolds.
Это будет полностью зависеть от Медсестры Пинто.
Джин, свяжитесь с Суперинтендантом.
Рейнолдсом.
Скопировать
Thank you, Doctor.
- Superintendent...
If... if nothing was was stolen... no money taken... why?
Спасибо доктор!
Суперинтендант! Да, мэм?
- Если ничего не было украдено, то почему?
Скопировать
I did not become a Count of Monte Cristo.
I shall have to qualify as a superintendent!
This is the end.
Графа МонтеКристо из меня не вышло.
Придется переквалифицироваться в управдомы.
Конец. Конец.
Скопировать
And don't try anything funny.
I know the superintendent of police.
That's how you deal with them.
понятно?
Я хорошо знаю комиссара полиции.
{\cHFFFFFF}Видишь? Вот как с ними надо обращаться.
Скопировать
I know what I'm talking about.
I know the superintendent of police.
I'll have a word with him about this. He'll know what to do.
о чем говорю.
{\cHFFFFFF}Я хорошо знаком с комиссаром полиции.
что сделать.
Скопировать
Who is that?
Oh, it's the superintendent.
Rospini.
Кто это?
О, это директор.
Роспини.
Скопировать
Evil...
Well, my Superintendent is more concerned with earthly crimes.
I bid ya a good day.
Зло.
Да. Но моего начальника больше заботят земные преступления.
Желаю Вам всего хорошего.
Скопировать
Who is the author on the document?
George Micklehead, the station superintendent.
Would you please read the highlighted part?
Кто автор этого документа?
Джордж Миклхид, начальник телестанции.
Не могли бы вы прочитать выделенную часть?
Скопировать
I am sorry he is not here.
Army Minister Yamagata and Superintendent General Kawaji,
I must offer my opinion to you.
Жаль, что его нет.
Генерал Ямагата и суперинтендант генерал Каваджи.
Я должен доложить вам.
Скопировать
Towards the end of the Revolution, the Continental Congress meeting at Independence Hall, grew desperate for money.
In 1781, they allowed Robert Morris, their Financial Superintendent to open a privately-owned central
Incidentally, Morris was a wealthy man who had grown wealthier during the Revolution by trading in war materials.
Ѕлиже к концу јмериканской революции онтинентальный онгресс, собравшийс€ в "ндепенденс 'олле, 'иладельфи€, очень нуждалс€ в деньгах.
ѕоэтому в 1781 году он позволил –оберту ћоррису, отвечавшему в то врем€ за финансы, открыть частный центральный банк.
ћоррис был богатым человеком, ставшим еще богаче в течение революции благодар€ военным поставкам.
Скопировать
This guy is a lifer.
I'm an incurable romantic but I uphold the superintendent.
You'll have to go to him.
Послушайте. У этого парня пожизненный срок.
Я неизлечимый романтик, но я поддерживаю обвинителя.
Вы должны встретиться с начальником тюрьмы.
Скопировать
What are you talking about?
You're the superintendent of a major golf resort.
Um, yeah, well, I kind of fudged my résumé a little bit to get thatjob.
Что ты говоришь?
Ты в двадцать семь лет уже смотритель площадки для гольфа.
Я подделала документы, чтоб получить должность в престижном клубе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов superintendent (супэринтэндонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы superintendent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить супэринтэндонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
