Перевод "Рейн" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Рейн

Рейн – 30 результатов перевода

Милорды, познакомьтесь, мой племянник.
Принц Руперт, наместник Рейна.
- Милорды, мое почтение.
'Tis a fair day for a fight. Where be the enemy?
My lords, I present my nephew. His Highness, Prince Rupert, Count Palatine of the Rhine.
My lords, I give you greetings. LORDS: Your Highness.
Скопировать
Те руки СКОПЬЗИПИ ПО каннепю СЛИШКОМ хорошо.
Рейн Аэдма научился для съемок фильма игре на каннепе.
Но крупным планом на экране показывали все же руки профессионала, играющего на каннепе.
His hands moved too easily on the instrument.
Rein Aedma learned to play kantele for the movie.
But in this shot the hands belong to a real musician.
Скопировать
Встречать выходи приближенье бурь, век новый грядет, он мой.
Рейн золото вод своих в море несет, ветвь липы покрыта листвой.
И скоро час славы моей пробьет, век новый грядет, он мой.
"But gather together to greet the storm "Tomorrow belongs to me.
"The branch of the linden ls leafy and green "The Rhine gives its gold to the sea
"But somewhere a glory awaits unseen "Tomorrow belongs to me.
Скопировать
Я отдал приказы.
Прошу прощения, сэр, но если нам надо поднять этот рей, нам придется использовать гардели, сэр.
И?
Those are my orders.
Beg pardon, sir, but if we're to sling that yard again We'll need to use the jeers, sir.
Yes?
Скопировать
Стоило догадаться, что это ты.
От этого представления просто несет Итаном Рейном.
Да, не правда ли?
I'm just surprised I didn't guess it was you.
This Halloween stunt stinks of Ethan Rayne.
Yes, it does, doesn't it?
Скопировать
ƒобрый вечер.
Ёто доктор 'рейзер рейн.
ѕриглашаю вас в воссозданный в рамках ј—Ћ классический "еатр ƒетектива.
FRASIER:
Good evening.
This is Frasier Crane welcoming you to KACL's re-creation of the original Mystery Theatre.
Скопировать
≈динственное, что € исправил, это сократил текст, дабы уложитьс€ в 30 минут.
- "√остиница ошмаров 'рейзера рейна"?
- Ёто рабочее название.
The only rewriting I've done is simply cutting, to get it down to 30 minutes.
- "Frasier Crane's Nightmare Inn"?
- It's just a working title.
Скопировать
- "сполнить роль самому.
- ѕростите, доктор рейн.
я не опоздал на прослушивание на роль инспектора?
- Take on the part myself.
IAN: Excuse me, Dr Crane.
Is it too late to read for the role of the inspector?
Скопировать
√отовьтесь ощутить мурашки по всему телу.
ј пока доктор 'рейзер рейн напоминает вам никогда неизвестно, что именно кроетс€ во мраке.
ƒа, это уж точно должно успокоить ту женщину котора€ звонила насчЄт своей паранойи.
Just set your dials for goose bumps.
Till then, this is Dr Frasier Crane reminding you that you'll never know what's lurking in the shadows.
Well, that should certainly comfort the woman who called in about her paranoia.
Скопировать
А что в этом падде?
"Поиск и покорение вашего идеального партнера" доктора Дженнингс Рейн.
Я это заберу.
What about these padds?
Finding and Winning Your Perfect Mate by Doctor Jennings Rain.
I'll take that.
Скопировать
Я сейчас в твоем кабинете с кем-то, кто назвался твоим старым другом.
Итан Рейн.
Он там с тобой?
I'm in your office with someone who claims to be an old friend of yours.
Ethan Rayne.
He's there with you?
Скопировать
Там вон гостиница.
Хосталь де ла Рейна.
Остановимся там.
There`s an inn over there.
Hostal de la Reina.
We`ll stay there.
Скопировать
"увак, € вроде как этоЕ ну, вроде договорилс€ на зал, который хотел.
"тобы дали зал дл€ выступлени€ Ѕуду исполн€ть свой квинтетЕ ну этот, танцевальный цикл, в театре на рейн
Ѕуду рад, если зайдЄшь и оценишь.
Dude, I finally got... I got the venue I wanted.
I'm perferming my dance quintet, you know, my cycle, at Crane Jackson's Fountain Street Theater on Tuesday night.
And, well, I'd love it if you came and gave me notes.
Скопировать
- Как я превратился в демона?
- Из-за Итана Рейна.
И у тебя есть подруга по имени Оливия.
- How did I turn into a demon?
- Cos of Ethan Rayne.
And you have a girlfriend named Olivia.
Скопировать
Роберт мог бы тобой гордиться.
Свечение озера тебе еще больше к лицу, чем свечение Рейна.
Мне никогда не нравился Дюссельдорф.
If Robert saw you now, he'd be proud.
The lake light suits you better than the Rhine.
I never really liked DusseIdorf.
Скопировать
Почему Германия?
Меня потрясла долина Рейна: долина замков между Майнцем и Кобленцем.
Хотите поиграть в мяч на общинном поле?
Why Germany?
I was struck by the Rhine valley, the heroic valley between Mainz and KobIenz.
Do we want to play ball in the village field?
Скопировать
Каттер, это Хендерсон.
Рейн на борту?
Я его скинул.
Cutter, this is Henderson.
Have you disabled Rane?
You're damn skippy.
Скопировать
Он чтил правду, даже ценой своей жизни.
Костёр пылал на берегу Рейна, праведный сын народа умер.
Вы спросите:
He must honour the truth, even if it costs him his life.
The fire raged, on the bank of the Rhine, the faithful son of the nation dies.
And you ask:
Скопировать
- Да?
Вот данные о Рейне.
Боюсь, вам это не понравится.
-Yeah?
Just got this on Rane.
You're not going to like it.
Скопировать
Я подам сигнал, когда можно будет стрелять.
Сначала отведём Рейна.
Вы успеете пустить газ?
I can signal to Henderson's men when it's safe to shoot.
We take out Rane first.
Then will you have time for the tear gas?
Скопировать
Доброе утро, доктор.
Мистер Рейн, хотите взглянуть на себя в последний раз?
Для меня это - прошлое.
Good morning, Doctor.
Mr. Rane, would you like one last look at your face before I proceed?
I never live in the past.
Скопировать
Будьте очень осторожны.
Берем Чарльза Рейна.
- Где он?
Be very careful.
This is Charles Rane we're dealing with.
-Where is he?
Скопировать
Не двигаться!
Чарльз Рейн, ФБР.
Вы арестованы.
Don't move! Freeze! Don't move!
Charles Rane, FBI.
You're under arrest.
Скопировать
Теперь повторяй за мной.
Чарльз Рейн не безумен.
"Чарльз Рейн...
Now repeat after me.
Charles Rane is not insane.
"Charles Rane...
Скопировать
Чарльз Рейн не безумен.
"Чарльз Рейн...
"...не безумен."
Charles Rane is not insane.
"Charles Rane...
"...is not insane."
Скопировать
Ещё раз.
"Чарльз Рейн...
"...не безумен."
Again.
"Charles Rane...
"...is not insane."
Скопировать
"...
Рейн не...
"...безумен."
"...
Rane is not...
"...insane. "
Скопировать
Хорошо.
Я пойду к Рейну.
Сделаю так, будто это он ставит условия.
Fine.
All right.
I'll go tell Rane. I'll make it look like he negotiated it.
Скопировать
Мои люди в масках и с газом будут стоять за самолётом.
Два агента подведут Рейна к трапу.
Вы хотите вернуть его в самолет?
I'll station some of my men behind the plane with tear gas and masks.
Two agents will escort Rane up the boarding stairs.
You're just gonna let him back on the plane?
Скопировать
Дай мне нож или отвертку.
Лучше выполнять пожелания мистера Рейна.
Ну, давай!
Give me a knife or a screwdriver.
I think we should do exactly what Mr. Rane wants.
Come on!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Рейн?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Рейн для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение