Перевод "Ретрит" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Ретрит

Ретрит – 30 результатов перевода

Даю настройку.
Раз, два, три, четы ре, пять, четы ре, три, два, один.
"Земля", я "Лавина", прием.
Tuning .
One, two, three, four, five, four, three, two, one.
"Earth", I'm "Avalanche".
Скопировать
Он не должен ещё докладывать.
Лиз-79 сейчас на ретро-двигателе.
Он соединяется с секцией альфа четыре.
He's not due to report.
LIZ-79 is now on retro-drive.
She's linking with a section of Alpha Four.
Скопировать
Неизвестный мужчина, белый, черная спортивная машина, кабриолет...
Видимо, одна из модернизированных ретро-моделей...
Спасибо, Боб.
Unidentified white male, black sports car, rag top...
Probably one of those retrofits.
Thanks, Bob.
Скопировать
Передача данных завершена успешно, несмотря на исключительно большой возраст исходных файлов и уничтожение самой станции Вавилон 5 четыреста восемьдесят лет назад.
Назначение этой симуляции в том, чтобы предоставить ретро- скорректированную информацию для поддержки
Новая политика определяет ограничивающую роль Межзвездного Союза и его направленность против интересов Земли.
Data transfer of records is complete successful in spite of extreme age of original files and destruction of original Babylon 5 station 480 years ago.
To recap for Politdivision Central the purpose of this simulation is to provide reverse-correct infospeak as support for current changes in Earth policy.
It is the new policy that the Interstellar Alliance is restrictive and against the best interests of Earth.
Скопировать
Хммм, выберу я!
Ух-ты, полное ретро!
-А почему все нацепили эти обручи?
I'll pick.
Oh, wow! It's totally retro!
-Why's everyone wearing rings?
Скопировать
Но он сейчас не может петь из-за болезни.
Устроим вечеринку в стиле ретро?
Каждый должен будет подняться сюда и спеть песню.
But he can't sing because he's got a bit of darby trouble.
We'll enjoy ourselves tonight.
Have an old fashioned party. So everyone get up here tonight and have a sing-song.
Скопировать
- Молочные коктейли, сэр?
Что это, ретро-пьеса?
Как бы то ни было, спасибо за то что ты сделал.
- Malteds, sir? - Yes.
What is this, Our Town?
Anyway, thank you for doing whatever it was you did.
Скопировать
Сэм, ты тоже, пожалуйста.
Знаешь я как-то был режиссером ретро-пьесы.
- Чарли, ты хорошо играешь в покер?
Sam, you come too, please.
I once played the stage manager in a production of Our Town.
- Charlie, you a good poker player?
Скопировать
Выглядишь безупречно!
Наконец, у тебя черная куртка Hush Puppies в ретро-стиле.
Ты классно упакован.
You look perfect!
And finally you have black "Hush Poopies", which are totally retro.
You put a good package together.
Скопировать
Что меня впечатляет в Шванкмайере, так это его точность и строгость.
Это не просто какие-то ретро-эпизоды, не просто разбросанные повсюду старые вещи в каких-то забавных
Но вещи, приводимые в действие с огромной, почти учёной дисциплинированностью .
What I found impressive about Svankmajer was this sense of precision and rigour.
These aren't just any old events, any old objects being thrown around to make amusing combinations.
They are being handled with a great, almost a scientific discipline at work here.
Скопировать
14-13-12.
Проверьте главные ретро двигатели.
11-10.
141312.
Check main retro drive.
1110.
Скопировать
Этот раз - последний.
Ваде ретро, изыди, Сатана.
Ни "ваде", ни "ретро", ничего.
It is the last time.
Vade retro, Satana!
No more "Vade" than "Retro".
Скопировать
Ваде ретро, изыди, Сатана.
Ни "ваде", ни "ретро", ничего.
Ты мерзкий дух тьмы.
Vade retro, Satana!
No more "Vade" than "Retro".
If the Lord allows that you tempt me,
Скопировать
Это единственная надежда.
Возможно, отставить ретро-ракетный пакет, который покрывает теплозащиту, включенным.
Эти накладки могут быть достаточно сильными, чтобы удержать теплозащиту на месте.
There is only one hope.
It might be possible to leave the retro-rocket package... which covers the heat shield, on.
The straps may be strong enough to hold the heat shield in place.
Скопировать
Мы не уверены, что твой посадочный рюкзак прикреплен.
Мы думаем, что возможно войти с включенным ретро-пакетом.
Мы не видим проблем в этот раз с таким типом входа в атмосферу.
John... we are not sure your landing bag is deployed.
We feel it is possible to re-enter with the retro-package on.
We see no difficulty at this time with that type of re-entry.
Скопировать
Я стану выстраиваться, как можно осторожнее, через минуту.
Посмотрим, если сканеры поймают сигналы и откорректируют ретро-пожарное положение.
Если нет... я подкорректирую сам.
I'll start lining up as carefully as I can in a minute.
See whether scanners will pick up and correct it for good retro-fire attitude.
If not... I'll correct it myself.
Скопировать
Кафе "80-е"?
Одно из заведений в стиле ретро, но не совсем достоверное.
Закажешь там "Пепси".
Cafe '80s?
It's one of those nostalgia places, but not done well.
Go in and order a Pepsi.
Скопировать
Хороший костюм.
В стиле ретро.
- Антигерой? - Я здесь, чтобы поговорить о Руби.
Nice suit.
Kind of retro.
Antihero, I'm here to talk about Ruby.
Скопировать
То одна модель, то другая.
Хочешь, берёшь спортивную, а хочешь ретро.
Можно взять и что-то помощнее, всё равно.
You try out one make and then another.
A sports car or an old timer. Or a rental.
What the heck.
Скопировать
- На нем был гангстерский костюм в полоску.
В стиле ретро.
- Крис, это был сон.
He had on a gangster suit. Pinstripe.
Old-fashioned style.
Hey... That was a dream.
Скопировать
Бриджит: Поэтому я решила кардинально изменить свою жизнь.
была быть уверена, что в следующем году... я не буду сидеть с зареванным лицом возле радио... и искать ретро-волну
Я решила упорядочить свою жизнь... завести дневник... чтобы поведать о том, кто же такая Бриджит Джонс... на самом деле.
And so I made a major decision.
I had to make sure that next year... I wouldn't end up shit-faced and listening to sad FM... easy-listening for the over-thirties.
I decided to take control of my life... and start a diary... to tell the truth about Bridget Jones... the whole truth.
Скопировать
Кожаные брюки, голый зад. Этим фотографиям лет 20.
Может, они любят стиль ретро?
- Это не он!
The photos are 20 years old!
Maybe they're into nostalgia.
- It's not him.
Скопировать
Центр Лондона - декорация.
Не терплю ретро, не терплю будущее.
И как же мне быть?
I hate central.
Central London's a theme park. I hate retro.
I hate the future.
Скопировать
Что мое пальто делает в сумке?
Это для ретро-вечеринки.
В твоем стиле.
What is my coat doing in that bag?
It's for a retro party.
Your style.
Скопировать
Люси Уаймен. Ты, убирайся!
Я, конечно, твоя лучшая подруга, но это платьице несколько устарело или это ретро?
Вы и впрямь моя лучшая подруга?
Just go away!
Ηoney' l know I'm your best friend' bυt the slip dress is a little '97 . -Unless it's retro.
-Are you really my best friend?
Скопировать
Чёрт возьми, а это ещё что такое?
- Часть "ретро"?
Сомневаюсь, погоди.
- What the hell is that?
- Is it part of the "retro"?
I don't think so, hold on.
Скопировать
Послушай, я знаю какая у него репутация, и он то и время появляется в таблоидах, но он вырос как артист и стал великолепным автором песен и продюсером.
Но ведь он "поп" и ретро.
И уж совсем неоригинальный.
Look, I know his reputation, and I know he's still in and out of the tabloids. But he has grown as an artist. He's become a brilliant writer/producer.
But he's pop. And retro.
And really, really lame.
Скопировать
Такой милый и старомодный.
Уверен, все считают, что он - ретро.
Готово.
Sort of nice and old fashioned.
Bet they call it retro.
Gotcha!
Скопировать
Пустая оболочка.
Увидел вашу машину времени - кстати, отличный ретро-стиль, отличная обшивка, - подбросил вам приманку
- Приманку? - Хотел вам его продать, а потом уничтожить, прежде чем вы выяснили бы, что это лишь мусор.
Nothing but a shell.
I threw it at you, saw your time-travel vehicle - love the retro look, by the way - threw you the bait...
Iwanted to sell it to you, then destroy it before you found out it was junk.
Скопировать
Частично Эллия человек, но другая ее часть происходит от существа, которое мы называем жуком Иратуса.
Возможно, посредством этого ретро- вируса, мы сможем удалить ту часть, оставив только человеческую.
Господи милостивый!
Part of Ellia is Human and part of her comes from a creature we call the Eratus bug.
Now it's possible, by means of this retrovirus, that we could strip away those parts and leave only the Human parts behind.
Good Lord!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ретрит?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ретрит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение