Перевод "Enterprise" на русский

English
Русский
0 / 30
Enterpriseзатея предприятие предприимчивый предприимчивость
Произношение Enterprise (энтепрайз) :
ˈɛntəpɹˌaɪz

энтепрайз транскрипция – 30 результатов перевода

- A big, handsome man, vital, active.
- I took over the Enterprise from him.
Spock served with him for several years.
- Высокий, активный, красивый.
- Я принял у него "Энтерпрайз".
Спок служил с ним несколько лет.
Скопировать
Space, the final frontier.
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Космос, последний рубеж.
Это истории о путешествиях звездолета "Энтерпрайз".
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Скопировать
Starbase Operation, Mr. Hanson.
Starbase Operations to Enterprise. Stand by to receive new orders.
They are to be fed directly into the ship's computers.
Управление звездной базы, мистер Хансон.
Управление звездной базы - "Энтерпрайзу".
Они поступят напрямую в судовой компьютер.
Скопировать
This is top-secret and scrambled.
Enterprise standing by.
Request confirmation.
Они сверхсекретны и закодированы.
"Энтерпрайз" на связи.
Запросите подтверждение.
Скопировать
Captain's log- - Stardate 1329.2.
Enterprise, a ship's hearing is being convened against the transport vessel's captain.
I'm becoming concerned about the almost-hypnotic effect produced by the women.
Журнал капитана-- звездная дата 1329.2.
На борту "Энтерпрайза", заслушивается дело против капитана транспотного судна.
Меня все больше беспокоит почти гипнотическое воздействие оказываемое женщинами.
Скопировать
This hearing is convened.
Enterprise.
Formal hearings against transport captain Leo Walsh.
Слушание считается открытым.
Звездная дата 1329.2, борт звездолет "Энтерпрайз".
Официальное слушание дела против лео Вольша, капитана транспортника.
Скопировать
Captain's log, supplemental.
All contact with the Enterprise has been lost.
We're trapped here.
Бортовой журнал, дополнение.
Связь с "Энтерпрайзом" полностью потеряна.
Мы здесь застряли.
Скопировать
No static. Just...nothing.
Kirk to Enterprise.
Scotty.
Не помех, ничего.
Кирк - "Энтерпрайз".
Скотти?
Скопировать
All Earth history has been changed.
There is no starship Enterprise.
We have only one chance. We have asked the Guardian to show us Earth's history again.
Вся история Земли изменилась.
Нет корабля "Энтерпрайз". У нас лишь один шанс.
Попросить хранителя снова показать всю историю Земли.
Скопировать
The whole bridge crew are the unwilling guests of the creature who calls himself Trelane.
We are weaponless, powerless, and our only hope of escape with the Enterprise lies in playing his games
I've decided to make my move with the "field of honour" game, and everything depends on my one chance with the ancient duelling pistol.
Весь экипаж мостика стал невольным гостем существа, называющим себя Треланом.
У нас нет ни оружия, ни силы, а чтобы сбежать отсюда на "Энтерпрайзе", мы должны играть в его игры.
Я решил сделать шаг, предложив игру "Поле чести". Теперь все зависит от меня и древнего дуэльного пистолета.
Скопировать
Anything.
Just allow the Enterprise to continue its journey.
- You pompous...
Что угодно.
Просто позвольте "Энтерпрайзу" продолжить его путешествие.
- Вы напыщенный...
Скопировать
Remember, you must try not to let me find you too quickly.
Let me notify the Enterprise that it can go.
At your convenience.
Помните, вы не должны позволить мне быстро найти вас.
Дайте мне сообщить "Энтерпрайзу", что они могут лететь.
Когда вам будет удобно.
Скопировать
At your convenience.
Enterprise...
Enterprise, this is Kirk.
Когда вам будет удобно.
"Энтерпрайз"...
"Энтерпрайз", говорит Кирк. Вы меня слышите?
Скопировать
Enterprise...
Enterprise, this is Kirk.
Get the ship away as fast as you can.
"Энтерпрайз"...
"Энтерпрайз", говорит Кирк. Вы меня слышите?
Улетайте как можно скорее.
Скопировать
Can you hear me?
Enterprise.
Captain Kirk.
Вы меня слышите?
"Энтерпрайз".
Капитан Кирк.
Скопировать
You must try harder, captain, this is too easy.
Enterprise.
Enterprise, can you hear me?
Вы должны приложить усилия, капитан, это слишком легко.
"Энтерпрайз".
"Энтерпрайз", вы меня слышите?
Скопировать
Enterprise.
Enterprise, can you hear me?
Touché, captain, touché.
"Энтерпрайз".
"Энтерпрайз", вы меня слышите?
Туше, капитан, туше.
Скопировать
And now, let's have at it again.
Enterprise.
Enterprise.
А теперь продолжим.
"Энтерпрайз".
"Энтерпрайз".
Скопировать
Enterprise.
Enterprise.
Tallyho!
"Энтерпрайз".
"Энтерпрайз".
Вижу цель!
Скопировать
Please accept our apologies.
Captain to Enterprise.
Captain to Enterprise.
Прошу, примите наши извинения.
Капитан вызывает "Энтерпрайз".
Капитан вызывает "Энтерпрайз".
Скопировать
Captain to Enterprise.
Captain to Enterprise.
Captain, we're receiving you.
Капитан вызывает "Энтерпрайз".
Капитан вызывает "Энтерпрайз".
Капитан, мы вас слышим.
Скопировать
Space, the final frontier.
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilisations, to boldly go where no man has gone before.
Космос, последний рубеж.
Это истории о путешествиях звездолета "Энтерпрайз".
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Скопировать
Channel's open, sir.
Space Station K-7, this is Captain Kirk of the Enterprise.
What is your emergency? Captain Kirk, this is Mr. Lurry, manager of K-7.
Каналы открыты.
Космическая станция К-7, говорит капитан Кирк с корабля "Энтерпрайз". Какое у вас бедствие?
Капитан Кирк, это лейтенант Лурри, управляющий К-7.
Скопировать
Of course, captain, I realise that we...
Baris, you summoned the Enterprise without an emergency.
- You'll take full responsibility for it.
Разумеется, капитан, я понимаю--
Мистер Барис, вы вызвали "Энтерпрайз", не имея бедствия.
- Вы понесете всю ответственность. - Что вы имеете в виду?
Скопировать
The Sherman's Planet affair is of extreme importance to the Federation.
- Kirk to Enterprise.
- Enterprise here.
Дела планеты Шермана очень важны для Федерации.
- Кирк - "Энтерпрайзу", прием.
- "Энтерпрайз" на связи.
Скопировать
- Kirk to Enterprise.
- Enterprise here.
Secure from general quarters and beam down two, and only two, security guards.
- Кирк - "Энтерпрайзу", прием.
- "Энтерпрайз" на связи.
Обеспечить охрану основных помещений и телепортировать сюда двоих и только двоих бойцов.
Скопировать
Of course, I'd say that Captain Kirk deserves his ship.
We like the Enterprise.
We really do.
Конечно, я бы сказал, капитан Кирк заслуживает свой корабль.
Нам нравится "Энтерпрайз".
Действительно нравится.
Скопировать
You're right, I should.
I didn't mean to say that the Enterprise should be hauling garbage.
I meant to say that it should be hauled away as garbage.
Вы правы, стоит.
Я не хотел сказать, что "Энтерпрайз" должен возить мусор.
Это его нужно увезти как мусор.
Скопировать
Captain's log, stardate 4525.6.
A small disturbance between the Klingon crew and members of the Enterprise crew has broken out aboard
I am forced to cancel shore leave for both ships.
Бортовой журнал, звездная дата 4525.6.
Небольшая потасовка между клингонским экипажем и командой "Энтерпрайз" произошла на борту станции К-7.
Я вынужден прервать увольнение для обоих кораблей.
Скопировать
What was it they said that started the fight?
They called the Enterprise a garbage scow!
Sir.
Что же тогда они сказали, из-за чего началась драка?
Они назвали "Энтерпрайз" мусоровозом!
Сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Enterprise (энтепрайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Enterprise для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энтепрайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение