Перевод "Enterprise" на русский
Произношение Enterprise (энтепрайз) :
ˈɛntəpɹˌaɪz
энтепрайз транскрипция – 30 результатов перевода
- I'd rather eat C-rations... than the swill they serve in this place.
It's a criminal enterprise, not a restaurant, and these people...
- This place is gonna close in two days.
- Я лучше буду есть консервы... чем те помои которые они готовят.
Это бандитский притон,а не ресторан, и эти люди...
- Этот ресторан закроется через два дня.
Скопировать
OKAY. WHAT ABOUT THIS QUARTER?
A FLEDGLING ENTERPRISE,
YOU KNOW, YOU CAN TELL THAT TO MY DICK, TED.
Ладно, а в этом квартале что?
Понимаешь, когда ты посвящаешь себя еще неоперившемуся предприятию, речь не идёт о заработке, речь идёт об инвестициях в будущее и заботе о развитии.
Знаешь, скажи это моему члену, Тэд.
Скопировать
- Yeah.
Sir, we can't call it the Enterprise.
Why not?
- Ага.
Ага. Сэр, мы не можем назвать его "Энтерпрайз".
Почему нет? !
Скопировать
Very well .. if you prefer the airing of your shameless conduct before strangers.
Then you turn it into a lodging house, and now this: a huckster's enterprise!
I'll not permit such a blot on our name. If your name needs protection from anything ..
Что же, если ты хочешь устроить скандал на публике...
Сначала ты превратила этот дом в позор для всей деревни потом устроила в нем гостиницу, а теперь - скатилась до торговли!
- Я не позволю так запятнать наше имя!
Скопировать
The Navy even named a destroyer after him for it.
But the doctor on the Enterprise said it was Daniel Frazier.
He oughta know. - He treated him for two wounds on the head.
Его имя потом было присвоено эсминцу.
Но доктор утверждает, что это был Дэниел Фрейзер.
Он знает это потому что вылечил две раны на его голове.
Скопировать
That would be too bad. I saw your financial statement today. - Oh, did you?
- Tell me, honestly don't you think it's rather unwise to continue this philanthropic enterprise this
I did lose $1 million last year. I expect to lose $1 million this year. I expect to lose $1 million next year.
Чарльз, я думал, что сегодня увижу твое заявление.
Скажи честно, мой мальчик, разумно продолжать выпуск газеты, которая приносит тебе миллион долларов убытка в год.
Вы правы, я потерял миллион долларов в этом году, еще миллион в следующем.
Скопировать
I am Ayelborne.
Kirk of the starship Enterprise, representing the United Federation of Planets.
This is my first officer, Mr. Spock.
Я Илборн.
Капитан корабля "Энтерпрайз" Джеймс Т. Кирк, представляю Объединенную Федерацию планет.
А это мой первый офицер, мистер Спок.
Скопировать
It was far easier for you, as civilised men, to behave like barbarians than it was for them, as barbarians, to behave like civilised men.
I assume they returned to their Enterprise at the same time you appeared here?
Probably.
Цивилизованным людям легче вести себя, как варвары, чем варварам вести себя, как цивилизованные люди.
Полагаю, они вернулись на свой "Энтерпрайз" одновременно с вашим появлением здесь?
Вероятно.
Скопировать
Barely.
Kirk to Enterprise.
Scotty, lock in on us.
Едва.
Керк - "Энтерпрайз".
Скотти, отправь нас на палубу.
Скопировать
Space, the final frontier.
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission:
Космос - крайняя граница.
Это путешествие межзвездного корабля "Энтерпрайз".
Его пятилетняя миссия:
Скопировать
Your ship is now within range of your communications device.
Kirk to Enterprise, come in.
Captain.
Ваш корабль теперь в пределах досягаемости вашего устройства.
Кирк - "Энтерпрайзу". Прием.
Капитан.
Скопировать
Space, the final frontier.
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Космос, последний рубеж.
Это путешествия звездолета "Энтерпрайз".
Его пятилетняя миссия: изучать новые незнакомые миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, и смело идти туда, куда не ступала нога человека.
Скопировать
Try the captain.
Enterprise to Captain Kirk. Come in, captain.
Enterprise to Captain Kirk. Come in, captain.
Свяжитесь с капитаном.
"Энтерпрайз" капитану Кирку.
"Энтерпрайз" капитану Кирку.
Скопировать
Enterprise to Captain Kirk. Come in, captain.
Enterprise to Captain Kirk. Come in, captain.
Captain, careful.
"Энтерпрайз" капитану Кирку.
"Энтерпрайз" капитану Кирку.
Капитан, будьте осторожны.
Скопировать
Let me be your gateway.
Captain, the Enterprise is up there.
They're asking if we wanna beam up.
Я могу вас провести.
Капитан, "Энтерпрайз" наверху.
Они спрашивают, хотим ли мы подняться.
Скопировать
Space, the final frontier.
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Космос, последний рубеж.
Это путешествие корабля "Энтерпрайз".
Пять лет исследований неизвестных новых миров, поиска новой жизни и новых цивилизаций, поход туда, куда не ступала нога человека.
Скопировать
I had you in mind, Mr. Garrovick.
- Kirk to Enterprise.
- Spock here, captain.
Я рассчитывал на вас, мистер Гарровик.
- Керк - "Энтерпрайз", прием.
- Спок на связи, капитан.
Скопировать
Come in.
Kirk to Enterprise.
Come in.
Прием.
Кирк - "Энтерпрайз".
Прием.
Скопировать
Honey-sweet.
Stand by, Enterprise.
Now!
Медово-сладкий.
Ждите, "Энтерпрайз".
Давайте!
Скопировать
I know you're anxious to get to the base, but we have a few facilities of our own here.
The Enterprise will do quite nicely.
I'll be in Engineering, Mr. Spock.
Я знаю, вам не терпится попасть на базу, но у нас есть свои помещения здесь.
"Энтерпрайз" справится.
Я буду в инженерной, мистер Спок.
Скопировать
- Aye, aye, sir.
This is the USS Enterprise calling unidentified Klingon vessel.
USS Enterprise calling Klingon vessel.
- Есть, сэр.
Звездолет "Энтерпрайз" вызывает неизвестное клингонское судно.
Звездолет "Энтерпрайз" вызывает клингонское судно. Подтвердите.
Скопировать
Making contact, captain.
Denevan ship, this is the USS Enterprise.
Can you reverse your course?
Устанавливаю контакт, сэр.
Деневский корабль, это звездолет "Энтерпрайз".
Вы можете изменить курс?
Скопировать
The alien is directly in our line of flight.
This is the commander of the USS Enterprise.
Identify yourself and your intention.
Они прямо на нашей траектории полета.
Это командир звездолета "Энтерпрайз".
Назовитесь и объявите свои намерения. Подтвердите.
Скопировать
Captain's log, delayed.
The Enterprise, in orbit about Eminiar Vll, has been declared a casualty of an incredible war fought
I and my landing party, though apparently not included as casualties aboard the Enterprise, are confined on the planet's surface, awaiting what?
Дневник капитана, с опозданием.
"Энтерпрайз", находящийся на орбите Эминиар 7, объявлен разрушенным в ходе странной войны, ведущейся с помощью компьютеров.
Меня и мой десантный отряд не включили в список жертв на борту "Энтерпрайза", мы находимся на планете в плену, в ожидании чего?
Скопировать
Get ready to beam up.
McCoy to Enterprise.
Prepare to beam up party of four.
Готовьтесь подняться на борт.
Маккой вызывает "Энтерпрайз".
Готовьтесь поднять на борт четверых.
Скопировать
That's a big planet.
Not too big for the Enterprise to handle, if it has to.
We can't fire full phasers with our screens up.
Планета большая.
Не такая уж и большая, чтобы "Энтерпрайз" с ней не справился.
Фазеры не дадут полной мощности с включенными экранами.
Скопировать
- Kirk to Enterprise.
Kirk to Enterprise. - Alice.
Now, now, Jamie boy, let's have no unauthorised communications. You know this man, captain?
Боюсь, с этим есть проблемы.
- Кирк "Энтерпрайзу".
Нет, нет, Джим, никаких контактов без разрешения.
Скопировать
The responsibility of this hearing is mine.
On the contrary, commodore, as presiding officer and second-in-command of the Enterprise, the responsibility
Captain Kirk, would you like to make a statement?
Ответственность за это слушание на мне.
Наоборот, коммодор, я руководитель и первый помощник на "Энтерпрайз", ответственность лежит на мне.
Капитан Кирк, хотите сделать заявление?
Скопировать
Planetary defence system.
Open fire on the Enterprise.
I'm sorry, councilman, the target has moved out of range.
Планетарная система обороны.
Открыть огонь по "Энтерпрайз".
Простите, советник, цель отошла за радиус попадания.
Скопировать
- Yes, captain, Code 2.
- Message: From Enterprise to Starfleet Command, this sector.
Have inadvertently encroached upon Romulan Neutral Zone.
- Да, капитан. Код 2. - Сообщение:
от "Энтерпрайз" управлению Звездным флотом в этом секторе.
Мы по неосторожности вошли в ромуланскую нейтральную зону.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Enterprise (энтепрайз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Enterprise для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энтепрайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение