Перевод "бац" на английский
Произношение бац
бац – 30 результатов перевода
Так, активировать мои энергетические камни седьмого уровня!
Овладеть Державой Забвения и ... бац!
Нужно подбавить козлиных душ.
Okay, activate my level seven power stones.
Wield the orb of oblivion. And zap!
Hmm, needs more goat soul.
Скопировать
Да, помню, я шагнула, а сама смотрю себе под ноги и думаю: "О, траншея!
Бац! - И я валяюсь на дне.
- И что было?
Thank you. I remember taking a step and looking down. Just as I'm thinking "There's that ditch Abbie was talking about"
bam I'm in the fucking ditch you know?
What happened?
Скопировать
Теперь его друг - наш босс. Босс увольняет его лучшего друга, а он едет играть с ним в теннис. Разве не так было?
Бац. Какой удар, мсье Марен!
Какой же ты идиот.
haw, that, at last.... too terrible come on, let's play the gulf
It's the time I work you are counting my bills?
It will be ok in a minute
Скопировать
ћы так сильно дЄргаемс€.
"ногда кажетс€, что мы только этим и занимаемс€. јв итоге бац - и всЄ.
¬сЄ это просто исчезает.
We worry so much.
Sometimes it feels like that's all we do, but in the end it just gets washed away.
All of it just-- just gets washed away.
Скопировать
Помнишь ту историю? Про старушку с коляской...
Бац!
Без вопросов. Прикончил бабулю.
What's that story, you saw some old woman pushing a baby carriage?
And Walter sees the carriage is riding a little low, so bam!
No questions, blows grandma right out of her shoes.
Скопировать
Он их на раз раскручивает.
Раз-два-три - бац!
- Развратник.
He bops them over. 1, 2, 3, boom!
Just like that.
- He's a wolf.
Скопировать
Короче, сижу на задах, слушаю, хихикаю. А он такой: "И вот я смотрю фильм, отождествляю себя с Бэнки, ведь он -- тот же Джейсон Ли, проникаюсь, понимаю его...
и вдруг -- бац!
Чувак-то гей. И что, блядь, это говорит обо мне?"
I'm in the back, 'cause you can't reveal yourself or that'll skew the data.
I'm sitting there, chuckling and listening, and he's like:
"I identify with the Banky character because it's Jason Lee again.
Скопировать
Использовал бы джэбы.
Вац, бац!
Танцевал бы.
Would've used his jabs.
Bam, bam!
Would've danced.
Скопировать
Играл бы с его разумом.
Моргнуть не успеешь - бац!
Левой в корпус.
Would've played with his mind.
Before you know it, bam!
Left to the body.
Скопировать
Привычно видеть себя в зеркале, этакого симпатягу, но чтобы вот так по телевизору!
Бац, бац!
Переключаешь канал, а там опять моя реклама.
It's, like, you expect to see yourself in the mirror... you know, and you expect to be lookin' at the handsome devil... but not on- not on the TV like it is.
It's, like, bam.!
Bam.! You turn the channel. You're tryin'to... you know, get it out, and it's-itjust keeps poppin'up.
Скопировать
Когда я вырасту, я изобрету смертельный луч для гнид.
Бац! И они дохлые.
Мы будем чертовски богатыми, и ты никогда не будешь работать по выходным.
When I grow up, I'll invent a death ray for nits.
One zap and they're dead.
We'll be dead rich and you'll never have to work at the weekend.
Скопировать
Хочешь пиво — только попроси.
Бац! И оно стоит перед тобой.
— Мама такое не предложит.
You want a beer, just call. And bang!
It's standing in front of you.
- That's more than Mother can offer.
Скопировать
Я никогда тебя не прощу. И себя не прощу.
Бац!
И снято!
I can never forgive you, or myself.
I have nothing to live for.
Bang!
Скопировать
Донна хочет на ужин, мы идем на ужин.
Хочет пойти в дендрарий - бац! - и я торчу среди деревьев.
Боже, ненавижу деревья.
Donna wants to go to a dinner party, we go to a dinner party.
If she wants to go to the arboretum, bang, I'm in a room full of trees.
God, I hate trees.
Скопировать
Послушай, моя крошка, старуха Ван Стид знает кто ты
выставить тебя с бала сегодня вечером сначала она ничего не скажет, пока не собирет аудиторию а потом - бац
нет больше графини я не должна идти на бал ты должна пойти, я все это начала ради тебя если Клинт вернется, я пойду.
Listen, my child, old lady van steed knows who you are. She's going to expose you at the ball tonight.
She'll say nothing till she gets you in front of an audience, and then, squash- no more countess.
I shall not be at the ball. You've got to go. I got it up for you.
Скопировать
Прежде, чем сказать, я всё обдумаю.
А когда нужно сказать, бац, и ничего не могу сказать.
Да, бывает.
I think first about whether they're the right words.
But when the moment comes to speak, I can't say it.
Yes, of course.
Скопировать
Бац-бац.
Бац-бац!
Бац-бац!
Bonk, bonk!
Bonk, bonk! Bonk, bonk!
Bonk, bonk!
Скопировать
- Звоните в полицию! - Я полицейский!
- Бац-бац, если ты плохой!
- Ты учитель!
- Call the police!
- I'm the police! - Bonk, bonk, unless you're good.
- You're the teacher!
Скопировать
Плохие рослые!
Бац-бац! - Бац-бац!
- Нет! Пожалуйста!
We can help you. Naughty grup!
Bonk, bonk!
- Bonk, bonk!
Скопировать
Бей его!
- Бац-бац!
- А самые маленькие...
- Bonk, bonk!
Hit him!
- Bonk, bonk! - And the little ones...
Скопировать
Бац-бац!
- Бац-бац! - Ладно.
Хотите дурашку?
Bonk, bonk! Bonk, bonk!
- Bonk, bonk!
- All right, you want a foolie?
Скопировать
Всегда удивлялся, с чего такая шумиха?
Бац - и ты мертв.
Ты просто перестаешь жить.
I've often wondered what all the fuzz is about. Bang!
You're dead. Simple.
You stop living.
Скопировать
- Телячьи нежности.
Бац-бац, по башке.
Бац-бац.
- Lovey-dovey.
Bonk, bonk on the head. Bonk, bonk!
Bonk, bonk!
Скопировать
Бац-бац, по башке.
Бац-бац.
Бац-бац!
Bonk, bonk on the head. Bonk, bonk!
Bonk, bonk!
Bonk, bonk! Bonk, bonk!
Скопировать
У меня две работы!
Бац-бац!
Послушайте меня!
I got two jobs!
Bonk, bonk!
Listen to me!
Скопировать
Мне было так хорошо!
И вдруг внезапно бац!
Инфаркт... сразил меня.
It felt so good!
And then suddenly, bam!
Heart attack.
Скопировать
Бац-бац!
Бац-бац!
Бац-бац!
Bonk, bonk! Bonk, bonk!
Bonk, bonk!
Bonk, bonk! Bonk, bonk!
Скопировать
Бац-бац!
Бац-бац!
Бац-бац!
Bonk, bonk! Bonk, bonk!
Bonk, bonk! Bonk, bonk!
Bonk, bonk! Bonk, bonk!
Скопировать
Учись, учись, учись.
Или бац-бац, плохой ребенок.
- Не смешно. - Это дурашка.
Study, study, study!
Or bonk, bonk, bad kid.
- It's not funny.
Скопировать
- Он смешной.
. - Бац-бац!
Бейте его!
- He's funny.
He thinks he's funny.
- Bonk, bonk!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бац?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бац для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение