Перевод "sleepy town" на русский

English
Русский
0 / 30
sleepyсонливый сонный заспанный невыспавшийся
townгородок городской город градоначальство
Произношение sleepy town (слипи таун) :
slˈiːpi tˈaʊn

слипи таун транскрипция – 10 результатов перевода

But I'm curious. Why flying?
Steph, no matter how much I love that sleepy town my dreams weren't waiting down there.
They were waiting up there.
Но почему вы избрали именно авиацию?
Стеф, как бы я не любила свой сонный городок,.. ...ни одна моя мечта не могла бы исполниться там.
Они исполнялись вон там.
Скопировать
Practical ones:
Quiet neighbourhood, sleepy town.
Reasons of moral repugnance:
Практические:
Тихий район, сонный городишко.
Нравственные:
Скопировать
"I will be spoilt. Fêted. loved.
Happier than with a rotten job in a sleepy town and a lover who ignores you.
I react violently."
Я буду удовлетворена, украшена, почитаема, любима, счастлива.
Куда счастливее, чем с этой дурацкой работой,.. ...с любовником, который просто игнорирует тебя.
Здесь я прямо встала на дыбы.
Скопировать
- Little mouse.
- He's in sleepy town.
Make a bed.
- мышка.
- Он в сонном царстве.
Подготовьте кровать.
Скопировать
We're gonna hit the fan
And rock this sleepy town
(audience cheering)
Мы gonna нажаты вентилятор
И скала этот сонный город
(AUDlENCE CHEERlNG)
Скопировать
And to celebrate the only car of the modern era that even comes close to having the spirit of a cobra, we decided to head south for an amazing all-American challenge.
This is Griffin, a bucolic sleepy town basking in the heat of a Georgia summer.
We came here because we couldn't find any other place in the United States that would allow us to do what we were about to do.
И, чтобы отметить единственную машину современной эпохи, близкую по духу "Кобре", мы направились на юг, чтобы устроить захватывающую всеамериканскую схватку.
Это Гриффин, вялый сельский городишка, греющийся в жаре летних деньков штата Джорджии.
Мы здесь, потому что не нашли другого места в Штатах, где бы нам разрешили то, что мы собираемся сделать.
Скопировать
It all began when our parents decided we could use some fresh air.
They shipped us up north to a sleepy town called Gravity Falls, Oregon, to stay at our great-uncle's
This attic is amazing!
Всё началось когда наши родители решили что нам не помешает свежий воздух.
Они сплавили на север, в сонный городок под названием Грэвити Фоллс, штат Орегон, к нашему дядушке, живущему посреди леса.
Этот чердак великолепен! (прим. - дядушка, как производное от дядя и дедушка)
Скопировать
Lorazepam worked like a charm.
She should be in sleepy town for a while now.
Her boyfriend's camping out, huh?
Лоразепам действует как магия.
Она уже должна была заснуть.
Ее парень приехал, да?
Скопировать
# And live inside each scene # # Without a nickel to my name Hopped a bus, here I came # # Could be brave or just insane #
# We'll have to see # # Cause maybe in that sleepy town # # He'll sit one day, the lights are down #
# Cause morning rolls around And it's another day of sun #
И без стыда без денег Забегу в автобус, вот и я и я храбрая, сумасшедшая Посмотрим.
может в этом сонном городе на один день выключим свет он посмотрит на меня и подумает как привык ко мне и выше гор поднимут тебя лучи света а потом опустят в низ наземле когда наступит утро.
И это еще один солнечный день.
Скопировать
More shocking news for the citizens of East Peck.
While this once sleepy town reels from the release of former murderer Larry Henderson, a body has been
We may have a murder!
Снова шокирующие новости для жителей Ист-Пек.
Пока город оправляется от освобождения бывшего убийцы, Ларри Хендерсона, в чемодане возле местной реки нашли тело.
Возможно, это убийство!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sleepy town (слипи таун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sleepy town для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слипи таун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение