Перевод "Рефинансирование" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Рефинансирование

Рефинансирование – 19 результатов перевода

Есть.
Спасибо за легкое рефинансирование!
Что за?
eating.
Thank you for the easy financing!
What the...?
Скопировать
Да, а толку-то.
Диана сказала, мои родители не отвечали требованиям для рефинансирования.
Что было наглой ложью, потому что вы знали, что Рэнди уже все просчитал и одобрил рефинансирование, но затем Диана его "зарубила", поэтому вы ее убили.
Yeah, for all the good it did.
Diana said my parents still didn't qualify for a refi.
Which was a big, fat lie because you knew Randy had crunched the numbers already and approved that refi, but then Diana killed it, so you killed her.
Скопировать
Диана сказала, мои родители не отвечали требованиям для рефинансирования.
Что было наглой ложью, потому что вы знали, что Рэнди уже все просчитал и одобрил рефинансирование, но
Нет.
Diana said my parents still didn't qualify for a refi.
Which was a big, fat lie because you knew Randy had crunched the numbers already and approved that refi, but then Diana killed it, so you killed her.
No.
Скопировать
Да, она болеет.
В свете этих обстоятельств, рефинансирование было бы неблагоприятным для нашего банка в данный момент
То есть вы меня посылаете?
Yeah, she got sick.
But in light of all of that, refinancing wouldn't be prudent for our bank at this time.
So you're shafting me?
Скопировать
И если вы не сможете его покрыть, то потеряете дом.
началось с обсуждения большинством пожилых американцев, людьми, у которых уже было жилье занятое в рефинансировании
Мур:
And if you can't repay it you'll lose your house.
It actually started by talking mostly older Americans, people who already had homes, into refinancing their homes to get them out of houses.
Moore:
Скопировать
- Мне тоже!
Передай Хэндерсону, что нулевая ставка рефинансирования в сложившейся экономике просто суперская идея
Вау.
Me, too!
Tell Henderson that I think that a zero-down commercial re-fi in a cratering economy is a slam dunk idea!
Whoa.
Скопировать
Еще один клиент Эндрю.
Скажи Хендэрсону, что нулевая ставка рефинансирования в сложившейся экономике - суперская идея.
Надо бы отлить...
Another one of Andrew's clients here.
Tell Henderson I think that a zero-down commercial re-fi in a cratering economy is a slam dunk idea.
I gotta pee.
Скопировать
Видите её лицо?
Когда в вашей жизни происходит что-то прекрасное - продвижение по службе, успешное рефинансирование -
Видите её лицо?
Do you see her face?
When something wonderful happens in your life -- a promotion at work, a successful refinancing -- who do you want to share the news with?
Do you see her face?
Скопировать
Я знаю, ты хочешь поцеловать меня.
Я пытаюсь произвести рефинансирование, но дом больше не стоит того, что стоил раньше, когда я выкупила
Мне просто нужно еще одно продление.
I know you want to kiss me.
I'm trying to refinance, but the house isn't worth as much as it was when I bought out my ex.
I just need another extension.
Скопировать
Нет, ничего подобного.
В основном, я занимаюсь жилищными кредитами и рефинансированием.
Люди сейчас недовольны экономическим спадом и всем прочим, но здесь все живут благополучно, так что...
No, nothing like that.
I mean, I do mostly home loans and refinancing.
With the recession and all, people aren't happy, but around here, everybody's doing okay, so...
Скопировать
Да.
За 3 дня до нашего рефинансирования?
У нас сейчас кратковременные проблемы с ликвидностью - не о чем беспокоиться.
I do.
Three days before we refinance?
We're going through a short- term liquidity problem... nothing to worry about.
Скопировать
Ну конечно они правильные.
Если ты проведёшь рефинансирование как я предложила, новый доход от бизнеса покроет 80% медицинских расходов
Это решение на короткий срок.
I mean, of course they're right.
If you refinance in the manner I propose, the adjusted income from the business will cover 80% of your mother's medical expenses for the next three months.
It's a short-term solution.
Скопировать
Слушайте.
Если цены на дома не повысятся, вы не сумеете получить рефинансирование.
И вы застрянете с оплатой независимо от того какие у вас ежемесячные платежи, однажды они подскочат, после того как ваша тизер-ставка истечёт.
Okay, look.
If home prices don't go up, you are not going to be able to refinance.
And you'll be stuck paying whatever your monthly payment is once it jumps up after your teaser rate expires.
Скопировать
Ваши ежемесячные платежи могут возрасти до 200%-300%.
Джеймс сказал, я смогу всегда получить рефинансирование.
Ну, он соврал.
Your monthlies could go up 200%-300%.
James says I can always refinance.
Well, he's a liar.
Скопировать
Где вы были прошлой ночью?
Весь день я был здесь взаперти, корпя над рефинансированием, поэтому я пошёл проветриться на игру Никс
Хотя смотря на них в этом году не расслабишься.
Where were you last night?
I was cooped up here all day, grinding on a re-fi, so I went to a Knicks game to unwind.
Not that they're making unwinding very easy this year.
Скопировать
А новая ставка на порядок выше, поэтому ежемесячный платеж по ипотеке так вырос.
Мы обязаны сообщать об этом в момент рефинансирования.
- Вы это сделали.
The new interest rate is much higher, So monthly payments jumped To suddenly mortgage you.
We must clarify the possibility of this happening When refinancing.
- You did it.
Скопировать
Условия сообщены.
Я лично сообщил о возможности роста ставки во время рефинансирования.
Вы помните это?
Terms and conditions are explained.
I personally explained. The possibility of higher interest rates During refinancing.
Do you remember that?
Скопировать
...Ранее в сериале... - Было принято решение снизить участие человека.
При должном рефинансировании можно покрыть 80% расходов на медицинский уход за вашей матерью.
Ты нравишься мне больше того, что я когда-либо видела.
The decision has been made to make this a non-human role.
If you refinance in the manner I propose, the adjusted income will cover 80% of your mother's medical expenses for the next three months.
I like you more than anything I've ever seen.
Скопировать
Выплесните это тут.
Но нам нужно будет вернуться к комитету, и я хочу увидеть нормальное голосование по рефинансированию
В этом законопроекте 480 миллионов уйдет на свинину!
Get it out here.
But we go into that committee hearing, I want a straight up vote on refinancing the CDC.
There is $438 million - in pork in that bill! - Wow.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Рефинансирование?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Рефинансирование для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение