Перевод "Сайгон" на английский
Произношение Сайгон
Сайгон – 30 результатов перевода
- Привет, Бернар!
- Лодка прибыла из Сайгона.
- Свяжись с грузовым брокером.
- Hello, Bernard.
The boat from Saigon arrived.
- Get in touch with the freight broker.
Скопировать
Спасибо всем большое.
"Убирайтесь из Сайгона и из Сельмы"
"Безоговорочный отвод всех наших войск из Вьетнама"
[Man] Thank you very much.
~ Bright copper kettles ~
~ Brown paper packages ~
Скопировать
Одно мне не дает покоя.
При разговоре с нашим человеком в Сайгоне он сказал, что вьетнамцы ... обнаружили тела моряков всего
Как эта информация просочилась на страницы газет?
There is one strange thing.
When I called our contact in Saigon, he said the Vietnamese... only found our sailors three hours ago.
How'd they get the paper out so fast?
Скопировать
Мисс Лин.
Добро пожаловать в Сайгон.
Всегда рад встрече с Вами, Элиот.
Miss Lin.
Welcome to Saigon.
It's always nice to see you, Elliot.
Скопировать
Любовь лишила меня разума.
Ты подхватил лихорадку в Сайгоне, ...я сам себе посылал открытки с фронта.
Ещё немного, и я сорвусь, ...а потом скажут:
Oh, oh, love's sent me crazy
You've got the fever in Saigon I send myself cards from Canton
Any more and I'll flip my lid And the y'll say he did what he did
Скопировать
Вы, часом, не помните, где вы были в августе 1975-го?
Я бы лучше забыл... но это было после того, как пал Сайгон.
А такое трудно забыть.
Do you happen to remember... where you were in August 1975?
I try to forget... but that was after the fall of Saigon.
Hard to forget the fall of Saigon.
Скопировать
105 00:06:10,960 -- 00:06:12,052 - Был с девушкой?
Как ты работал в "Мисс Сайгон".
- Я до сих пор там.
I haven't seen you since you were--
I was gonna say in Miss Saigon.
- Still am.
Скопировать
О, Боже!
художественным руководителем, который часто появлялся в своих собственных шоу, последний раз, в "Мисс Сайгон
"Ла ла ла ла ла, Мисс Сайгон.
Oh, my God!
Kimble was a hands-on director who often appeared in his own shows most recently, Miss Saigon.
"La la la la la, Miss Saigon
Скопировать
Кикн ещё не проверил это у семьи Тоена.
Они переехали в Сайгон в 54-ом.
Ему нужно будет съездить в Сайгон.
Kiên hasn't checked with this Toàn's family yet.
They moved to Saigon in '54.
He'll have to go to Saigon.
Скопировать
Они переехали в Сайгон в 54-ом.
Ему нужно будет съездить в Сайгон.
И быть достаточно удачливым, чтобы найти родственника... который бы слышал что-то об этой любовной истории.
They moved to Saigon in '54.
He'll have to go to Saigon.
And be lucky enough to find a relative... who may have got wind of this love story.
Скопировать
Что скажешь?
Я пробуду в Сайгоне всего неделю.
Как у тебя отросли ногти.
What do you say?
I'll only be in Saigon for a week.
Your nails are too long.
Скопировать
Что ты имеешь в виду?
Он вернулся в Сайгон.
Он был бизнесменом.
What do you mean?
He went back to Saigon.
He was a businessman.
Скопировать
Что я должна сказать, когда я сама беременна?
И я узнала, что Кикн изменял мне в Сайгоне.
Ну хватит рыдать.
What am I supposed to say when I'm pregnant myself?
And I suspect that Kiên cheated on me in Saigon.
Enough! I'm through crying.
Скопировать
Кимбл был художественным руководителем, который часто появлялся в своих собственных шоу, последний раз, в "Мисс Сайгон".
"Ла ла ла ла ла, Мисс Сайгон.
Да, я только что услышала.
Kimble was a hands-on director who often appeared in his own shows most recently, Miss Saigon.
"La la la la la, Miss Saigon
Yes, I just heard.
Скопировать
Это только для завтрашнего соревнования
Это не последний вертолет из Сайгона
Так что, не могли бы немного сбавить обороты, ок?
FOR TOMORROW'S SCRIMMAGE.
THIS ISN'T THE LAST CHOPPER OUT OF SAIGON,
SO CAN WE PLEASE JUST CRANK DOWN THE DRAMA A NOTCH, OK?
Скопировать
- Прилетели.
- Но Сайгон! ..
- Так, теперь выходим.
-This is the end of the line.
-But Saigon!
-You're getting out of here.
Скопировать
- Так, теперь выходим.
- Вы обещали взять нас в Сайгон!
Уходим! Скорей!
-You're getting out of here.
-You say you take us Saigon!
No, come on!
Скопировать
Сделки с разными людьми, из коих ни один не тронул моего сердца.
Старый Сайгон был первой остановкой, теперь это был Хо Ши Мин,... ...моё сердце трепетало в предвкушении
Изменился ли он?
Affairs with different men, none of whom touched my heart.
Stopping in old Saigon first now Ho Chi Minh City my heart trembled with anticipation as I took Jimmy to see his father who, as a teenage girl, I'd fallen madly in love with twenty years before.
Had he changed?
Скопировать
Вьетнам.
6 канал, Сайгон.
Хорошо поймал, Гамп.
Vietnam network.
This is channel 6, Saigon.
Good catch, Gump.
Скопировать
У меня были любовные приключения, но они не оставляли следа.
Жан-Батист пришел в дом, в котором я вросла, недалеко от Сайгона.
Отец не захотел его продать.
The kind one forgets.
Jean-Baptiste came to meet me in our house in Saigon.
My father had never sold it.
Скопировать
Нет!
Завтра я уезжаю из Сайгона.
- Куда?
No!
I leave Saigon tomorrow.
Where to?
Скопировать
Правда, не стоит больше зазнаваться. Про вашу дочь такое говорят!
И про вас тоже, во всём Сайгоне.
В самом деле. Болтают много.
You shouldn't act so proud, with what's said about Camille.
And about you too, in Saigon!
Yes, my dear Yvette, "how awful"!
Скопировать
А потом Камилла и Жан-Батист тоже стали легендой.
От китайской границы до Сайгона.
Зачем т меня сюда привел?
Camille and Jean-Baptiste became legends.
The legend spread everywhere, from village to village, from China all the way to Saigon.
Why did you bring me here?
Скопировать
Возьми его.
Поезжай в дом в Сайгоне.
Ему полезно провести одну ночь со своим отцом.
Take him to the house in Saigon.
He needs to spend a night with his father.
You want Shen to help you?
Скопировать
Они его прятали, он был с ними, он их предал. Он предал всех! Он заслужил смерть.
Сегодня же весь Сайгон будет знать, что Лёген покончил с собой.
Опечатайте дом мсье Девриса! Предупредите министра и адмирала Жёслена.
He'd infiltrated them, he'd betrayed them, he betrayed everyone, so he got what he deserved!
It's hopeless, by noon all Saigon will be convinced it was suicide.
Put locks on Mr. Devries' house, inform the chief of cabinet, and admiral Josseiin.
Скопировать
Национальный фронт открывал ворота тюрем и объявил амнистию.
Амнистированных заключенных доставят в Сайгон на грузовиках, и освободят в местных отделениях Служб безопасности
Отойдите от ворот!
The Popular Front opened the prisons and amnestied the prisoners.
Stay back! The amnestied prisoners will be transported to Saigon by truck, they will be freed at police headquarters.
Stay back.
Скопировать
Я бы взял пистолет 45-го калибра. Чтобы у косых мозги полетели назад в Сингапур.
В Сайгон, болван.
Я стрелял из сорок пятого один раз. Давно, правда.
I vote we get a.45 automatic and blow the head gook back to Singapore.
Saigon, stupid.
I fired a.45 at a range once.
Скопировать
Надо было купить больше гранат.
Сайгон!
Помоги!
We should've bought more of those grenades.
Saigon!
Help!
Скопировать
Я Ай-Лан-Се-Кунг-Шун-Ла-Бу-Дай...
Сайгон.
Мы тебя будем звать Сайгоном, хорошо? .
I am Aj-Lan-Se-Kung-Shun-La-Bu-Day.
Saigon.
We'll just call you Saigon, OK?
Скопировать
Сайгон.
Мы тебя будем звать Сайгоном, хорошо? .
Я снова родиться, спасибо, хочу в Вену, там имею много братья.
Saigon.
We'll just call you Saigon, OK?
Me born again. Thank you I want go Vienna, have many brother there.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Сайгон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сайгон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
