Перевод "Саурон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Саурон

Саурон – 30 результатов перевода

Для себя, нет.
Но мы можем дать шанс Фродо если удержим взгляд Ока Саурона прикованным к себе.
Не позволяя ему увидеть больше ничего.
Not for ourselves.
But we can give Frodo his chance if we keep Sauron's Eye fixed upon us.
Keep him blind to all else that moves.
Скопировать
Гибель неизбежна мизерный шанс на успех чего же мы ждём?
Саурон заподозрит ловушку.
Он не схватит приманку.
Certainty of death... small chance of success... what are we waiting for?
Sauron will suspect a trap.
He will not take the bait.
Скопировать
Есть ли среди вас, чернь, кто-либо, достойный вести переговоры со мной?
Мы пришли не договариваться с Сауроном вероломным и злополучным.
Передай своему господину вот что:
Is there any in this rout with authority to treat with me?
We do not come to treat with Sauron... faithless and accursed.
Tell your master this:
Скопировать
Через палантир Пиппин украдкой подглядел план врага.
Саурон направляет удар на город Минас Тирит.
Поражение в Хельмовом Ущелье показало нашему врагу одно.
Pippin saw in the palantir a glimpse of the enemy's plan.
Sauron moves to strike the city of Minas Tirith.
His defeat at Helm's Deep showed our enemy one thing.
Скопировать
У них хватает храбрости, сил быть может достаточно чтобы бросить ему вызов.
Саурон страшится этого.
Он не рискнёт ждать пока народы Средиземья объединятся под одним знаменем.
There is courage still, strength enough perhaps to challenge him.
Sauron fears this.
He will not risk the peoples of Middle-earth uniting under one banner.
Скопировать
Андурил, Западное Пламя, выкован из осколков Нарсила.
Саурон наверняка не забыл меч Элендила.
Сломанный меч возвратится в Минас Тирит.
Anduril, the Flame of the West, forged from the shards of Narsil.
Sauron will not have forgotten the Sword of Elendil.
The blade that was broken shall return to Minas Tirith.
Скопировать
Тьма сгущается.
Если бы Кольцо было у Саурона, мы бы это знали.
Это лишь вопрос времени.
The darkness is deepening.
If Sauron had the Ring, we would know it.
It's only a matter of time.
Скопировать
Глупец но всё же он честный глупец.
Он не сказал Саурону ничего о Фродо и Кольце.
Нам необычайно повезло.
A fool... but an honest fool he remains.
He told Sauron nothing of Frodo and the Ring.
We've been strangely fortunate.
Скопировать
Гэндальф?
Саурон ещё не выявил своего самого смертоносного прислужника того, кто поведёт в бой мордорское войско
Того, о ком говорят, что его не может убить ни один смертный муж.
Gandalf?
Sauron has yet to reveal his deadliest servant... the one who will lead Mordor's armies in war.
The one they say no living man can kill.
Скопировать
Свет Вечерней Звезды гаснет
Пока мощь Саурона нарастает, её силы сякнут.
Жизнь Арвен теперь связана с судьбой Кольца.
The light of the Evenstar is failing.
As Sauron's power grows, her strength wanes.
Arwen's life is now tied to the fate of the Ring.
Скопировать
Ты спешишь на войну, но не к победе.
Армия Саурона наступает на Минас Тирит, это ты уже знаешь.
Но, в тайне, он отправил ещё одно войско, которое нападёт с реки.
You ride to war, but not to victory.
Sauron's armies march on Minas Tirith, this you know.
But in secret he sends another force which will attack from the river.
Скопировать
- Мы может ему это дать.
Выманить войска Саурона.
Опустошить его землю.
- We can give him that. - How?
Draw out Sauron's armies.
Empty his lands.
Скопировать
Да свершится над ним Правосудие!
Мой господин, Саурон Великий, передаёт приветствия.
Есть ли среди вас, чернь, кто-либо, достойный вести переговоры со мной?
Let justice be done upon him!
My master, Sauron the Great, bids thee welcome.
Is there any in this rout with authority to treat with me?
Скопировать
Это не погодное явление.
Это порождение Саурона.
Он посылает вперед войска клубящиеся пары копоти.
This is not the weather of the world.
This is a device of Sauron's making.
A broil of fume he sends ahead of his host.
Скопировать
Это то самое Кольцо, выкованное Черным Властелином Сауроном в огненных недрах Роковой Горы.
Исилдур снял его с пальца самого Саурона.
Бильбо нашел его.
This is the One Ring forged by the Dark Lord Sauron in the fires of Mount Doom.
Taken by Isildur from the hand of Sauron himself.
Bilbo found it.
Скопировать
Надо объединиться с ним, Гэндальф.
Мы должны объединиться с Сауроном.
Это самое мудрое, друг мой.
We must join with him, Gandalf.
We must join with Sauron.
It would be wise, my friend.
Скопировать
Пиппин!
Могущественный Изенгард ждет твоих приказаний Саурон, Властелин Земли.
Создай армию, достойную Мордора.
Pippin!
The power of Isengard is at your command Sauron, Lord of the Earth.
Build me an army worthy of Mordor.
Скопировать
-Гэндальф, враг готовится.
Полчища Саурона собираются на Востоке.
Он смотрит на Ривенделл.
- Gandalf, the enemy is moving.
Sauron's forces are massing in the East.
He's fixed on Rivendell.
Скопировать
Ибо было еще одно кольцо.
В стране Мордор, в огненных недрах Роковой Горы, Черный Властелин Саурон тайно выковал Кольцо Всевластья
И вложил он в это Кольцо свою жестокость и свою злобу и свою волю к власти над всем живым.
For another ring was made.
In the land of Mordor, in the fires of Mount Doom the Dark Lord Sauron forged in secret a Master Ring to control all others.
And into this Ring he poured his cruelty, his malice and his will to dominate all life.
Скопировать
Нет, Фродо.
Дух Саурона не сгинул.
Его жизненная сила зависит от Кольца, а Кольцо уцелело.
No, Frodo.
The spirit of Sauron endured.
His life force is bound to the Ring, and the Ring survived.
Скопировать
Заново возводится Барад-дур, его крепость в Мордоре.
Саурону нужно только это Кольцо, чтобы снова погрузить все во тьму.
Он ищет его.
His fortress at Barad-dûr is rebuilt in Mordor.
Sauron needs only this Ring to cover all the lands in a second darkness.
He is seeking it.
Скопировать
Любовь к стране невысокликов затуманила твои мозги.
Но у нас есть еще время, чтобы остановить Саурона, если не медлить.
Время?
Your love of the halfling's leaf has clearly slowed your mind.
But we still have time enough to counter Sauron if we act quickly.
Time?
Скопировать
По-твоему, у нас есть время?
Саурон вновь обрел почти всю свою былую силу.
Он еще не вернул себе обличие но дух его не утратил могущества.
What time do you think we have?
Sauron has regained much of his former strength.
He cannot yet take physical form but his spirit has lost none of its potency.
Скопировать
Великое, недремлющее, пламенное Око.
Глаз Саурона.
Он притягивает все силы зла.
A Great Eye, lidless, wreathed in flame.
The Eye of Sauron.
He is gathering all evil to him.
Скопировать
Это никому из нас не под силу.
Кольцо покорно одному Саурону.
Нет у него другого хозяина.
None of us can.
The Ring answers to Sauron alone.
It has no other master.
Скопировать
"Одно Кольцо покорит их Одно Кольцо соберет их Одно Кольцо их притянет и в черную цепь скует их".
Это то самое Кольцо, выкованное Черным Властелином Сауроном в огненных недрах Роковой Горы.
Исилдур снял его с пальца самого Саурона.
"One Ring to rule them all One Ring to find them One Ring to bring them all and in the darkness bind them."
This is the One Ring forged by the Dark Lord Sauron in the fires of Mount Doom.
Taken by Isildur from the hand of Sauron himself.
Скопировать
Но его уничтожили.
Саурон уничтожен.
Нет, Фродо.
But he was destroyed.
Sauron was destroyed.
No, Frodo.
Скопировать
Его жизненная сила зависит от Кольца, а Кольцо уцелело.
Саурон вернулся.
И орков у него все больше.
His life force is bound to the Ring, and the Ring survived.
Sauron has returned.
His Orcs have multiplied.
Скопировать
Фродо!
Ты же не думаешь, что хоббит может противостоять воле Саурона?
Этого не может никто.
Frodo!
You did not think a Hobbit could contend with the will of Sauron?
There are none who can.
Скопировать
Великими королями.
Но Саурон дал им Девять Колец Власти.
Властолюбие ослепило их, и они взяли Кольца без раздумий.
Great kings of Men.
Then Sauron gave to them nine rings of power.
Blinded by greed, they took them without question.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Саурон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Саурон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение