Перевод "TV guide" на русский
TV
→
телевидение
Произношение TV guide (тиви гайд) :
tˌiːvˈiː ɡˈaɪd
тиви гайд транскрипция – 30 результатов перевода
Although, you're more the "movie of the week" type.
I have a TV Guide if you want to browse.
Have you ever seen Sick, Sad World?
Ты, скорее, принадлежишь к типу "Кино недели".
Если хочешь, можешь полистать ТелеГид.
Вы когда-нибудь видели Больной Безумный Мир?
Скопировать
You put your remote controls right here.
Then you can put your TV guide right here.
That way you can take it to any chair.
Сюда ты ставишь пульты.
Затем, сюда, ты ставишь программу.
Теперь ты можешь сесть на любое кресло.
Скопировать
Robert.
-What about the TV guide and the soda?
-Damn.
Вот так, Роберт.
А отдел для программы и напитков?
Черт!
Скопировать
It's Chandler Bing!
I'm afraid the TV Guide comes to "Chanandler Bong."
I knew that!
Чендлер Бинг!
Я боюсь "TV Guide" приходит к "Чанандлер Бонг".
Я знала это!
Скопировать
Chanandler Bong!
We steal that TV Guide every week!
I knew it!
Чанандлер Бонг!
Мы воруем этот "TV Guide" каждую неделю!
Я знала это!
Скопировать
Thanks.
So Winona had the TV Guide.
Told you I'd make it up to you.
Спасибо.
У Вайноны был ТВ Гид.
Я же говорил, что достану тебе его.
Скопировать
- Yeah.
All right, well, I will personally go out to Queens and deliver his Al Roker TV Guide to him.
What did you do with the one you took?
- Да.
Хорошо, я лично поеду в Куинс и доставлю ему его TВ Гид с Элом Рокером.
Что ты сделала с тем, что взяла раньше?
Скопировать
Because I made her this very special gift, okay?
It's a bouquet of paper from her TV Guide.
That's my TV Guide, ripped to shreds!
Потому что я сделал ей особый подарок, okей?
Это букет из бумаги ее ТВ Гида.
Это мой ТВ Гид. Изрезан на кусочки!
Скопировать
It's a bouquet of paper from her TV Guide.
That's my TV Guide, ripped to shreds!
- She gave that to you?
Это букет из бумаги ее ТВ Гида.
Это мой ТВ Гид. Изрезан на кусочки!
- Она его вам дала?
Скопировать
It leads to assumptions.
Oh, by the way, that TV Guide I gave you, I need it back.
- Why?
Это ведет к притязаниям.
O, кстати, этот TВ Гид, что я тебе дала, мне он нужен.
- Зачем?
Скопировать
Interesting.
I was always excited as a kid when that new TV Guide would come.
When that front cover is nice and flat it seems like there's good, fresh TV shows.
Интересно.
Я всегда радовался как ребенок, когда появлялся новый ТВ Гид.
Когда его обложка еще такая классная, ровная кажется, что внутри хорошие, свежие ТВ шоу.
Скопировать
It's the world's most thrown reading material.
"Where's the TV Guide? " "There it is."
In the back of the TV Guide, they have a phone number.
Это самый бросаемый в мире печатный материал.
"Где TВ Гид? " "Вот."
На задней обложке у него есть телефонный номер.
Скопировать
"Where's the TV Guide? " "There it is."
In the back of the TV Guide, they have a phone number.
Ninety-five cents a minute, they'll give you the answers to the TV Guide crossword puzzle.
"Где TВ Гид? " "Вот."
На задней обложке у него есть телефонный номер.
За 95 центов вам дадут ответы на напечатанный в нем кроссворд.
Скопировать
Ninety-five cents a minute, they'll give you the answers to the TV Guide crossword puzzle.
My question is if you can't do the TV Guide crossword puzzle where are you coming across 95 cents?
Subtitles by sdl Media Group
За 95 центов вам дадут ответы на напечатанный в нем кроссворд.
Мне интересно, если вы не можете разгадать кроссворд в ТВ Гиде где вы возьмете 95 центов?
Subtitles by SDl Media Group
Скопировать
- Here, read this.
- TV Guide?
Like a history of coffee tables.
- Вот, почитаешь это.
- TВ Гид?
Словно история журнальных столиков.
Скопировать
This stack should be bigger.
Where's the TV Guide?
- What TV Guide?
Стопка должна быть больше.
Где TВ Гид?
- Какой TВ Гид?
Скопировать
Where's the TV Guide?
- What TV Guide?
- I'm missing TV Guide.
Где TВ Гид?
- Какой TВ Гид?
- Я не вижу TВ Гида.
Скопировать
- What TV Guide?
- I'm missing TV Guide.
Volume 41, number 31.
- Какой TВ Гид?
- Я не вижу TВ Гида.
Том 41, номер 31.
Скопировать
Well, it's two weeks old.
How could you let her take the TV Guide?
!
Ну, он был двухнедельный.
Как ты мог позволить ей взять TВ Гид?
!
Скопировать
He collects them.
You collect TV Guide?
The nerve of that woman.
Он их собирает.
Вы собираете TВ Гид?
Что за наглая женщина.
Скопировать
Wait a second.
You've got the Mark McEwen TV Guide.
- That's Al Roker.
Секундочку.
У тебя есть ТВ Гид с Марком МакИвеном.
- Это Эл Рокер.
Скопировать
It's kitschy.
How do you just walk into a house and take a TV Guide?
How does she expect you to watch TV?
Он китчевый.
Как можно придти в дом и взять ТВ Гид?
Как она предполагала, я буду смотреть ТВ?
Скопировать
You look scrumptious.
Why'd you take my TV Guide?
I'm so sorry about that, Mr. Costanza.
Вы выглядите великолепно.
Зачем ты взяла мой TВ Гид?
Я так сожалею об этом, мистер Костанза.
Скопировать
I don't know why we think of this.
We just could call TV Guide.
I don't know.
Я не знаю, почему мы об этом не подумали раньше.
Могли просто заказать ТВ Гид.
Я не знаю.
Скопировать
In the back of the TV Guide, they have a phone number.
Ninety-five cents a minute, they'll give you the answers to the TV Guide crossword puzzle.
My question is if you can't do the TV Guide crossword puzzle where are you coming across 95 cents?
На задней обложке у него есть телефонный номер.
За 95 центов вам дадут ответы на напечатанный в нем кроссворд.
Мне интересно, если вы не можете разгадать кроссворд в ТВ Гиде где вы возьмете 95 центов?
Скопировать
This is all the channels we get, Mrs. Lovell.
It's that damn TV Guide again.
Ruthless porters.
Это все каналы, которые у нас есть миссис Лоуелл.
Эта проклятая TV программа...
Безжалостные грузчики.
Скопировать
Well, Elaine, here, was picking up my mail while I was away because that little box can get very full.
TV Guide, magazines, everything.
I would have picked up your mail.
Ёлейн забирала мою почту, пока мен€ не было дома потому что этот маленький €щик может переполнитьс€.
ƒа, конечно. "елевизионна€ программа, журналы.
я мог бы забирать вашу почту.
Скопировать
- I misinterpreted.
- Russell, where's the TV Guide?
What time is it?
- Я неправильно понял.
- Рассел, где программа передач?
Сколько время? 8:30 вечера.
Скопировать
"The Fonz, Henry Winkler... is worried he's losing his cool."
Well, I've always been a firm believer in the three "Rs"-- reading TV Guide, um... writing to TV Guide
Now, we don't usually do this, but we have some witnesses.
Фонц Генри уинклер обеспокоен, что он теряет спокойствие.
Я твердо верю в три принципа - чтение телепрограммы, письма на телевидение и подписка на телепрограмму.
Обычно мы так не делаем. Но на этот раз у нас есть свидетели.
Скопировать
I didn't mean to be funny there.
Why don't you check the TV Guide?
I think Ho/ocaust is on.
Я не имел в виду ничего смешного.
Почему бы тебе не проверить программу?
По-моему, сейчас идёт "Холокост".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов TV guide (тиви гайд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы TV guide для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тиви гайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
