Перевод "Свидетели Иеговы" на английский
Произношение Свидетели Иеговы
Свидетели Иеговы – 30 результатов перевода
Простите за собаку, она глупая.
Я подумала, что вы Свидетель Иеговы.
-А где ваш муж?
I'm sorry about them crazy dogs. Oh, that's okay.
I thought you was a Jehovah's witness.
- Where's Buddy?
Скопировать
Ты отвечаешь "Нет!" и все!
А вот Свидетели Иеговы с другой стороны...
От дерьмо!
You say "No", that's it!
Now, the Jehovah's Witnesses, on the other hand ...
Shit!
Скопировать
Я едва узнал тебя.
Ты что, одна из Свидетелей Иеговы?
А это твои Сторожевые Башни?
I hardly recognized you.
Did you join the Jehovah's Witnesses or what?
Are those your Watchtowers?
Скопировать
Это против твоей...
Свидетели Иеговы.
Теперь, Филипп, я спрошу тебя. Я не спрашиваю твою маму о Иегове
- Against our religion.
It's against your- What kind of foolishness is that?
Now, Phillip, I'm asking you.
Скопировать
- Что еще?
- Через неделю после этого ты впустила свидетелей Иеговы и их не могли выставить.
- Что еще есть?
- What else?
- Apparently, the week after that you buzzed up some Jehovah's Witnesses and they couldn't get them out.
- What else you got?
Скопировать
Нам нужны деньги, и моя жизнь очень скучна.
На прошлой неделе приходили "Свидетели Иеговы", и я их не хотела отпускать.
Они сбежали прочь, когда я ушла на кухню за лимонадом. Да.
Can't talk now. We need the money, and my life is pretty boring.
Last week some Jehovah's Witnesses came to the door... and I wouldn't let them leave.
They snuck away when I went in the kitchen to get more lemonade.
Скопировать
- И о чем я буду говорить с ней у двери?
- Ты будешь свидетелем Иеговы.
У меня для тебя есть парочка журналов "Проснись!".
- And what do I say to her at the door?
- You will be a Jehovah's witness.
I have some Awake! magazines for you.
Скопировать
Они стучат в вашу дверь, да!
Свидетели Иеговы Они были свидетелями того, что случилось с Иеговой.
Благотворительные фонды.
–That's right. Jehovah's Witnesses.
–There are witnesses to the Jehovah's incident.
–Charity collectors, estate agents...
Скопировать
Простите?
Мы свидетели Иеговы.
- Эй, Филипп Пери.
Excuse me?
We're Jehovah's Witness.
- Hey, Phillip Perry.
Скопировать
Не говорите, что я сейчас заходил.
Мне очень жаль, но я принадлежу к Свидетелям Иеговы, и моя религия запрещает мне лгать.
Я могу говорить только правду, чистую правду и ничего, кроме правды.
Don't tell her I was here.
Sir, I'm a Jehovah's Witness and cannot tell lies.
Only the truth, and nothing but the truth.
Скопировать
- Кто это был?
- Свидетели Иеговы.
Простите.
- Who was that?
- Jehovah's Witness.
Excuse me.
Скопировать
- Христианские фундаменталисты. - Нет.
- Свидетели Иеговы?
Ребята христианские права, могут быть, не вашей чашкой чая но не они поднимают это вверх.
- Christian fundamentalists.
- No. - Jehovah's Witnesses?
- No. Guys the Christian right may not be your cup of tea but they're not blowing stuff up.
Скопировать
Это Санджей?
Похоже это свидетели Иеговы.
Мы буддисты.
That's Sanjay?
I think it's a Jehovah's witness.
We're Shinto.
Скопировать
Лишён общения с кем?
С нами – Свидетелями Иеговы.
- Ты шутишь?
Expelled from what?
We're Jehovah's Witnesses.
- You're kidding me.
Скопировать
Поднимаешься?
У нас сегодня два объявления Сара Дел больше не является Свидетелем Иеговы.
И второе - брат Андреас Дел назначен старейшиной.
Are you coming upstairs?
Today we have two announcements. Sara Dahl is no longer a Witness.
And BrotherAndreas Dahl has been appointed an elder.
Скопировать
- Шустрый какой, уже знает её имя.
Видишь Брин, как работают Свидетели Иеговы.
Может по чашечке кофе и отпразднуем Рождество!
- Oh, you got her name pretty quick.
That's how they work, you see, Bryn. He's jehovah's.
Let's have a coffee and celebrate Christmas!
Скопировать
- Уилл Хэйс Я Вам звонил
- Свидетели Иеговы?
- Нет
- Will Hayes. I called earlier.
You a Jehovah's Witness?
No.
Скопировать
Это ещё кто?
Свидетели Иеговы?
Хэллоуин! Для молодых и старых!
- Now what?
- Jehovah's Witnesses?
It's Hallowe'en for young and old!
Скопировать
Доктор Терк тяжело переживал это (поет Д. Терк) Sweet Canaan's - happyland, I am back. Родная Земля Обетованная - Счастливая Земля, Я вернулся.
(намек на отпевание измененное отпевание по-еврейски Свидетелями Иеговы).
Он отправился в Зион!
Dr. Turk was taking it pretty hard.
(SINGING)
He done gone to Zion.
Скопировать
Я ничего не продаю.
И я не Свидетель Иеговы.
Я просто мать и ... я бы очень хотела вас кое о чём спросить, если позволите.
I'm not selling anything.
I'm not a Jehovah's Witness.
I'm just a mother and... .. I'd really like to ask you something, if that's OK.
Скопировать
Хэй, эм, Кэл?
Там тебя "Свидетель Иеговы" видеть хочет.
Эм, я баптист, спасибо.
Hey, uh, Cal?
There's a Jehovah's Witness here to see you.
Uh, I'm a Baptist, thank you.
Скопировать
Да.
Значит... ты свидетель Иеговы?
Не угадал.
Yep.
So, uh, you a Jehovah witness now? Oh, no.
No.
Скопировать
Никто не сможет так долго жить в одиночестве.
Пусть хоть Свидетели Иеговы его нарушат.
Это твое желание? И оно исполнилось?
It's not good for someone to spend this much time alone.
I half wish a Jehovah's Witness would stop by.
I finally have a wish come true, and I wish that?
Скопировать
Это Семисвечные горы.
А это залив Свидетеля Иеговы.
Спасибо тебе, чувак.
There's the menorah mountains.
And Jehovah witness bay.
Thanks for adding that, man.
Скопировать
Кто это был?
Свидетель Иеговы.
Хотите чтобы я сделал вам ещё одну чашечку кофе, Мисс Фортенберри?
Who was that?
Jehovah's Witness.
You want me to uh, make you another cup of coffee, Miss Fortenberry?
Скопировать
-Да, да. Это я сделаю.
Ох, Свидетели Иеговы?
Нет, мэм.
In the swingers community.
Uh, Jehovah's Witnesses?
Oh, no, ma'am. Um...
Скопировать
Я не знаю, но что я хочу узнать, так это почему кто-то прицепил пушку ко входу в дом?
Свидетели Иеговы.
Я просто предположил.
I don't know, but I do wanna know why someone rigs a shotgun to their front door.
Jehovah's witnesses.
I'm just saying.
Скопировать
Также, я осужден за растление.
Рад сообщить, что я не свидетель Иеговы.
С сожалением сообщаю, что я осужден за растление.
Also, I'm a sex offender.
Good news, I'm not a Jehovah's Witness.
Bad news, I'm a sex offender.
Скопировать
Это было проблемой?
Это отнимало много времени у его обязанностей, как Свидетеля Иеговы.
Что Джеймс рассказывал вам о мисс МакКартни?
Was that a problem?
Well, it was taking too much time from his responsibilities as a Witness doing God's work.
What did James tell you about Ms. McCartney?
Скопировать
Это дело - минное поле.
Несовершеннолетний преступник из семьи Свидетелей Иеговы.
Мы должны быть очень осторожны.
This case is a land mine.
We got a juvenile offender, family of devout Jehovah's Witnesses.
We gotta be real careful here.
Скопировать