Перевод "Серёга" на английский
Произношение Серёга
Серёга – 30 результатов перевода
То-то я смотрю, меня на поворотах заносило.
А где Серега?
Где наш "Форд"?
I thought something was dragging me out on the corners.
Where's Serghei?
Where's our Ford?
Скопировать
- Да ты что?
- Где Серёга, я тебе сказал!
Объяснительную у него попросил?
- What are you saying?
- I asked you, where's Seryoga?
You asked him to write an explanatory note?
Скопировать
Серёга!
Серёга!
Ты где, Серый?
Seryoga!
Seryoga!
Where are you Sery?
Скопировать
Вроде дышит.
Серёга, погоди, мы тебя вытащим!
Серёга, подожди, мы сейчас тебя освободим.
It seems to breathe.
Seryoga, wait, we'll take you out!
Seryoga, wait, we'll set you free.
Скопировать
Серёга, погоди, мы тебя вытащим!
Серёга, подожди, мы сейчас тебя освободим.
Потерпи.
Seryoga, wait, we'll take you out!
Seryoga, wait, we'll set you free.
Have patience.
Скопировать
Прошёл, кажется.
Серёга!
Серёга!
He seems to have passed.
Seryoga!
Seryoga!
Скопировать
- Так это же Серёгины.
Серёга!
Серёга, выходи, медведь спит!
- So, these belong to Seryoga.
Seryoga!
Seryoga, come out, the bear is sleeping!
Скопировать
Серёга!
Серёга, выходи, медведь спит!
Так, он его выжрал, гад.
Seryoga!
Seryoga, come out, the bear is sleeping!
So, it has gobbled it, skunk.
Скопировать
Посмотри на его живот.
А ну колись, где Серёга?
- Да ты что?
Look at its belly.
Okay, speak up, where's Seryoga?
- What are you saying?
Скопировать
Просто голова идет кругом от этих провинциалов.
А у Сереги? Не знаешь, родители на работе?
Он ногу сломал.
- They're driving me nuts.
- Are Serge's parents at work?
His dad broke a leg.
Скопировать
- Ещё серьги.
- У неё полно серег, у неё их полный ящик.
- Да, но...
The earrings.
She's got her own earrings.
A whole shoebox full of them.
Скопировать
Есть.
Серёга, вызов приняли.
Не отрывайся, заходим от солнца.
Yes!
Seryoga, they took the challenge.
don't fall back, come in from the sun.
Скопировать
Есть.
Серёга, у меня отказало оружие!
- Что будем делать?
Yes!
- Seryoga, my gun's jammed!
- What do we do?
Скопировать
- Уходи, Лёша, я их задержу! Лёшка, уходи!
Нет, теперь мы дуэтом споём, Серёга!
У тебя же оружие, Лёшка!
Go away, Lyosha!
Let's sing a duet now, Seryoga!
- But your gun! ..
Скопировать
- Слушай, Лёша...
Серёга, не надо слов.
Помолчим, командир.
- Listen, Lyosha...
- Seryoga. No need for words, please.
Yes, Commander.
Скопировать
Любовь...
Мы вот с Серёгой от Бреста до Сталинграда топали... С любовью...
И от Сталинграда сюда, до Днепра. С любовью.
Yes, love...
Seryoga and I have gone all the way from Brest to Stalingrad, with love.
And from Stalingrad to the Dnieper here, also with love.
Скопировать
Будущего солиста Большого театра?
Серёга, прыгай!
Прыгай, Серёга!
The future soloist of the Bolshoi Theatre? No problem!
Seryoga, jump!
Jump, Seryoga!
Скопировать
Серёга, прыгай!
Прыгай, Серёга!
- Ребята, будем жить!
Seryoga, jump!
Jump, Seryoga!
We'll live on, guys!
Скопировать
Всё.
. - Серёга.
Помолчи, Лёша, помолчи.
That's it.
- I'm a coward, Commander.
Shut up, Lyosha. Shut up.
Скопировать
"Як" догорает, а у меня перед глазами черешня цветёт.
Работаем на износ, Серёга.
- Знаю, Лёшка, знаю.
My Yak was burning down. And I saw cherries bloom in my eyes.
- We fight to death, Seryoga.
- I know, Lyosha.
Скопировать
Вот это всё, что я для тебя сделать могу.
А помочь: знаешь, Серёга, в жизни бывают минуты, когда человеку никто, никто не может помочь.
Рождается сам и умирает сам.
This is all I can do for you.
As for helping you... There're moments in life when nobody can help you.
You come into this world on your own and you die on your own.
Скопировать
Всех перебили.
Серегу моего тоже.
Я его в такой день нашел...
They murdered everybody.
And my Seryoga, too.
I found him on such a day...
Скопировать
Сейчас я могу их выкупить.
Пара великолепных бриллиантовых серег.
Ещё ожерелье - но я никогда не носила его.
Now I can get them back.
Above all, there's a pair of pretty diamond earrings.
I also had a necklace, but I never wore it.
Скопировать
Фокин!
Серега!
Серега!
Fokin!
Seryoga!
Seryoga!
Скопировать
Серега!
Серега!
Здорово!
Seryoga!
Seryoga!
Hi!
Скопировать
Спускайся вниз!
Серега!
Славка!
Come on down!
Seryoga!
Slavka!
Скопировать
Подумаешь, зашли на минуту на танцы.
- Серега, есть предложение.
- Какое? Может, сходим куда-нибудь, пройдемся?
Big deal, we just dropped at the dances for a minute.
- Seryoga, I got an idea. - What idea?
Let's go somewhere and take a stroll.
Скопировать
- Здравствуй, сынок.
Серега.
- Здоров.
- Good evening, sonny.
Seryoga.
- Hi. - Hi.
Скопировать
"Сделан для короны королевы Виктории.
который Яков Второй взял с собой... во время бегства во Францию, вместе с бриллиантами и жемчугом из серег
Драгоценности - это чудо.
"...was made for the coronation of Queen Victoria.
"Among the jewels it contains are the ruby of the Black Prince... "the size of a hen's egg, the Stuart sapphire... "which was among the jewels...
Jewels are wonderful things.
Скопировать
Здорова парни.
Здорова Серега.
Че у вас тут за терки?
Hi guys!
- Hello, Serjoga.
What's problem you got?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Серёга?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Серёга для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
