Перевод "Слайд-шоу" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Слайд-шоу

Слайд-шоу – 30 результатов перевода

Ти~~хо. Ти~~хо.
а помимо слайд-шоу и фотографий у тебя больше нет работы?
Мне и этого хватает по горло.
Qui~~et.
Mikio, outside of making this slide show and taking photos, you don't have any other work?
This is way more than enough for me.
Скопировать
все отменили.
делая слайд-шоу.
я тогда просто не буду его делать.
Even though everyone went to Hawaii, it was cancelled.
The slideshow you made was wasted.
Aa... that means I don't need to make one, then.
Скопировать
кто всерьез сомневался в Тсуру... внезапно почувствовал себя растерянным.
что ты сделал сегодня... не забудь вставить ее в слайд-шоу!
Aa...
I, who seriously doubted Tsuru... suddenly felt embarassed.
-The picture you take today... make sure to include it in the slide show!
Aa...
Скопировать
А именно, китайцы и люди острова Крагги.
Я приготовил короткое слайд-шоу, которое отражает смесь разных культур.
В общем, не будем затягивать и начнем шоу.
Namely, Chinese people and people from Craggy Island.
I've prepared a short slide presentation which reflects this multicultural mix.
So, without further ado let's start the show.
Скопировать
Ладно. Думаю, мы коснулись всех сторон китайской культуры. Хочу поблагодарить вас за то, что пришли сюда.
Слайд-шоу было дерьмовое.
Но бесплатная выпивка...
I think we've addressed all aspects of Chinese culture and I'd like to thank you all for coming here tonight and if you'd like to, we can have a bit of an old chat.
Well, the slide show was a big pile of crap.
But the free drink...
Скопировать
Это его отсутствие
Мужчина, посмотревший слайд-шоу об Африке... поворачивается к своей жене и говорит... виноватым голосом
"Сегодня вечером я смотрел порнографию"
It is its absence.
A man attending a slide show on Africa... turns to his wife and says... with guilt in his voice...
"I have seen some pornography tonight".
Скопировать
Вместе мы создадим шедевр голографического искусства.
Для вашего следующего слайд шоу?
- Возможно.
Together, we'll create a masterpiece of holographic art.
A subject for your next slide show?
-Perhaps.
Скопировать
-
Я сделал слайд-шоу.
Скажите, если нужно больше.
[ Click ]
I've set it for slideshow.
Let me know if you need more.
Скопировать
Ты должен это видеть.
Целое слайд-шоу.
Очень захватывающе.
You should have seen it.
He had a whole slideshow.
Very compelling.
Скопировать
Я не могу.
Я хотел бы, но ты обрушила все это на нас, все эти слайд шоу с Рейной, хотя, что интересно, на большинстве
Да.
Can't.
I would've, but you kinda sprung it on us, the whole Rayna slide show thing, although interestingly enough, you were in most of the pictures.
Yeah. Uh-huh.
Скопировать
Чем занимаешься?
Я делаю слайд-шоу для Джека и Аманды.
Разве она на самая прекрасная невеста?
What are you up to?
I am making a slide show for Jack and Amanda.
Isn't she just the most gorgeous bride?
Скопировать
Ты связалась с моей матерью?
мы готовим вам вечеринку-сюрприз, и попросила ее прислать пару детских фотографий, чтобы мы сделали слайд-шоу
Она чудесная женщина... очень отзывчивая.
You contacted my mother?
I told her we were honoring you with a surprise party, asked if she had any childhood photos we could use for a slide show.
She's a real nice lady... real helpful.
Скопировать
Поскольку я завуч, это моя забота.
Слайд-шоу?
Ты знаешь, для выпускного, когда историк делает большую презентацию.
Since I'm the vice principal, that's kind of my baby.
Slide show?
Well, you know, for the final assembly, when the historian presents his big presentation.
Скопировать
Да, он был историком.
Как успехи с слайд-шоу?
Поскольку я завуч, это моя забота.
- He was.
So... how is your slide show coming along?
Since I'm the vice principal, that's kind of my baby.
Скопировать
Мам, небольшое дельце.
Мне нужно сделать примерно 200 фотографий одноклассников, сделать из них слайд-шоу и наложить музыку.
Должно быть трогательно, но не сентиментально, смешно, не без перебора.
Hey, mom, quick thing.
I need you to take about 200 pictures of my classmates and set them to music in a slide show.
It should be touching but not schmaltzy, funny, but without trying too hard.
Скопировать
Он уже здесь, внизу?
Слайд-шоу памятников культуры начинается в 8-30.
Пожалуйста, скажи, что ты шутишь.
Has he been down yet?
Cultural artifact slide show starts at 8:30.
Please tell me you're joking.
Скопировать
Пожалуйста, скажи, что ты шутишь.
Никакого слайд-шоу, Зива.
Пока нет.
Please tell me you're joking.
There's no slide show, Ziva.
Not yet.
Скопировать
Давайте сфотографируемся.
Чтобы был снимок для слайд-шоу "История Next Innovation".
Все обзавидуются.
Let's take a photo
To take example on that "Next Innovation history" slideshow
Look they will all be so envious
Скопировать
Да.
Может быть, ты можешь показать ей слайд-шоу, когда она вернется.
Уверенна, она будет рада увидеть твои путешествия.
Yeah.
Hey, maybe you can show her the slide show when she returns.
I'm sure she'd love to see your travels.
Скопировать
Так уж и быть.
Я покажу тебе одно слайд-шоу.
- Эрин, это звонок...
Fine.
I will show you one slideshow.
- Erin, did this call--
Скопировать
(НАПЕВАЕТ ТЕМУ ФУТУРАМЫ)
Наконец-то смогу спасти Землю смертоносными лазерами вместо смертельных слайд шоу.
(ВО СКЛИЦАЕТ)
(HUMMING FUTURAMA THEME)
Finally, I get to save the Earth with deadly lasers instead of deadly slide shows.
(EX CLAIMING)
Скопировать
Стой, ты что, меня контролируешь?
Насчет слайд-шоу. Я точно знаю, что ты должна сказать и поэтому написала сценарий.
Папа говорит, что у тебя - все наши фото так что я пришлю тебе еще и фото Джорджа.
Are you my list to the nalopen?
About the slide show, I know exactly What I want you to say is, then ...
So that I listed. And dad says that you have all the family photos ... So I tell you, George Also to you.
Скопировать
Вообще-то, единственное на повестке дня это это как обстоят дела с прощальной вечеринкой для Тоби.
У нас есть торт из взбитых сливок и слайд-шоу о Тоби
Но пока у нас есть только две его фотографии.
Actually, the only thing on the agenda is that status of Toby's going away party.
We have a buttercream cake and a slide show of Toby.
But so far we only have two pictures of him.
Скопировать
Ну, да. Конечно.
Слушай, я подумала, можно во время репетиции устроить слайд-шоу.
Показать наши с Джорджем фото со смешными комментариями. Ладно.
Sure.
We can also do a slide show, Dinner at the trial ...
Like photos of George and me together, We say funny things.
Скопировать
Как бы мне в тебя не влюбиться.
Слайд-шоу - на рабочем столе, папка "Тесс и Джордж".
- Ты - ничего?
You look good, even I Would you may fall.
It is on top of the table, "Tess and George."
Is all well with you? -
Скопировать
- Пошли. Диандра, вперёд на сцену.
До своей смерти, Мак и Чарли сделали слайд-шоу.
И мы покажем его под их любимую песню.
Deandra, get on that stage.
Before, uh, Mac and Charlie died they made a slideshow.
And, uh, we're going to play a song that was a favorite of theirs. Go ahead.
Скопировать
Да. Точно. Я и забыла.
Ну, пойду начинать слайд-шоу.
Прочитаешь лишь то, что я написала, да?
Precisely, I get the picture.
We will change the slideshow.
You will still only say what I have written down, right?
Скопировать
"Они подходят друг другу настолько, что, видимо, создание этой пары было задумано богами".
Поскольку одна картинка стоит тысячи слов я подготовила слайд-шоу, чтобы вы сами в этом убедились.
"С самого начала Тесс и Джордж были предназначены друг для друга".
They would fit together exactly, It only can be described ... As designed by the gods.
Since a picture says more than Thousand words ... I have a slide show composed, so You can see it all themselves.
From the very beginning, were Tess and George Destined for each other.
Скопировать
Значит ты - гений, потому что я взяла идею у тебя.
Слайд-шоу которое ты сделал для моей мамы.
Я люблю тебя за это.
Well, then you're the genius, because I got the idea from you.
The slide show that you made for my mom.
I love you for that.
Скопировать
Тяжело было увидеть его лицо
Все было похоже на слайд-шоу
Ну, попробуй сконцентрироваться на деталях: возраст, цвет волос
No, Jim. Well, uh, it's hard to see a face.
It's kind of just all chopped up images.
Well, try to concentrate on each one... age, hair color,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Слайд-шоу?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Слайд-шоу для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение