Перевод "Стрельна" на английский

Русский
English
0 / 30
Стрельнаshoot fire fire a shot cadge
Произношение Стрельна

Стрельна – 30 результатов перевода

- Вроде, все.
"Орион" в Петергофе, да в Стрельну загнали два судна.
Шкот тебе в глотку!
- I guess so.
The "Orion" is in Peterhof, and two boats were taken to Strelna.
A sheet in your throat!
Скопировать
Мне надо закурить, если мы собираемся говорить об этом.
- Можно я стрельну одну?
- Нет, при ребёнке нельзя курить.
I have to have a cigarette if we're gonna talk about this.
- Can I bum one of those?
- No, you can't smoke around the baby.
Скопировать
— Нету и не будет.
— Я стрельну. Я согласный.
Только дай патронов.
- No! - Why 'no'?
I volunteer.
Just give me the bullets.
Скопировать
Да, типа сирен.
Если ты пойдешь... к Кулу, стрельни несколько мячей.
Иди поцелуй меня.
the siren type.
If you get into it... Chill man. Let's shoot some ball.
Come on give me a kiss.
Скопировать
Ты не можешь атаковать так без предупреждения...
Сказал бы "Я стрельну в тебя!" или "Я тя ща подорву!" или ещё что-нибудь!
?
You can't just attack like that all of a sudden!
Can't you say "I'll shoot you!" or "I'm gonna blast you!" or something!
?
Скопировать
Филипп, послушай.
Я сбегаю и стрельну несколько сигарет.
- Возьми пиво.
Phillip, listen up.
I'm gonna run in and get some smokes.
- Get beer.
Скопировать
— Да, буду.
Дерьмом из себя стрельну.
Давай, "выдающаяся меткость".
–Yeah, yeah.
Just thought I'd take a walk.
You're a good shot.
Скопировать
Скажу одно, пошел он, этот Лотто,
Завтра стрельну телефон твоей мамы за доллар.
Вколочено в точку.
Fuck Lotto
I'll get the seven digits from your mother for a dollar tomorrow
It's real as it feels!
Скопировать
Я искренне извиняюсь, прости, прости!
Давай, стрельни в него.
Она этого не сделает. По глазам вижу.
I apologise from the bottom of my heart sorry, sorry, sorry!
Go on, nail him. She's not going to do it.
I can see it in her eyes.
Скопировать
Не будь бабой.
Стрельни в индюшку.
- Нет.
Don't be a pussy.
Shoot the turkey.
No.
Скопировать
Создадим барьер, чтобы энергия не могла поступать.
Да, просто стрельнем туда чем-то липким.
Я так рада, что Пита здесь нет.
Create a barrier that the energy can't get through.
Yeah, just shoot some goo up there.
I'm so glad Pete's not here.
Скопировать
Поможете?
Можно я стрельну одну?
Да.
A little help?
Can I bum one?
Yeah.
Скопировать
Валяй, стреляй!
Стрельну, если вынудишь.
Идиот проклятый!
Go ahead, shoot me!
The shit you make me do.
You're a goddamned fool!
Скопировать
Всё?
- Не стрельни мне в член.
Не направляй его туда.
Okay?
- Shoot my dick off not there.
Do not point it at my cock.
Скопировать
Да ладно, разве это не шутка? "Ты должен меня выручить"
Стрельни мне в ногу"
Не забывай, как другие астронавты цеплялись к тебе
Come on, how is that not a joke? "You got to get me out of this.
Shoot me in the foot."
Don't forget all the other astronauts picking on you.
Скопировать
Набор лучника.
Вытаскивай его и стрельни во что-нибудь!
Спасибо
An archery set.
Take it out and shoot something!
Thank you.
Скопировать
- Похоже, у нас тут упёртый козел.
- Так стрельни ему в морду!
Не хочу задеть ваше эго, но это не первый раз, когда на меня направляют пистолет.
- Looks like we got a vigilante in our midst.
- Shoot him in the face!
I hate to shatter your ego, but this ain't the first time I've had a gun pointed at me.
Скопировать
Еле улизнула.
Я стрельну сигаретку?
Знаешь, я сама не могу понять, зачем подписалась на участие.
I had to sneak off.
Oh, could I bum one of those?
You know, I don't even know why I agreed to do this show.
Скопировать
Пошли.
Смотрите, в себя не стрельните.
И не стрелять друг по другу.
Let's go.
Why don't just shoot yourselves?
Don't shoot each other.
Скопировать
Прости меня.
Так, я сейчас по быстренькому стрельну в него и вернусь за тобой, хорошо?
Подожди минуточку.
Sorry.
OK, I'm just gonna have to just do this. I'll be back with you in a minute, right?
Now, hold on.
Скопировать
Видал?
Стрельни ещё разок.
И теперь, последняя, решающая часть, источник всего, мощь чудовищ,
Did you see that?
Shoot him again.
And now, the crucial last piece, the source of all, the Monster's power,
Скопировать
- Сядь и заткнись!
Энджел, высунись в окно и стрельни пару раз!
Я им затылок разнесу!
- Sit down and shut up!
Angel, stick that cannon out the window and bust some shots!
I'm gonna put one in the back of their heads!
Скопировать
Да, но он бесстыдная попрошайка.
Слушай, стрельни немного из бюджета.
Если ты не можешь тусить на отлично, когда ты молода и великолепна, когда ты сможешь?
Yeah, but he is a shameless scrounger.
Listen, dip a bit out the budget.
If you can't party on a fiver when you're young and gorgeous, when can you?
Скопировать
А хорошая идея пальнуть чутка.
Ага, сейчас стрельну!
Нет!
The shotgun was a good idea.
Ok I do it again!
No!
Скопировать
Чертовое солнце.
- Стрельни-ка пивка!
- Сыграй еще раз и я пристрелю тебя.
Damned sun.
-A shot and a beer!
-Play one more and I'll give you a shot.
Скопировать
- Ну вот и стрельнешь.
- Ну и стрельну.
Дай ружье.
— You fire and try.
- I'll try.
Give me your gun.
Скопировать
Мы тоже так делаем.
Давайте, скатывайте пушку, и мы из нее стрельнем.
Мы на стрельбище округа Аламеда, готовимся выстрелить из орудия Паррота.
We do that, too.
Get it off the track and fire it up.
We're at the alameda county bomb range about to fire off the parrot gun.
Скопировать
Как мило.
О, Джерри, возникнут вопросы, просто стрельни мне на мыло
Единственные следы, которые он будет отслеживать это следы лжи и жульничества.
Nice, Jerry.
And if you have any questions about the details, feel free to shoot me an email.
The only trails he's gonna be surveying are trails of lies and deception.
Скопировать
Только пистолет Финчера с шоу Дикого Запада.
Стрельни пару раз в его сторону.
Они холостые.
Just Fincher's guns from the Wild West show.
Well, take a couple of pot shots at him.
They're blanks.
Скопировать
О, Андре, да нам все равно на твои зубы."
А они не говорят, "О, Андре, а если мы стрельнем тебе в рот, пуля застрянет между зубами?"
Ладно, мы поняли.
Oh, Andre, we care about your enamel."
Do they say, "Oh, Andre, can we shoot it in the back of your mouth"?
We're getting off track here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Стрельна?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Стрельна для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение