Перевод "crème" на русский
Произношение crème (крэм) :
kɹˈɛm
крэм транскрипция – 30 результатов перевода
So I spent all evening preparing a little something for the big bash...
creme brulee.
It's not a bash, Lloyd. It's a large get-together.
Весь вечер готовил для вас этот маленький сюрприз Для вашей большой гулянки...
Крем-брюле.
Не гулянка, Ллойд, а междусобойчик.
Скопировать
Shut up.
I'm trying to make crème brûlée.
Must you drink so much?
Замолчи.
Я пытаюсь приготовить крем-брюле.
Тебе обязательно пить столько вина?
Скопировать
Oh, I'd love some chocolate with this tea.
Lovely bar of Dairy Milk or a Creme Egg.
- Oh, Steve... - (music swells)
О, к этому чаю бы еще немного шоколада.
Плиточку Дэйри Милк или Крим Эгг.
О, Стив...
Скопировать
Right, Baroness?
Crème de menthe!
Pardon, Marquise.
Правильно, баронесса?
Мятный коктейль!
Простите, маркиза.
Скопировать
Oh... How boring.
I saw some creme de menthe in the kitchen.
What good's creme de menthe, child, when I wanted a piano?
О как это скучно.
Я видела на кухне мятный ликёр!
Зачем мне мятный ликёр, дитя, мне нужно пианино!
Скопировать
I saw some creme de menthe in the kitchen.
What good's creme de menthe, child, when I wanted a piano?
Only, the piano's on the first floor...
Я видела на кухне мятный ликёр!
Зачем мне мятный ликёр, дитя, мне нужно пианино!
Но пианино на первом этаже...
Скопировать
We have hot chocolate soufflé with ice-cream
- We have crème brûlé...
- Maybe we should wait till my brother comes back.
Есть горячий шоколад с мороженым.
- А также Крем-брюле
- Мы дождемся моего брата.
Скопировать
- Help yourself, darling.
First, some nice filet of marinated herring à la crème.
- Elizabeth?
- Угощайся, голубушка.
Филе маринованной сельди в сливках.
- Элизабет?
Скопировать
(SINGING) First she gave me gingerbread And then she gave me cake
And then she gave me creme de menthe for meeting her at the gate
(GIGGLING) Sing some more.
Сначала дала она мне пряник, потом дала мне торт,
А потом принесла мне мятный крем на встречу у ворот.
Пойте дальше.
Скопировать
Yes, Miss Joan.
Benson, have we gingerbread, cake and creme de menthe in the house?
We have cake and créme de menthe.
Да, мисс Джоан?
Бэнсон, в доме есть пряники, торт и мятный крем?
Крем и торт есть.
Скопировать
Benson, have we gingerbread, cake and creme de menthe in the house?
We have cake and créme de menthe.
I don't know about the gingerbread.
Бэнсон, в доме есть пряники, торт и мятный крем?
Крем и торт есть.
Насчет пряников не знаю.
Скопировать
(SINGING) First she gave me gingerbread And then she gave me cake
And then she gave me créme de menthe for meeting her at the gate
I can't understand it.
Сначала дала она мне пряник, потом дала мне торт,
А потом принесла мне мятный крем на встречу у ворот.
Не могу понять.
Скопировать
You're nothing but an old roué.
We didn't have any customers for our gingerbread and créme de menthe, Miss Joan.
No.
Какой же вы повеса.
Никто из гостей так и не притронулся к прянику и мятному крему, мисс Джоан.
Нет.
Скопировать
(SINGING) First she gave me gingerbread And then she gave me cake
And then she gave me créme de menthe for meeting her at the gate
So you see, children, those are the two great dates of American history,
Сначала дала она мне пряник, потом дала мне торт,
А потом принесла мне мятный крем на встречу у ворот.
Вам, детишки, следует запомнить две величайшие даты в истории Америки.
Скопировать
Next time put a little alcohol in it.
It has three shots of rum, a jigger of bourbon and a little crème de cassis for flavor.
Well, I do have a warm sense of well-being, and I'm slurring my words.
В следующий раз добавь в него алкоголя.
В нем три дозы рома, стаканчик бурбона и немного "Сrеmе dе Саssis" для вкуса.
Да? Ну, у меня есть ощущение теплого самодовольства, и я путаюсь в словах.
Скопировать
We will discuss these notes later, mon colonel.
-A "creme de cassis, s'iI vous plaît."
-Whisky and soda.
Мы обсудим эти замечания позже, мой полковник.
- Ликёр dе саssis.
- Виски с содовой.
Скопировать
You know, just get out.
Or perhaps you'd like a creme de menthe.
I have to head to my chateau.
Давайте, выходите.
Или, возможно, вы желаете крем де мент (ликёр)?
Я направлялся в свой шато (замок).
Скопировать
Au revoir. [ Door closes ] We deserve to celebrate a little, eh, Hastings?
A glass of crème de menthe?
Ah.
Если... не считать последнего хода Арлекина.
Мадам Маллоби!
Какой рукой писал Арлекин в блокноте?
Скопировать
Your favourite dish, prepared a very special way.
It's crème de la crème à la Edgar.
Sleep well...
Вот ваше любимое блюдо, сделано по особому рецепту.
Свежайшие сливки а ля Эдгар.
Сладких вам снов.
Скопировать
With the kind of people I get I couldn't have a gal who was zonked out all the time.
You know, I get the crème de la crème.
No, she was trouble and I don't allow any trouble here.
С такими клиентами, как у меня я не могу держать девушку, которая постоянно под кайфом.
Мои клиенты - сливки общества.
От неё были одни неприятности а я не хочу, чтобы у меня хоть что-то было не так.
Скопировать
Look at this.
There's purée, crème of...
Apple sauce and chestnut purée.
Бездуховно.
Есть другие вещи для гарнира, пюре вот.
Яблоки, каштаны. Соус.
Скопировать
What is that appetising smell?
It's crème de la crème à la Edgar.
Won't you join us, Monsieur Roquefort?
Что издает такой аромат?
Это "Свежайшие сливки а ля Эдгар".
Не хотите присоединиться, мсье Рокфор?
Скопировать
Scotch water.
Crème de menthe frappé for the lady.
Oh, no, that's for him.
Скотч с водой.
Мятный ликёр для дамы.
Нет, это для него.
Скопировать
Grapefruit.
And creme pot...
Pot rouge?
Грейпфрут.
И суп в... Пот...
Руж...
Скопировать
So we drink to our legs.
I got the crème de la crème.
Right here.
— Выпьем за наши ноги.
Ты меня не переплюнешь.
Смотри.
Скопировать
It's not too good, is it?
A pint of creme de menthe for my friend.
Well, how are you, you great poof?
Да уж, не шибко уютное, а?
Пинту мятного ликёра моему дружку.
Ну, как ты, пидарюга?
Скопировать
I'll be right back.
So that's crème de la crème à la Edgar.
Lafayette.
Я сейчас вернусь.
Так значит, это "свежайшие сливки а ля Эдгар".
Лафайет.
Скопировать
- They're all bills to pay!
Creme Rubinstein, Christian Dior...
Christian Dior, hairdresser, whisky... more whisky!
- Все счета оплачены.
Крем Рубинштейн, Кристиан Диор,
Кристиан Диор, парикмахер, виски... еще виски!
Скопировать
Draw.
I'll have some creme de menthe.
Hey, little deputy wouldn't you like to have another drink with me?
Ровно.
Дай мне Крим Дэ Мэнтре.
Помощник шерифа. Не хочешь со мной выпить?
Скопировать
It's just been MOT'ed.
They make the most delicious crême brulée.
I'm so glad you called, Inge.
Просто трогайся с места.
И ты знаешь, что там готовят самый восхитительный "крем брюле".
Я так рад, что ты позвонила мне, Инга.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов crème (крэм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crème для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крэм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение