Перевод "Сулико" на английский
Произношение Сулико
Сулико – 30 результатов перевода
Оби смотрел на собаку-поводыря, потом на снимки формата 20 на 25 со стрелками, кружочками и объяснениями, а потом начал плакать. Он понял, что это был типичный пример слепого правосудия, и он ничего не мог с этим поделать.
Теперь, когда мы заплатили долг обществу, что делать с уликами?
Мне плевать, если только вы снова не бросите их где-нибудь.
And Obie looked at the seeing-eye dog, then at the coloured glossy photographs with circles and arrows and a paragraph on the back, and began to cry, cos he came to the realisation that it was a typical case of American blind justice,
Now that we've paid our debt to society, what do we do with the evidence?
I don't give a damn, long as you don't dump it around here.
Скопировать
- Да.
- Отнесете это в сейф с уликами?
- Хорошо, малыш.
- Yes.
- Wanna run this up to the evidence locker?
- You got it, babe.
Скопировать
Ой, я забыла - я на тебя сержусь.
Посмотри, как он скачет тут с уликой в животе.
Здравствуйте, мистер Абрамс.
Oh, I forgot. I'm mad at you.
Look at him prancing around with that clue in him!
Hello, Mr. Abrams.
Скопировать
- Адвокат Джоди вставил ей кляп.
- Думаю, он пересмотрит своё решение, как только её отец ознакомится с уликами.
В конце концов, мы взяли их на хранении, плюс, возможно, изнасилование степени три и сговор.
Jodie's lawyer has pulled the plug.
I think he'll reconsider, once he and her father see the evidence.
At least we've got them on possession, possibly rape three, acting in concert.
Скопировать
- А как вы определили по куче костей что преступление совершено на сексуальной почве?
- Загляните в лоток с уликами.
- Это крест.
Now, how are we getting sexual homicide from a bunch of bones?
Check the evidence tray.
It's a crucifix.
Скопировать
- Думаешь, он что-то оставил на хранение?
- Это быдо 18 лет назад, но коробки с уликами все еще находятся в Пирсон Плейс.
- Мы все тут прочесали частым гребнем.
Artie wasn't as experienced back then or nearly as neat.
You thinking he might have left a deposit?
It's 18 years ago, but those evidence boxes are still at Pearson place. VARGAS:
Скопировать
И она любит быть в центре внимания.
А как по вашему мы должны поступить с уликами, которые ваша дочь передала нам сегодня утром?
Ведь они ничего не доказывают?
And she also loves being the center of attention.
Then what are we supposed to make of the evidence your daughter brought us this morning?
Well, it doesn't prove anything, does it?
Скопировать
Вот как это будет выглядеть со стороны.
...И це - записную книжку сумасшедшего, вкупе с уликой, которую Вы выгрызли из чьей-то спины.
И приплетаете ко всему могущественный частный денежный фонд, в котором заявят о полном неведении, если Вы попытаетесь приблизиться.
B, the Internet, sacred sanctuary of idiots and nutters. That's how they're gonna look at this.
And C, a crazy man's notebook, along with evidence you chewed out of a man's back.
All neatly stitched together with a common thread of a supremely powerful, well-connected private equity fund, who, if you ever get anywhere near them, will plead ignorance and be shocked.
Скопировать
Б.С.
Майкл терзался дилеммой, стоит ли ему ознакомиться с уликами против собственного отца.
- Майкл.
It's B.S.
Michael wrestled with the dilemma... of whether he should look at the evidence file of the case against his father.
- Michael.
Скопировать
Значит, теперь ты чтишь десять заповедей.
Похоже, коробки с уликами - дома у прокурора.
Я пробил адрес, и заслуживаю благодарности.
Now you love the Ten Commandments.
Apparently, there are boxes of it at the prosecutor's house.
I tracked down the address, and you should be thanking me for this.
Скопировать
Она из лечебницы!
Таким образом, Джордж Старший освободился... а Майкл с Джобом сбежали с уликами.
Неплохой фокус ты там устроил, Джоб.
- [Man] She's in rehab! - [Crowd Cheering]
- [Reggae] - [Narrator] And so George Sr. Was free... and Michael and Gob absconded with the evidence.
One heck of a trick you ended up pulling' in there, Gob.
Скопировать
Что еще вам надо?
Нужно разобраться с уликами.
Твои отпечатки не совпали с частничным отпечатком на обертке, которую мы нашли в заброшенной больнице.
What more do you need?
The evidence to line up.
We haven't been able to match your prints against the partial on the lozenge wrapper we found at the abandoned hospital.
Скопировать
Был только один вариант.
Что-то не так было с уликами.
Мы кое-что откопали, Гордо.
There could be only one possible answer.
There was something wrong with the evidence.
We did some digging, Gordo.
Скопировать
Рико!
Солдат, как ты обращаешься с уликами!
Шарканье ножек тучного лемура.
Rico?
Hey, mister, that's evidence.
Scuff marks from a portly lemur.
Скопировать
Важно, чтобы вы двое отправились в безопасное место.
Последний ящик с уликами из лаборатории Анны.
Отлично, Спенс, оставь его здесь.
It's important that you two go to safety.
Last crate of evidence from Anna's lab.
Great, Spence, leave it there.
Скопировать
Обвинение не хочет, чтобы вы услышали о других храмовых служках, которые необъяснимо исчезли.
Когда вы ознакомитесь с уликами, вы поймёте что у Аарона Стемплера было всё необходимое для совершенного
Используя этот нож... ..Аарон Стемплер несколько раз ударил Архиепископа в живот, проткнул гениталии и глаза.
The Prosecution doesn't want you to hear about the other altar boys who have mysteriously disappeared.
At the close of evidence, you will learn that Aaron Stampler had everything he needed for the perfect assassination.
Using this knife... ..Aaron Stampler repeatedly stabbed at the Archbishop's chest, his genitals and his eyes.
Скопировать
Почему бы не расширить периметр? Тогда сможем поставить трейлеры посвободнее.
Нам понадобятся все силы для работы с уликами и опроса свидетелей.
Никаких посторонних, пока не установим, что это преступление.
Why don't we double the perimeter... so we don't have wall-to-wall trailers... down there?
No, we're gonna need all our manpower... for evidence control and witness processing.
Now, we need to keep it tight... until we can determine that it is a crime investigation.
Скопировать
- Эта комната запечатана.
Запечатана как коробка с уликами.
Личные вещи старшины Дента.
This room is sealed. Sealed.
Sealed like an evidence box.
Petty Officer Dent's personal effects.
Скопировать
Очень похоже, что он смешал улики.
Это означает, что ДНК с ножа могло вступить в реакцию с уликами с места убийства.
Что означает, что мой клиент скоро выйдет свободным.
Told you we didn't do it.
Wish we had, though. O'Halloran's got something for us.
Have fun in prison.
Скопировать
- Боже, я не могу поверить.
- Вас в полиции, что не учили быть аккуратной с уликами?
Вы тоже бросали инструменты друг другу...
God, I can't believe it.
Didn't they teach you Health and Safety in the police?
You chucked tools at each other, so...
Скопировать
Да, сэр.
Буни, могу я увидеть пакет с уликами.
Нет, сэр.
Yes, sir.
Deputy, can I see that evidence bag?
No, sir.
Скопировать
Это улика в деле Робби Фергюсона о краже.
Можешь просто отложить это в коробку с уликами. Да, или...
Феникс любила украшения.
What's it still doing in here? It's evidence in that robbie ferguson grand theft case.
You can just take it to the evidence locker.
Phoenicks was blinged up.
Скопировать
Его убили, в нее стреляли.
Убийца уносит конверт с уликами.
Тяжелое утро.
He gets killed, she gets shot at.
Killer takes off with the incriminating envelope.
That's a rough morning.
Скопировать
аналогичное орудию преступления.
Эксперты сейчас работают с уликой.
Эта верёвка - орудие...
the same type as the murder weapon.
Forensics's top priority is to analyze this piece of evidence.
This string is the murder weapon...
Скопировать
Вы взяли не ту биту.
одноклубник увидел, что вы проигнорировали его желание, вы выбрали ту, которой ударили его, и похоронили его с
Том Рейнольдс.
You picked the wrong bat.
- I'm thinking that when his teammate Got on you for ignoring his wish, You picked the one that you'd hit him with
Tom reynolds.
Скопировать
Как насчёт тебя, Конрад?
Я не имел отношения к работе с уликами.
Моя команда всё делала.
So what about you, Conrad?
Well, I didn't handle any of the evidence.
My team did.
Скопировать
- Какая записная книжка?
С уликами против торговцев метамфетамином, с которыми работал твой друг.
Чувак, ты взломал мой шкафчик?
- Oh, you know.
The one that you keep in your locker with the incriminating evidence against the meth suppliers that your friend was working with.
Dude... You broke into my locker?
Скопировать
Нет доказательств, что тебе заплатили.
К папке с уликами, в которую ты положила фотографии, имело доступ куча народу.
Так что доказательств, что ты их слила, нет.
There's no proof that you got paid.
I mean, lots of people had access to the murder book where you put the photos.
So there's no proof that you leaked them.
Скопировать
Хотя вообще-то это свидетель.
- Это свидетель с уликами.
- Макнелли, у меня уже голова болит.
Well, it's a witness, actually,
It's a witness with some evidence.
McNally, I already have a headache.
Скопировать
Я думаю Вы знаете эту историю.
Вы знали про его конверт с уликами против Энслингера?
Конверт?
I think you know the story.
Did you know about an envelope of evidence that he had against Anslinger?
Envelope?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Сулико?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сулико для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
