Перевод "Сулико" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Сулико

Сулико – 30 результатов перевода

Ой, я звонила Эмме, оставила сообщение.
Нам нужна будет одежда, в которой вы были вчера, чтобы сравнить с уликами, найденными на месте преступления
- Меня там не было.
Oh, I rang Emma, left a message.
We will need to take the clothes you were wearing yesterday for our Forensics, to help eliminate evidence from the scene.
I wasn't there.
Скопировать
Ой, я забыла - я на тебя сержусь.
Посмотри, как он скачет тут с уликой в животе.
Здравствуйте, мистер Абрамс.
Oh, I forgot. I'm mad at you.
Look at him prancing around with that clue in him!
Hello, Mr. Abrams.
Скопировать
Обвинение не хочет, чтобы вы услышали о других храмовых служках, которые необъяснимо исчезли.
Когда вы ознакомитесь с уликами, вы поймёте что у Аарона Стемплера было всё необходимое для совершенного
Используя этот нож... ..Аарон Стемплер несколько раз ударил Архиепископа в живот, проткнул гениталии и глаза.
The Prosecution doesn't want you to hear about the other altar boys who have mysteriously disappeared.
At the close of evidence, you will learn that Aaron Stampler had everything he needed for the perfect assassination.
Using this knife... ..Aaron Stampler repeatedly stabbed at the Archbishop's chest, his genitals and his eyes.
Скопировать
- Адвокат Джоди вставил ей кляп.
- Думаю, он пересмотрит своё решение, как только её отец ознакомится с уликами.
В конце концов, мы взяли их на хранении, плюс, возможно, изнасилование степени три и сговор.
Jodie's lawyer has pulled the plug.
I think he'll reconsider, once he and her father see the evidence.
At least we've got them on possession, possibly rape three, acting in concert.
Скопировать
- Да.
- Отнесете это в сейф с уликами?
- Хорошо, малыш.
- Yes.
- Wanna run this up to the evidence locker?
- You got it, babe.
Скопировать
- Думаешь, он что-то оставил на хранение?
- Это быдо 18 лет назад, но коробки с уликами все еще находятся в Пирсон Плейс.
- Мы все тут прочесали частым гребнем.
Artie wasn't as experienced back then or nearly as neat.
You thinking he might have left a deposit?
It's 18 years ago, but those evidence boxes are still at Pearson place. VARGAS:
Скопировать
- А как вы определили по куче костей что преступление совершено на сексуальной почве?
- Загляните в лоток с уликами.
- Это крест.
Now, how are we getting sexual homicide from a bunch of bones?
Check the evidence tray.
It's a crucifix.
Скопировать
И она любит быть в центре внимания.
А как по вашему мы должны поступить с уликами, которые ваша дочь передала нам сегодня утром?
Ведь они ничего не доказывают?
And she also loves being the center of attention.
Then what are we supposed to make of the evidence your daughter brought us this morning?
Well, it doesn't prove anything, does it?
Скопировать
Скажи, что я подъеду к ним.
И пока у наших вспомогательных офисов нет оборудования, которое есть у нас, мы продолжим работу с уликами
- Как давно вы здесь работаете?
Tell her I'll meet them there.
[Cellphone beeps] And while our satellite offices don't have the lab equipment that we do, we will process, on a priority basis, any evidence you deem necessary.
- How long have you actually worked here?
Скопировать
И ни черта не понимают в расследовании убийств!
Поэтому мы и продолжим расследовать убийство, но не работу с уликами.
Мы должны быть как можно откровеннее с ОВР, чтобы наши действия не скомпрометировали защиту Хулио... – Защиту?
They don't know squat about investigating homicides!
Which is why we will continue to work the murder, just not the evidence.
We need to be as open as possible with internal affairs so that our actions don't compromise Julio's defense... - In the event of an L.A.P.D. conduct review or, lieutenant, a trial.
Скопировать
Да.
Эй, когда мы последний раз имели дело с уликами, порнушка с Эммой утекла в сеть.
Что?
Yeah.
Hey, the last time we tampered with evidence, Emma's virgin video went viral.
What?
Скопировать
Нутром чую, Такера Мура подставили.
ФБР работает с уликами.
Помоги найти Такера, или я найду кого-то другого.
My gut is telling me that Tucker Moore has been framed.
The FBI operates on evidence.
Get on board with finding Tucker, or I'll put someone in charge who will.
Скопировать
Чего мы в действительности достигли?
Нам с Фелисити многое нужно узнать, поэтому начните с улик, которые команде удалось собрать.
Это легко.
What did we really accomplish?
Felicity and I have a lot to catch up on, so maybe take us through all the evidence the team has gathered.
That's easy.
Скопировать
Я знала, что убийство, скорее всего, объединят со всеми прошлыми.
И копы, отчаявшиеся остановить убийцу, пока он не убил снова, я знала, что они будут небрежны с уликами
♪ Она восхищалась моим обручальным кольцом ♪
I knew the murder would probably just get lumped in With all the others.
And with the cops desperate to stop the killer Before he killed again, I knew they'd be sloppy with the evidence.
♪ She admired my wedding ring ♪
Скопировать
Уж не думаешь ли ты, что это тот же человек?
Но вы же не будете спорить с уликами?
Мой отпечаток на этих часах, хотя я ничего на месте преступления не трогала, значит, это либо тот же человек, либо кто-то серьёзно заморочился, чтобы нанести мой отпечаток.
You don't think it was the same one?
But you can't argue with evidence.
My print was on that glass, even though I didn't touch anything at the crime scene, so either it's the same one, or someone went to a lot of trouble to plant my print.
Скопировать
То есть, исходя из известного, ты мог положить эту грязь в гильзу дробовика.
Я полностью задокументировал обращение с уликами.
Когда ты сделал помощников своего лучшего друга, недавно освобожденного заключенного, чтобы перевезти улики.
I mean, for all I know, you could've put that dirt in the shotgun casing.
I fully documented the chain of custody.
When you deputized your best friend, the recently released prisoner, to transport the evidence.
Скопировать
Поверь, проверю, как только получу розы из службы доставки.
Можешь положить их в холодильник с уликами?
Они для Кэлли? Для её мамы.
Oh, believe me, I will, just as soon as I get my roses from the delivery guy.
Can you put these in the evidence cooler?
Are they for Callie?
Скопировать
Правда?
Знаете, вы детектив, и не мне вас учить азам, но а как быть с уликами?
Абориген.
Really?
(Chuckles) Well, you're a detective and far be it for me to tell you how to suck eggs, but, er, what about the evidence, hmm?
Abo.
Скопировать
Слушайте, я не могу выставить Ллойда Гиббса в качестве свидетеля, пока он не очистится от этого убийства... незамедлительно.
Лейтенант Тао только что вернулся с уликами с места преступления из минимаркета.
Я сейчас же проверю их.
Look, I can't put Lloyd Gibbs on the stand unless he's cleared of this murder... immediately.
Lieutenant Tao has just returned with evidence from the crime scene at the convenience store.
I will be out there momentarily to examine it.
Скопировать
Хорошо.
Пошли поможешь мне с уликами по армянскому бомбисту.
GCMS идентифицировал полиненасыщенные жиры, соответствующие арахисовому маслу с брюк подозреваемого во фрагментах сумки.
Good.
Come in here and help me with this Armenian bomber evidence.
GCMS identified polyunsaturated oil consistent with peanut oil from the suspect's pants in fragments of the satchel.
Скопировать
Так и есть.
Мы нашли коробку с уликами.
После стольких лет.
He's the one.
We found the evidence box.
After all these years.
Скопировать
Сделаем перерыв.
Но он проверил только один ящик с уликами из двух.
Вы нашли его?
We caught a break though.
The detective that checked out the evidence didn't realize he was checking out box one of two.
You found it!
Скопировать
Эбби?
ДиНоззо, Зива, посмотрите, что у нее с уликами.
Будет сделано, босс.
For Abby?
DiNozzo, Ziva, see where she was with the evidence.
On it, boss.
Скопировать
Ты нашел?
Моззи нашел прямоугольный предмет. таких же размеров что и коробка с уликами Элен.
Хорошо, давайте достанем её!
You found it?
Mozzie found a rectangular object the exact dimensions of Ellen's evidence box on the southwest side of the ceiling.
Well, let's go get it!
Скопировать
Они с тех времён, когда приставы перевезли её в Нью-Йорк.
Любая информация о её жизни в тот момент может помочь нам понять, где она спрятала коробку с уликами.
Вероятность невелика.
They're from when WITSEC moved her to New York.
Well, any insight into her life from that time could help us isolate where she hid the evidence.
It's a long shot.
Скопировать
Он в двух частях
Как нам найти коробку с уликами, которую он открывает?
Если я задействую бюро, Прэт узнает об этом
It's in two pieces.
How do we find the evidence box it opens?
If I use bureau resources, Pratt will know.
Скопировать
Это было конфисковано у кого-то утром.
А что, есть такая полицейская процедура, разгуливать повсюду с уликой в кармане?
Это была операция "захватить и уничтожить".
That was confiscated from someone this morning.
It's police procedure to walk around with evidence in your pocket?
It was a seize and destroy operation.
Скопировать
Послушай, все дело в правосудии.
Так было всегда, начиная с Кейт и до сейфа с уликами, и я бы сделал все еще раз, не колеблясь.
Кроме того, он твоя семья.
Oh, look, it's about justice.
It always has been, from Kate to the evidence box, I'd do it all again in a heartbeat.
Plus, he's your family.
Скопировать
-А, Виктор.
-Я работаю с уликами.
Что у тебя?
Oh, Viktor!
I have to see the evidence.
What do you have?
Скопировать
Эй, Бобби, смотри, кто вернулся.
У кого коробка с уликами?
Она у Лу?
Hey, Bobby, look who's back.
Who's working the evidence cage?
Is Lou in there?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Сулико?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сулико для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение