Перевод "Сьерра-Леоне" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Сьерра-Леоне

Сьерра-Леоне – 30 результатов перевода

Я мог бы собрать бесчисленное множество свидетельств, мистер Холаберд, подтверждающих то, что "Текора" ходит вдоль побережья Западной Африки -
Берега Слоновой Кости и Сьерра-Леоне.
Я знаю, о чем Вы думаете.
The Tecora. I can bring you as many witnesses as you wish, Mr Holabird... Tecora!
Their clients trade primarily off the coast of West Africa.
The Ivory Coast, Sierra Leone.
Скопировать
Я знаю, о чем Вы думаете.
Сьерра-Леоне находится под протекторатом Британской Короны.
Рабство там вне закона.
The Ivory Coast, Sierra Leone.
I know what you're thinking. Sierra Leone is a protectorate of the British Crown.
Slavery is outlawed there.
Скопировать
Патрулировать Берег Слоновой Кости на предмет невольничьих кораблей.
И все же похищение свободных людей из Сьерра-Леоне и их нелегальная транспортировка в Новый Свет, как
Гораздо чаще, чем нам хотелось бы.
Because? Because slavery is banned in British law, sir.
Yet the abduction of men from the British protectorate of Sierra Leone and their illegal transportation as described by Cinque,
- Not even unusual, regrettably.
Скопировать
Уважаемый господин Форсайт, с превеликим удовольствием извещаю вас, что в конечном счете, вы оказались правы.
Невольничьей крепости в Сьерра-Леоне не существует.
Королева Изабелла продолжала оспаривать дело об "Амистаде"
"My dear Mr Forsyth, "it is my great pleasure to inform you that you are, in fact, correct.
"The slave fortress in Sierra Leone does not exist."
How beautiful!
Скопировать
В 1864 году ее надежды получить компенсацию рухнули, когда армия южан потерпела поражение в Атланте.
Синке вернулся в Сьерра-Леоне, где к тому времени разразилась гражданская война.
Его деревня была уничтожена, а семья бесследно исчезла.
In 1864, her hopes of compensation finally collapsed with the Confederate Army's defeat at Atlanta.
Cinque returned to Sierra Leone to find his own people engaged in civil war.
His village was destroyed and his family gone.
Скопировать
Его дела хочется смыть как можно скорее и сильнее.
Так, чтобы они выскочили где-нибудь в Сьерра-Леоне!
Ты прав, Тед.
You want to get that stuff away as fast and as hard as possible.
Best thing would be to have it pop up somewhere in Sierra Leone!
Oh, you're right there, Ted.
Скопировать
Твой бывший друг Ральф?
Он ещё и командир моего подразделения в Сьерра-Леоне.
Он отплывает на Кирибати через 10 дней и зовёт меня с собой. Что?
- Your old boyfriend Ralph?
Well, he was also my division leader in Sierra Leone.
Anyway, he's shipping out to Carabas in ten days and he wants me to go with his group.
Скопировать
Отлично.
Вас всё ещё держат в Сьерра-Леоне?
Нет, теперь поближе к дому.
- Great. - Wow.
- They still got you out in Sierra Leone?
- No, no. Now they got me nearer my home.
Скопировать
Ладно, тогда не так уж и хорошо сработало.
Сьерра Леоне, Уганда?
Ладно, смотри!
Alright, that didn't work out so well.
Sierra Leone, Uganda?
Alright, look!
Скопировать
У меня был уже не один самолет, а целый воздушный флот.
Я возил оружие в Либерию, Сьерра-Леоне или Кот дэИвуар не реже раза в неделю.
Для большинства поставок я подделывал документы, но если сроки поджимали, обходился и вовсе без документов.
I didn't own my own plane, I owned a fleet.
Running guns into Liberia, Sierra Leone, or the Ivory Coast at least once a week.
Most trips I had phony paperwork. The deadline was tight and I had to cut corners,
Скопировать
- В чем дело?
- Что вы делаете в Сьерра-Леоне?
- Прибыл на сафари.
What's the charge?
What are you doing in Sierra Leone...
I'm on safari. Yeah?
Скопировать
- Западных?
- Мы едем в Сьерра-Леоне?
И мой сын, Батист младший, поедет с вами, чтобы представить вас.
The west?
We're going to Sierra Leone. Oh, yes.
And my son Baptiste Junior will go with you to make the proper introductions.
Скопировать
Потом была бойня - точно как предсказывал Виталий.
Но в ту же неделю в Сьерра-Леоне резня повторялась еще несколько раз в других местах.
Их не остановишь. По моему опыту, нельзя остановить никого из них.
The massacre played out exactly how Vitaly predicted.
But then, a half-dozen other massacres happened in Sierra Leone that week. You can't stop them all.
In my experience, you can't stop any of them.
Скопировать
Ух ты!
Твою ж пони через Сьерра-Леоне, получилось!
- Мы смогли, смогли!
ALL: Whoa!
Sweet pony of Sierra Leone, it worked!
-We did it!
Скопировать
Вы готовы бороться?
Готовы ли вы бороться за Сьерра Леоне?
Каждый враг, который против меня, получит по заслугам !
RUF is fighting for the people!
RUF is fighting for Sierra Leone!
Any bastard think he would joke with me diamond, I go cut he throat.
Скопировать
Волтер Тавиш.
Когда- то вывозил камни из Сьерра-Леоне.
Переправлял в Европу через Лондон.
Walter Tavish.
Once handled gems out of Sierra Leone.
Fed through London and on into Europe.
Скопировать
Это вселяет надежду.
впервые в истории за сексуальное рабство и принудительном браке как преступление против человечности в Сьерра-Леоне
Следующая остановка, Конго.
Maybe there's hope.
Last year, a prosecutor with the u.N. Achieved convictions for the first time in history For sexual slavery and forced marriage
Next stop, the congo.
Скопировать
ОРФ.
Эскадрон смерти Сьерра-Леоне.
Якудза, Инагава Каи.
RUF.
It's a death squad from Sierra Leone.
Yakuza, Inagawa-kai.
Скопировать
Я их купила по дешевке, так что...
Я уверена, все эксплуатируемые шахтеры в Сьерра-Леоне дали бы тебе пять, если у них всё ещё все пальцы
Всё же они очень красивые.
I'm sure all the exploited diamond miners in Sierra Leone would give you a high-five if they still had all their fingers.
Cool.
But really pretty.
Скопировать
Это правда, брат!
Вы правы, Сьерра-Леоне умирает.
Слишком много несправедливости и коррупции.
That's the truth right there, brother.
Yes, indeed, Sierra Leone is dying.
There's too much injustice and corruption in Sierra Leone.
Скопировать
Вы перепутали. Нет-нет, я вас знаю!
Меня тоже зовут Джо, я из Сьерра-Леоне.
Фритаун.
No, no, I know you.
My name is Joe, too. I'm from Sierra Leone. Freetown.
You've been there, right?
Скопировать
Мне не разрешали держать домашних животных.
Сьерра-Леоне.
- Хорошо.
We weren't allowed to have pets,
Ivory Coast, Senegal, Sierra Leone,
Mm-hmm. Good.
Скопировать
МьI хотели помочь.
МьI поехали в Сьерра-Леон.
Там не хватало врачей.
-On your knees.
L.T.!
Down!
Скопировать
Около 200 тысяч сотрудников по всему миру.
Занимаются углем, строительством, водными ресурсами, сырьем от Сьерра-Леоне до Афганистана.
Гектор Стоукс.
NEARLY 200,000 EMPLOYEES WORLDWIDE.
HOLDINGS IN COAL, CONSTRUCTION, WATER AND RAW MATERIALS FROM SIERRA LEONE TO AFGHANISTAN.
HECTOR STOKES.
Скопировать
Нога вылечена
Когда я стану настоящей танцовщицей, я вернусь в Сьерра-Леоне и открою танцевальную школу.
Гайя репетировала "Девочку-куклу" - номер, поставленный её мамой
" His foot has healed."
Once it is a professional dancer, I want to return to Sierra Leone and open a dance school so that other children have the experience I had.
Gaya" has been practicing, Cartoongirl, a modern piece with choreographed by her mother."
Скопировать
Медленно.
Я родилась в Сьерра-Леоне.
Моё настоящее имя - Мабинти Бангура.
Slowly.
I was born in Sierra Leone, West Africa.
My name was Mabinty Bangura.
Скопировать
Напомнило мне о годах, когда я готовилась к экзаменам в подвале Дартмутской библиотеки. Гватемала, Парагвай...
Сьерра Леоне.
В каждом случае, операции, начатые Керрингтоном были сорваны в угоду политическим целям, поставленным предыдущей администрацией. Ты думаешь, Шеридан к этому руку приложил?
Reminded me of all those years cramming for tests in the basement of the Dartmouth Library.
Sierra Leone.
In each case, operations put in place by Carrington were compromised in favor of policies enacted by the previous administration.
Скопировать
Тогда я завернул фрукты в оберточную бумагу и сделал бороду из козьего пуха.
Вуаля, Рождество в Сьерра-Леоне!
Конечно, рождение Иисуса не так уж удивляет туземцев.
And so I wrapped all the fruit in brown paper and used goat's wool as a beard.
And hey, presto, Christmas in Sierra Leone.
Of course, the nativity is no real surprise to the tribespeople.
Скопировать
Вода должна быть комнатной температуры, чтобы малыш не умер от шока.
Знаете, в Сьерра-Леоне в реках водятся акулы.
Здоровенные зверюги, наверно.
Needs to be room temperature, so the little one doesn't die of shock.
In Sierra Leone, you know, they had sharks in the river.
Huge beasts, apparently.
Скопировать
Я наслаждаюсь чем могу и когда могу, потому что мы давно уже мертвы, сэр.
Туземцы в Сьерра-Леоне относятся к старикам с величайшим уважением, их почитают за мудрость и обращаются
Спасибо, спасибо, Джейн.
I'll take what pleasure I can, whenever I can get it, because we're a long time dead, sir.
The tribespeople of Sierra Leone, they treat their elderly with the utmost respect, their wisdom unquestionable, having had the benefit of experience.
Oh, thank you. Thank you, Jane.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Сьерра-Леоне?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сьерра-Леоне для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение