Перевод "Тихуана" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Тихуана

Тихуана – 30 результатов перевода

Оказывается, ...он давно работал на Порфирио Мадригала и концерн Хуареса.
Салазар пытался вытеснить Обрегонов из Тихуаны, ...чтобы расчистить место для Мадригала. - Что?
Говорили, Мадригал умер.
It turns out he has been working for Porfirio Madrigal... and the Juarez cartel the entire time.
That is why he was trying to push the Obregons out of Tijuana... so he and Madrigal could move in.
I thought Madrigal was dead.
Скопировать
Я подожду здесь.
- 5 лет в полиции Тихуаны.
3 года в национальной полиции.
I'll wait here.
Five years with the Tijuana police.
Three years in the state police.
Скопировать
Мы знаем, ты убил шефа следственного управления.
Ещё ты убил начальников полиции Тихуаны и Мехико.
Один вопрос:
We know that you killed our chief of intelligence.
We also know that you... killed police chiefs in Tijuana and Mexico City.
A question.
Скопировать
- И права из Сан-Диего.
Полиция Сан-Диего говорит, это люди, которых нанимает наркомафия из Тихуаны.
Так тут наркотики?
- San Diego drivers' licenses.
San Diego PD's sheet says enforcers for hire for Tijuana drug dealers.
It's about drugs?
Скопировать
Ну а ты, вообще, хоть пробовал с ним поторговаться?
Эти ребята - не какие-то там паршивые торговцы наркотой из Тихуаны.
Они даже не понимают значения слова "обмен". Хочешь остановиться в Эль Рэй - засылай 30%.
- Did you even try and negotiate with them?
- Richie, these guys are not spic firecracker salesmen from Tijuana.
They don't even know the meaning of the word "barter." You wanna stay in El Rey, you give them 30% of your loot;
Скопировать
Карлитос прав, мы должны ещё выпить.
Нам нужно ещё выпить, Тихуана слишком далеко и они не доберутся до нас.
Больше молока, я превращаюсь здесь в овцу.
Carlitos is right, we should keep drinking
We need another drink, Tijuana is too far away to go get one there
More milk, I'm turning into a sheep here
Скопировать
Слушай, малыш, почему бы не Карлитосу и мне... Пойти по ночным клубам... А Вы двое пошли бы навестить всех тех скелетов в их грязных кроватях, что скажете?
И, кроме того, я хочу попробовать молоко в каждом баре Тихуаны.
Не будем спорить об этом... Мы ведь договорились, что Вы пойдёте искать мертвецов.
Look cub, why don't Carlitos and I go to the nightspots and you two go visit all those bones in their dirt beds, what do you say?
Of course, we're used to those sorts of investigations and besides, I want to taste the milk in every bar in Tijuana
We're not going to argue about it, we had agreed you'd go look for the dead
Скопировать
"Потом я узнал, что президент Никсон
"был съеден племенем белых каннибалов недалеко от Тихуаны
"притом абсолютно без повода.
"Then I learned that President Nixon
"had been eaten by white cannibals on an island near Tijuana
"for no good reason at all.
Скопировать
Поехали.
Расскажите нам историю о знаменитых вампирах Тихуаны.
Что ж, говорят, что много людей было найдено мёртвыми... Вблизи от кладбища... И самое странное в том, что, когда они сделали вскрытие...
Let's go
Tell us the story of the famous vampires of Tijuana
Well people say that many men have been found dead close to the graveyard and the strangest thing is that when they did the autopsies they discovered that they didn't have a drop of blood in them
Скопировать
Итак, теперь ты знаешь, что ты мне сильно нравишься.
Даже Ян обещал, как только он вернётся из Тихуаны.
Так Ян в Тихуане?
So now you know I like you a lot
I knew that, that's why Dolores and I decided to help you even Jan has promised to once he comes back from Tijuana
So Jan is in Tijuana
Скопировать
Ну, ничего.
На днях из Тихуаны еще привезут.
- А я один раз была в Тихуане...
- Oh, no.
They're expecting a new one from Tijuana...
I was in Tijuana once.
Скопировать
Мы ищем нечто особенное.
Мы отвечаем за границу от Браунсвилля до Тихуаны.
Так что, доставайте ключ, да побыстрее!
We're looking for something special.
We're covering the border from Brownsville to Tijuana.
Now get that key and get it fast.
Скопировать
Мы могли бы вылететь в Нью-Йорк.
Мы могли бы добраться до Тихуаны.
Они не искали нас.
We could have flown to New York.
We could have gotten to Tijuana.
They weren't looking for us.
Скопировать
Взглянув на карту, вы понимаете как безлюдно будет впереди.
Тихуана, Энсенада на одном конце, а затем 400 миль до Ла-Паса единственного города на другом.
Между ними ничего кроме имен.
When you see a map, you see what isolation you're heading into.
Tijuana, Ensenada up at one end, and then 400 miles to La Paz the only other town at the other end.
In between, nothing but names.
Скопировать
Очень красивые.
К югу от Тихуаны шоссе становится одинокой петляющей лентой асфальта и страна открывается.
Проблемы выбора дороги отпадают.
Very pretty.
South of Tijuana, the highway settles down to a single winding tape of asphalt and the country opens up.
You don't have to worry which road to take.
Скопировать
Что это?
Тихуана, я отправил его в нокаут в 50-ых.
Мани, с этим уже покончено, так что лучше думай о будущем.
What's this?
Tijuana, I KO'ed him in the fifth.
Many... that's all over now, okay?
Скопировать
Я приму душ.
Значит Тихуана.
Может разбудим Раина и Мариссу?
I'm gonna go take a shower.
So Tijuana. - Yeah.
Should we have woke Ryan and Marissa?
Скопировать
Слушай.
Тихуана большой город.
И я уверен ты даже не увидишь Мариссу.
Listen.
Tijuana's a big town.
I'm sure you won't even see Marissa.
Скопировать
Для меня это все чепуха.
Бля, разве я мэр Тихуаны?
Есть один парень,
It's all mumbo jumbo to me.
Shit, what am I, the mayor of Tijuana?
Got one guy,
Скопировать
И ты называешь эту жалкую подделку креслом из Барселоны? ..
Похоже, это кресло из Тихуаны...
Или еще откуда...
You call this crappy knock-off a Barcelona chair?
It's more like a Tijuana chair.
Whatever.
Скопировать
Нет-нет, прости, пожалуйста.
Просто, когда ты сказал "Тихуана"...
Я вспомнил одну историю про нас с Кристин.
No, I'm sorry.
It's just when you said, "Tijuana,"
it reminded me of this story that Christine and I have.
Скопировать
Но этот парень был такой странный.
Он привозил ей подарки из Тихуаны и....
Я не знаю, почему она с ним дружила.
And this one guy was weird, though.
He used to bring her presents from Tijuana and...
I don't know why she was friends with him.
Скопировать
Вот, здесь.
Линда утверждает, что один из самых близких друзей Дарлин, это Ли который привозил Дарлин подарки из Тихуаны
- И что?
Here. Here.
Linda states that some of Darlene's closest friends are Leigh, who used to bring Darlene presents from Tijuana.
- So what?
Скопировать
Ну, это рядом.
Полиция Тихуаны?
Шокирует, правда?
Close enough.
The Tijuana police?
Shocking, ain't it?
Скопировать
Моя, вероятно, идет на свидание с наркобароном.
Он типа мэр Тихуаны.
О да.
My mom's probably going on a date with a drug kingpin.
He's like the mayor of tijuana.
Oh,yeah.
Скопировать
Спасибо.
Сегодня, мой друг мы привезем капельку Тихуаны в закоулки Джерси.
Ну я не знаю ничего об этом, Рендл.
Thank you.
My friend, tonight, we bring a bit of TJ to the Jersey 'burbs.
Well, I don't know about this, Randal.
Скопировать
Представление начинается!
Леди и джентельмены... и ты, Елайес, прямо из развращенной столицы мира, мексиканской Тихуаны...
О, Боже, нет.
Show time!
Ladies and gentlemen... and you, Elias, straight from the debauchery capital of the world, Tijuana, Mexico...
Oh, God, no.
Скопировать
Водитель: Межвидовая эротика, придурок!
наилучшая межвидовая эротика, прямо из Тихуаны,
Представляю вам Кинки Келли и похотливого жеребца!
Inter-species erotica, fucko!
Inter-species erotica at its finest, straight from TJ,
I give you Kinky Kelly and the Sexy Stud!
Скопировать
Я сказал ему: "Конечно, выписывай"
Я имел ввиду, что лучше мы, чем какая-то аптека Тихуаны.
И в чем проблема?
I said sure, do it.
I mean, better us than some tijuana drugstore.
Why the secrecy?
Скопировать
Ее дом по пути на работу.
Ты же едешь из Тихуаны.
Оставь меня в покое.
Her house is on the way to work.
If you're driving from Tijuana.
Leave me alone.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Тихуана?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тихуана для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение