Перевод "Трин" на английский
Произношение Трин
Трин – 30 результатов перевода
Линетт работает.
Выпью три, но начну с одной.
Мис Солис?
Want a margarita?
Well, I'd like three, but I'll start with one.
Ms. Solis?
Скопировать
Сколько их там?
Там три на кухне.
Четыре в холле.
How many are there?
There are three in the kitchen.
Four in the hall.
Скопировать
Всем нам.
И мне, и Трине, и сестрам.
И Донетте тоже.
All of us.
Me and Trina and the cousins.
And Donette, too.
Скопировать
Арлетту Музон.
Кузину Трини.
Черт, в таком случае, тебе нужен толстенный гандон, понял?
Arletta Mouzone.
Treenee's cousin.
Damn, man, in that case use a big-ass condom, all right?
Скопировать
Четыре этих хуёвины.
Хотел три, но подумал четыре лучше.
- Четыре ступеньки, да.
Got four of these motherfuckers.
I wanted three, but I was like, four is better.
- Four steps, uh-huh.
Скопировать
- Попробуем вместе вытащить. Попытаемся.
- Раз, два, три, ну!
- Не выходит.
- Let's pull together.
One, two, three...
- It's not moving.
Скопировать
Место без дневного света.
Их осталось всего три на всю Галактику.
Остается только одна.
A no-daylight slam.
Only three of them left in this system, two of them out of range for a shitty little undercutter like this one with no legs.
Leaving just one.
Скопировать
Броня воина может защитить от нашего самого сильного бронебойного оружия, так же как поглотить силу энергетического оружия.
Кевлару, что означает, что что-нибудь тонкое и острое сможет проткнуть его, что типа узкого дротика с Триний
Братак говорит, что факт того, что Рамиус еще жив, делает его вероятной целью.
The warrior's armour can resist our strongest armour-piercing weapons, as well as absorb energy-weapon fire.
However, the material is made up of a close-knit fibre similar to Kevlar, meaning something small and sharp should be able to penetrate it, such as a fine-tipped trinium dart.
Bra'tac says the fact that Ramius is still alive makes him a likely target.
Скопировать
Перепрыгнуть через Крокодилий ручей.
Потом на северо-северо-восток, раз, два, три, ну, давай же...
Продолжайте, моя дорогая.
Hop, skip and a jump across Crocodile Creek.
Then north by northeast, one, two, three. Well, get on with it...
Continue, my dear.
Скопировать
Пятьдесят девять минут.
Сорок три на север.
Захват и блокировка.
Fifty-nine minutes.
Forty-three north.
Locking and locked.
Скопировать
Ну, завтра вечером; во вторник утром;
Иль в среду к вечеру - назначь мне срок, Дня три, не больше.
Когда ему прийти? Как это странно!
I meet the captains. Why, then, tomorrow night, or Tuesday morn.
On Tuesday noon or night, or Wednesday morn. I prithee, name the time, but let it not exceed three days.
When shall he come?
Скопировать
Будьте свободными, друзья мои.
И я - за вас, и три на пять, и шесть на квартал.
Извините.
Be free, my friends.
One for all and all for me, and me for you and three for five and six for a quarter.
Pardon me.
Скопировать
Только не мучьте меня, я про всё расскажу это Трина натирала меня волшебной мазью..."
О, учёные мужи, попутало меня, несчастную, летать по ночному небу до Брёкена на помеле Трины!
"... Сама Чёртова бабушка была там со своей колдовской стряпнёй..."
"If I am spared the pain, I will confess that Trina has smeared me with witch ointment."
"Oh yes, learned men, miserable me has flown through the night air to Brocken on Trina's broom."
"And the Devil's grandmother was there with all her witchcraft."
Скопировать
"... И когда я рожала, Карна и те, кто с нею был, помогали мне."
Только не мучьте меня, я про всё расскажу это Трина натирала меня волшебной мазью..."
О, учёные мужи, попутало меня, несчастную, летать по ночному небу до Брёкена на помеле Трины!
"And when I gave birth, Karna and all her coven helped me."
"If I am spared the pain, I will confess that Trina has smeared me with witch ointment."
"Oh yes, learned men, miserable me has flown through the night air to Brocken on Trina's broom."
Скопировать
Все равно!
Только три не испортились.
Хотя, когда я проверял их дома, не возникло никаких проблем.
No way!
Only three good ones.
There was no problem when I tried them out at home.
Скопировать
Три!
дважды три тоже три? не может... или же...
Я еще не созрел!
It is three!
Then two times three must also be three. No, that can't be right. It can't.
No, I'm not mature yet.
Скопировать
13!
Есть ещё на три, на два и на четыре номера.
- На два?
13!
There's also trio, split, and square bets.
- "Split?"
Скопировать
Ухватить что-нибудь - задарма.
Камеру номер три на Мюриэл!
Мы извиняемся за то, что вынуждены прервать программу "Полемика" на этом месте, ввиду неожиданных технических неполадок, которые мы не можем сейчас устранить.
Something for nothing.
Camera three onto MurieI!
We're sorry to have to leave "Argument" at this point, but a technical hitch has developed which is beyond our control.
Скопировать
-Сколько мы будем стоять здесь, капитан?
-Часа три, не меньше.
-Прикажите спустить ялик.
How long will we stay here?
About 3 hours.
I'll take a boat.
Скопировать
Это было круто, Кимберли.
Спасибо, Трини. - Эй. ребята.
- Билли, что такое?
I don't know.
It must be some kind of message.
Guys, do you think it's a ransom.
Скопировать
Трицератопс Динозорд твой.
Трини, бесстрашная и проворная, Саблезубый Тигр Динозорд твой.
- Посмотрите в Глобус.
I do hope you like it, since you will never leave.
Ha ha!
I am the invincible Flytrap, master of this island, and as you can see, I am invincible.
Скопировать
- Сделаем же это. - Вверх. - Зак на месте.
. - Трини здесь.
Это круто.
Power Rangers!
Fire!
Blasted Rangers, they give me indigestion.
Скопировать
Ричард Джекель и Ли Мартин на танке, переодеты под фашистов.
Трини Лопез ломает себе шею, когда прыгает с парашютом.
На Ричарде Джекеле блестящий шлем. Он был членом парламента.
Richard Jaeckel and Lee Marvin on top of a tank dressed like Nazis.
Trini Lopez... breaks his neck when they're parachuting.
Richard Jaeckel had on a shiny helmet, because he was an MP.
Скопировать
Освободите мне место!
Откройте ви...трину!
- Позвольте мне ... - Он горит! - Ну же, витрина, откройте ее!
Make way!
Open the case!
It's burning!
Скопировать
Убейте мальчишку!
Подходящая могила для раба Тринии.
Никогда не копай наверх.
Kill the boy!
A fitting grave for a slave of Trinia.
Never dig up.
Скопировать
Это, мой маленький Водяной змей, место, где я займусь своим бизнесом.
Крупнейший комплекс по перевозке рубидимита на планете Триния.
Что, чёрт возьми, мы повредили?
That, my little Water Snake, is where I'm about to do my business.
The largest rubidimite shipping complex on planet Trinia.
What the hell did we hit?
Скопировать
Малыш, это Тога-Того, Самое густонаселённое прибежище воров по эту сторону Бордогона.
Когда мы отправимся на Тринию?
Я должен найти клинок.
Kid, this is Toga-Togo, the thickest den of thieves this side of Bordogon.
When are we going to Trinia?
I've got to find the blade.
Скопировать
Нет ни одной записи о дальнейшем существовании клинка после поражения Нексуса.
Предположительно, он был утерян после последней битвы в Тринии.
В Тринии?
There is no record of the blade's continued existence since the defeat of Nexus.
It was presumed lost after the final battle on Trinia.
Trinia?
Скопировать
Предположительно, он был утерян после последней битвы в Тринии.
В Тринии?
Но где в Тринии?
It was presumed lost after the final battle on Trinia.
Trinia?
But where on Trinia?
Скопировать
В Тринии?
Но где в Тринии?
Нет ни одной записи о дальнейшем существовании клинка после поражения...
Trinia?
But where on Trinia?
There is no record of the blade's continued existence since the defeat...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Трин?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Трин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение