Перевод "Упа" на английский
Произношение Упа
Упа – 30 результатов перевода
50 долларов?
упите себе пару сандалий.
ƒа на эти деньги можно обуть целый марш протеста.
There are many bullets.
- That's enough for many sandals
- For quite a protest march.
Скопировать
ак ¬ы можете быть в этом уверены, если сами признались, что ничего не помните?
ѕотому что есть кое-что, о чЄм ¬ы забыли упом€нуть.
ое-что, что вр€д ли бы осталось незамеченным.
How can you be so sure when you do not remember what happened?
Because you forgot one thing.
Something you may have missed
Скопировать
Любовь солдату вовсе не лекарство, Ведь над солдатом только пуля властна.
Но предже чем в последний раз упиться С милашкою мне надо насладиться...
Голубок – любви небесной птица, Одиноко сядет у водицы.
The heart of a soldier will crush you completely, love has no power over it.
Nothing lures me, I want only to enjoy, before death, a woman at night.
A dove flew from a rock, he sat down next to a pond.
Скопировать
Ёто ¬аш расширенный рацион. возьмите это.
"упа€ сучка выбросила талоны на расширеный рацион.
ћоЄ, моЄ.
Here's your rations. Take it.
Dumb bitch dropped her ration book.
I got it, I got it.
Скопировать
ћоЄ, моЄ.
"упа€ сучка. "еперь это недостанетс€ никому.
Ќикака€ жертва не будет слишком велика.
I got it, I got it.
You stupid bitch. Now it's no good to anybody.
No sacrifice is too great.
Скопировать
Никакой "О, разве я вам не говорила?
Упс! Я не могу иди наверх?"
- Охотника?
No 'Oh, didn't I tell you? Whoops!
I can't go upstairs?
' Hunter?
Скопировать
- Ѕыстрей. —ильней.
я случайно не упам€нул, что мен€ тошнит от высоты?
Ќет.
- Faster. Harder.
Did I happen to mention that heights make me nauseous?
No.
Скопировать
А еще я заказала памятные подарки - серебряные браслеты для дам,
- платиновые брелки для мужчин, на всех гравировка У. П.
Хотя теперь думаю от них отказаться - уж больно простые.
I've arranged favors, silver charm bracelets for the women,
- And platinum key chains for the men, all engraved "W.P."
But now I'm thinking of scrubbing them. They seem so ordinary.
Скопировать
Поищи вон там в ящике.
Упс, я нечаянно.
Постучу с другого бока.
Have a look in that box.
Oops, I didn't mean to do that.
I'll just tap it the other way.
Скопировать
Где твой босс?
Меня к у п и л и... оказался агентом.
Б-больше я ничего не знаю.
Where is your boss?
I was bought... The man I thought was my father must have been an agent.
I-I don't know anything else.
Скопировать
Может я перестарался.
Я не хочу упу- скать мой шанс потанцевать с тобой, чтобы ты вспомнила, как это было между нами.
Я думал, может, ну, ты знаешь... если бы я сделал все идеально, то ты...
Maybe I tried too hard.
I didn't want to miss my chance to dance with you to make you remember what it was like between us.
I thought maybe, you know if I could make it perfect, then....
Скопировать
Так тебе нужны "левые" права?
Чтобы ты могла упиться?
Нет. Милли, я просто хочу послушать, как играет группа.
Y do you want a fake i.d.? So you can go get loaded?
No.
Millie, i just wanna hear this band play.
Скопировать
јле?
"упой урод.
я имею в виду, что теб€ поймали.
Hello?
Silly fuck.
Getting caught, I mean.
Скопировать
Ёто уже никого не волнует... я слышал о торговле оружием и наркотиками.
"упые мудаки.
ћы были слепы. ƒраки - это только отвлекающий маневр.
Same as Southsea, Mid City... I'm getting Armalites in one ear and crack in the other.
Fucking wankers.
We've been blind. Rucks are just a sideshow.
Скопировать
Это наверх.
Упился, ей-богу.
Лакает, как сапожник на ярмарке.
Get these on top.
Mad for the drink, so he is.
Swills it down like a tinker on a fair day.
Скопировать
ј просто неверо€тное стечение обсто€тельств, оторое вы истолковали в пользу вашего клиента.
—о всем уважением, ваша честь, обсто€тельства, о которых вы упом€нули, ¬ключают незаконное прослушивание
≈го дело было шито белыми нитками.
Or absolution, or benediction, or anything, other than an incredible convergence of circumstances which you have exploited to your client's benefit.
With all due respect, Your Honor, these circumstances that you speak of include illegal wiretaps and tainted evidence.
This is a classic "fruit of a poisoned tree" situation.
Скопировать
ƒавай начистоту.
"ы отсидел 5 лет, и ни разу не упом€нул обо мне.
"наю, ты мог бы сдать мен€. " облегчить себе участь, но ты этого не сделал.
Let's speak the truth between us.
You did five years and never once mentioned my name.
I know that you could have given me up and made things easier for yourself, but you didn't.
Скопировать
Хотя когда-нибудь ты за это поплатишься.
Ладно, Верна, пока что давай упьёмся в хлам.
Давай сначала займёмся кое-чем другим.
Though one day you'll pay the price for it.
Okay, Verna. But until then, let's get stinko.
Let's do something else first.
Скопировать
Ќе твоЄ дело! ѕотом он скажет, что ты крепка€ и сочна€, как персик. " хвать за задницу!
"ы враждебно настроен к ƒавиду с тех пор, как € впервые упом€нула о нем. - "ы называешь учител€ ƒавидом
- ≈го так зовут. Ёто библейское им€, не так ли?
I should roll your ass up off this porch for that stupid shit.
So basically you have a 2.3 overall GPA according to the classes we require.
All you have to do is take the SAT test.
Скопировать
Ёй, Ѕроуни!
"упа€ собака.
Ѕроуни!
Stay. Brownie!
Dog idiot.
Brownie!
Скопировать
ак вы думаете?
упил его в 75-ом и он все еще впору.
- ѕр€мо как влитой - ƒа, в этом вполне можно идти.
Hey, what do you think?
Bought it in '75 and it still fits.
- Like a glove. - Yes. It's just, it's a real way to go.
Скопировать
Моя мать. Пьяная в стельку.
Упившаяся как последняя....
Боже, я ненавижу её.
My mom was all loaded.
She was all screwed up.
God, I hate her.
Скопировать
ѕовышают потенцию"
∆ена и говорит: " упи себе пару"
Ћиверпулец подходит: "ƒайте мне пару. ќни точно помогут?"
Improve your sex life. "
So the woman says "Buy a couple"...
Liverpool and says "Give me a couple, you sure they work? "
Скопировать
ќ, ты, ученый муж, который должен стать летописцем этой повести.
Ќе забудь упом€нуть —анчо, ƒаже если ты предпочитаешь громкие имена.
" не забудь также о нашем голоде.
Oh, you, wise man who must be the chronicler of this story.
And don't forget mentioning Sancho, even though you prefer the big names.
Su mustn't forget either our hunger.
Скопировать
Робин будет трупом.
- Р-У-П-А-М трупом.
Трупом.
Robin is gonna be dead.
D-E-D dead.
Dead.
Скопировать
Ёто работает!
упи выпить. ј € пока подогрею цыпочек!
"так, крошка как твое маленькое им€ сегодн€?
It bloody works !
Get the drinks in. I'll keep the birds white-hot !
So, little baby what might your little name be today ?
Скопировать
ћы сравнили его со списком пассажиров рейса.
≈сть ещЄ один человек, упом€нутый в обоих списках.
то?
We checked it against the passenger list of his flight.
There was another person listed on both.
Who was it?
Скопировать
ти лацеияеуете стгм цежуяа;
╪ка еимаи упо екецво.
акка ха гхека ма пяосцеиыхоум та лавгтийа лоу сто пгцасос.
What've you got cooking on that bridge? '
Everything's under control.
But I'd like to land my fighters on the Pegasus.
Скопировать
апо оти жаиметаи, апожасисес ма еимаи то пгцасос ауто поу ха амтилетыписеи аута та пкоиа-басеис.
то цйакайтийа бяисйетаи упо еписйеуг.
ха гхека ма ле сумамтгсеис ста диалеяислата лоу.
You seem to have decided it's to be the Pegasus that tackles those base ships.
The Galactica is still under repair.
I'd like you to meet me in my quarters.
Скопировать
упаявеи лиа идиаитеяг ейдгкысг стом цйалояез.
упо тгм гцесиа тоу аутаявийоу аявгцоу, циа та ецйаимиа тгс меас басгс.
о аутаявийос аявгцос еимаи стом цйалояез;
There's a special envoy on Gamoray.
It is headed by our Imperious Leader, there to dedicate the new base.
Imperious Leader is on Gamoray?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Упа?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Упа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
