Перевод "безумец" на английский

Русский
English
0 / 30
безумецmadman
Произношение безумец

безумец – 30 результатов перевода

Сказал, не сотрётся.
Безумец ты, Триша.
- Азиз, посмотри, что Триша с собой учинил.
Cheap, 300 bucks.
You are really crazy Trisha.
Aziz! Look what Trisha did to himself.
Скопировать
- Мне нравятся мои мечты.
- Тогда ты и есть безумец.
- А теперь ступай в мэрию.
- I like my dream.
- Then you are mad.
- Now go to the Town Hall.
Скопировать
Не обязательно умирать здесь вам обоим если, конечно, вы сами не хотите такой участи.
Это безумец говорит разумные вещи, Мэг.
- Лучше собирайся и иди с ним!
No reason for you both to die here... unless you want it that way.
It makes a crazy kind of sense, Meg.
- Better pack your stuff and go with him.
Скопировать
Все в порядке.
Этот безумец будет командовать "Энтерпрайзом".
Он хвалился, что создал самую мощную взрывчатку во Вселенной, и я ему верю.
All right.
There is no help for any of us if that madman is in command of the Enterprise.
He boasts that he's created the most powerful explosive in the universe, and I believe him.
Скопировать
Извольте присесть, инспектор Кэллахэн.
По городу рыщет безумец.
И я спросил вас что сделано.
Won't you sit down, Inspector Callahan?
There's a madman loose.
I've asked you what's being done.
Скопировать
Какой славный выбор!
Ты безумец!
Параноик!
What a glorious alternative!
You're mad!
Paranoid!
Скопировать
Посмотрите на своего Иисуса Христа!
Я согласен, он безумец.
Его надо изолировать.
Look at your Jesus Christ
I'll agree he's mad
Ought to be locked up
Скопировать
Он говорил, что они разбегаются от него, как от чумного... и ведут себя, как трусы.
Он всегда говорил: - я гоняю как придурок, чтобы считали, что я безумец.
я считаю что это одно и тоже.
He'd say those that passed him were bastards... and those that he passed were suckers.
He would say, "I'd rather be thought a bastard then taken for a fool."
I think that's pretty disgusting.
Скопировать
Так что происходит?
ума от злости и отчаяния, которые он во мне вызывает, и так только подтверждаю его слова о том, что я безумец
Никто не знает, как станет реагировать под давлением, Локай.
So, what happens?
I act the madman out of the anger and frustration he forces upon me, and thereby prove his point that I am a madman.
No one knows how he'll react under pressure, Lokai.
Скопировать
Спасибо, Лео, но хотелось бы остаться в живых, чтобы их потратить.
Этот безумец собирается вторгнуться на советскую территорию.
И нас в этот момент рядом не будет.
Thank you, but I would like to stay alive to spend it.
That lunatic is about to invade Soviet territory.
And we're not gonna be around when he does.
Скопировать
Ты ожидаешь, что мне будет жаль тебя, или парня, что купил его?
Ты, пустоголовый безумец.
Если хочешь убить кого-то, катись куда-нибудь ещё.
Do you expect me to be sorry for you or the guy that bought it?
You crazy gopher-head.
If you wanna kill somebody, go do it somewhere else.
Скопировать
- А, Вам понравилось, патрон?
- Безумец! Вы еще поймете!
Не лицензия делает летчика летчиком! - Ты мог бы подать докумеиты в комиссию.
Flawless skills
No license though
Try re-apply one
Скопировать
Псалом 13:1.
Сказал безумец в сердце своем: Нет Бога.
Ну тогда понятно.
Psalms 131:
"It is the impious fool who says in his heart there is no God."
That's very convincing.
Скопировать
Во что бы то ни стало!
- Безумец.
У меня не было детей.
And how that!
He's mad.
I never had a child.
Скопировать
Прекратите! Остановитесь!
Ты безумец!
Безумец!
Om Stop it!
Stop in
You lunatic!
Скопировать
Ты безумец!
Безумец!
Братья мои!
Stop in
You lunatic!
No, my brothers.
Скопировать
Так почему же ты не оставил всё это в покое?
Почему ты кричал и требовал правды всю ночь как безумец?
Стэнтон был прав. Это единственная причина.
Just... this... damned farmyard to live in. That's all.
Then why didn't you leave them alone, instead of clamouring for the truth all night like a fool?
Because I am a fool.
Скопировать
Он спятил. Более того, он обезумел!
Только безумец поверит в то, что Господь говорил с ним с небес. Верно?
Слушай, Господь часто разговаривал с людьми.
A raving bloody lunatic.
Only a lunatic will believe that God Himself had come down from heaven to talk to him.
Right? Listen, God has spoken to lots of people sometimes.
Скопировать
Вот, что нужно сказать императору.
Не слушай его, он безумец!
Если ты хочешь сказать ему это, лучше оставайся здесь!
That's what should be said to an emperor.
You mustn't listen to him, I warn you!
If you're going to say things like that, then you'd better stay here!
Скопировать
Но я тоже творю искусство.
Все это барахло, а ты безумец.
Ты просто хочешь меня полапать.
But I also create art.
That's crap and you're crazy.
you just want to feel me up.
Скопировать
Любовник страстный!
Безумец!
Ромео!
Passion! Lover!
Madman!
Romeo!
Скопировать
Скажи, чтоб мог разрушить я презренное жилье.
Сдержи, безумец, руку!
Умоляю, оставь меня!
Tell me, that I may sack the hateful mansion!
Hold thy desperate hand!
By heavens, leave me!
Скопировать
Быть евреем в Германии...
Только безумец решится.
Но вот... я еду в Берлин, и я уже не еврей.
To be a Jew in Germany?
Only a fool is this, I think.
So I come to Berlin and I'm not a Jew.
Скопировать
Это не имеет значения.
Я говорю, как безумец.
Он их пугает. Да.
It frightens them.
Who is she?
I shot myself in Laos, but didn't die.
Скопировать
СУдьба рассудила ясно. И избавила вас от жестокой участи жены каторжника.
Вы безумец!
Я ПОЧЛЗ бы за счастье зваться ЖЭНОЮ отверженного, если бы это облегчило ваши страдания.
Fate has set everything straight and spared you the cruel lot of becoming the wife of a convict.
You're insane!
I would be happy to become the wife of an outcast if it could only alleviate your suffering.
Скопировать
- А мне наплевать!
Безумец!
Дерешься из-за цыпы!
- I don't care a damn!
Crazy!
Fighting for a chick!
Скопировать
- И к тому же, они взяли мою машину.
Безумец!
Ты сошёл с ума? !
- And they're taking my car as well
What the hell are you doing?
Have you gone crazy?
Скопировать
Выйди за пределы страданий с нами ради истинной духовной любви.
- Ты чёртов безумец!
- Остановим его, братья, быстро!
Transcend pain with us... to a true spiritual love!
You're bloody mad!
Stop him, Brothers! Quick!
Скопировать
Мы должны распространить мой манифест... собрать последователей... обучить их.
Ты безумец.
Тебе нужна моя защита?
We've got to disseminate the manifesto... gather our followers... train them.
You're insane.
You want my protection?
Скопировать
Хватит, поговорили.
Безумец.
Добрый вечер.
That's quite enough of that.
Lunatic.
Evening.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов безумец?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы безумец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение