Перевод "Фанера" на английский

Русский
English
0 / 30
Фанераplywood veneer
Произношение Фанера

Фанера – 30 результатов перевода

Дерево.
А может какая-то фанера.
Хорошо.
Wood.
Maybe some kind ofwood veneer.
It's nice.
Скопировать
Это понятие имеет одно значение, хотя вы называете его по-разному:
"башли", "лавэ", "капуста", "фанера", "мани"... "Бабло".
Но работать - это не значит просто зарабатывать деньги.
Something shows up in all copies, despite the different names you give it:
"To earn fat stacks, dead presidents, greenbacks, big bucks, dough."
A job is not just to make money.
Скопировать
Надо посмотреть.
У нас есть фанера, на которую можно все сложить.
Она там от себя в восторге, говорит этим парням что делать.
We'll have to look.
We have plywood we can put down.
She's having a ball out there, telling those guys what to do.
Скопировать
"во€ ћама заставл€ет мен€ есть эти обезжиренные хлопь€.
ќни со вкусом фанеры.
¬ поисках?
Your mother's got me eatin' these fat-free bran muffins.
They taste like plywood.
- Catchin' up?
Скопировать
Правильно.
Фанки Си Фанки Ду споет под фанеру другой хит после этого.
Эй, дети! Зачем сидеть перед теликом когда вы можете попасть на радио?
That's righteous.
Funky See, Funky Do will be back to lip-synch one of their hits... right after this.
Hey, kids, why sit in front of the TV... when you can be on the radio?
Скопировать
Да, конечно, конечно.
Вообще-то, у меня уже есть... эээ, пандус из фанеры... и сосновые пандусы, которые я установлю завтра
Без вопросов!
Well, sure, of course, of course.
Uh, as a matter of fact, I already have some... Some plywood ramp... Pinewood ramp boards that I'll install tomorrow.
Absolutely.
Скопировать
! Хватит!
Если мы используем только 9-мм фанеру, нужно, чтобы она была плотно закреплена.
Когда лодка наплаву, она пропитывается водой и дерево расширяется.
Enough!
If you're only using 9-mm thick veneer, you've got to make sure it's a tight fit.
Boats absorb water when they're afloat. Wood expands when it's in water.
Скопировать
Знаешь, что это?
Фанера.
Это фанера.
Do you know what this is?
Plywood.
Plywood is this stuff.
Скопировать
Фанера.
Это фанера.
Все двери из фанеры.
Plywood.
Plywood is this stuff.
The whole door is plywood.
Скопировать
Это фанера.
Все двери из фанеры.
Тебе это все равно, не так ли?
Plywood is this stuff.
The whole door is plywood.
You don't even care, do you?
Скопировать
Я просто не знаю.
- Она даже не знает, что такое фанера.
- Фанера, фанера, фанера.
I just don't know.
- She don't even know what plywood is.
- Oh, plywood, plywood, plywood.
Скопировать
- Она даже не знает, что такое фанера.
- Фанера, фанера, фанера.
Если тебе это нравится, почему ты не женился на Питсбурге?
- She don't even know what plywood is.
- Oh, plywood, plywood, plywood.
If you love lumber so much, why don't you marry Pittsburgh?
Скопировать
За нефик.
Кадера фанера.
Вашак лошак.
Easy.
Cumat the stupid, Kadera the crooked.
Vasak, you hay-sack.
Скопировать
И все разошлись.
Современные виды фанеры сделают нас первопроходцами.
Да, сэр.
All break away.
You see, with the new high-compression plywood, we'd become pioneers.
Yes, sir.
Скопировать
Валэнтайн, просто смотри на эти важные для тебя события и учись.
Не я же пролечу как фанера над Парижем.
Почему нам не стоит покупать, Уильям?
- Valentine, this is very important, watch.
- You're going to get reamed on this one.
Why shouldn't we buy now, William?
Скопировать
Спасибо, всего хорошего.
Постой, Фанера.
Ты опять!
All the best.
Freeze, Faneera.
You again!
Скопировать
Понимаешь...
Фанера, ты могла бы полюбить меня?
Ещё чего!
- Look...
Faneera, could you fall in love with me?
No way!
Скопировать
С кисточкой.
Я же тебя предупреждал, Фанера, чтобы ты в свои дела новенькую не вмешивала.
Не твоё дело!
Big respect.
I've warned you, Faneera, not to mix the newbie in your net.
None of your business!
Скопировать
Ну, раздевайся!
Да ты тёмную ей сделай, Фанера!
У-тю-тю!
Get undressed quickly!
Give her a blanket party, Faneera.
Goo-goo!
Скопировать
Да нужна ты мне, тёлка!
Твоя работа, Фанера?
- Не твое дело, чего ты лезешь-то!
Relax, you chick! Where's your newbie?
Who did it? You, Faneera?
- Not your business, fuck off!
Скопировать
Нет.
Смотри, Фанера!
- Щаз.
No.
Beware, Faneera!
- Make me.
Скопировать
Похоже, дом собирались сносить.
Окна были забиты фанерой.
Замка на входной двери не было. Полиция наверняка здесь побывала.
It looked like it was waiting to be torn down.
Most of the windows were boarded up.
There was no lock on the front door from when the police, or whoever, kicked it in.
Скопировать
-Тебе и розовый нравится.
Лучше фанера - протирать легче.
Все будет в порядке.
-Pink? I like pink too. -Thank you.
I'm looking for Formica here. -It wipes easy.
-That won't be a problem.
Скопировать
-О, спасибо.
У Вас замечательные фанера.
Так Вы остываете, да?
- Oh, thank you.
You've got a great rack.
So, you're cooling off, right?
Скопировать
Какой-то хлипковатый на вид.
Фанера.
Развалится через неделю.
It's a bit flimsy looking.
Plywood.
Be through it in a week.
Скопировать
- Брезент.
- И немного фанеры.
- Фанера. - Строительный степлер.
- And some plywood.
- Plywood. - Staple gun.
- Staple gun.
Скопировать
- И немного фанеры.
- Фанера. - Строительный степлер.
- Степлер.
- Plywood. - Staple gun.
- Staple gun.
Rope.
Скопировать
Это самый популярный автомат в мире. Его любят все вояки. Он изящно прост.
Собран из штампованной стали и фанеры, а весит всего 9 фунтов.
Он не ломается, не заклинивает, не раскаляется.
It's the world's most popular assault rifle a weapon all fighters love.
An elegantly simple nine-pound amalgamation of forged steel and plywood.
It doesn't break, jam, or overheat.
Скопировать
Так как мой был ненастоящий, я расплатилась с ним деньгами из "Монополии".
Это фанера?
Скажи мне, что это не фанера.
Since mine was a fake professional, I got to pay him in monopoly money.
Is that veneer?
Tell me that's not veneer.
Скопировать
Что тут непонятного?
Это фанера.
Я его сделал.
What? What's to understand?
I thought that...
It's plywood. I built it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Фанера?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фанера для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение