Перевод "Фредерик" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Фредерик

Фредерик – 30 результатов перевода

С льготной оплатой за жильё и сильно подержанной машиной перед домом.
С двумя детишками, Кларой и Фредериком, и моей прекрасной женой Метте.
И с очень необычной работой.
With limited increase in value and a very worn down car down in front.
Two wonderful children, Klara and Frederik and my beautiful wife Mette.
And a job a little out of the ordinary.
Скопировать
Не смотри.
Отвернись, Фредерик!
О, нет...
Look away.
Look down, Frederik!
Oh no...
Скопировать
Жизнь должна остановиться что ли, пока детям не исполнится 18?
И с таким ли отцом должны расти Клара и Фредерик?
Будете обедать?
But does everything has to stop until one child reaches 18 and leaves home?
Is it the dad, Klara and Frederik has to grow up with?
Are you joining lunch?
Скопировать
Я люблю это место. Отель Поттеров BB.
Кажется будто только вчера я танцевал на кухне с Фредериком Фрике.
Разве ты не должен танцевать на кухне с Дэнни Брекером?
I love this place, the Potter B B.
Seems like yesterday I was dancing here with Frederick Fricke.
Shouldn't you be in the kitchen with Danny Brecher?
Скопировать
Фрейзер Крейн.
Папа Фредерика.
- Ваш сын отличный знаток орфографии.
- Frasier Crane.
I'm Frederick's dad.
- Yeah. - You gotta great little speller there.
Скопировать
Если Фредерик Крейн правильно назовёт следующее слово то станет национальным чемпионом.
Фредерик, ваше слово - "герменевтический".
Можете дать определение?
If Frederick Crane gets the next word he will be the national champion.
Frederick, your word is "hermeneutic."
Um, may I have a definition?
Скопировать
Уверен, вы хотите избежать неловкой ситуации так же сильно, как и комитет поэтому мы сообщим, что всё дело в формальностях.
Так Фредерик сохранит свой региональный титул и сможет принять участие в завтрашнем банкете для финалистов
Это нечестно.
This stinks. I'm sure you'd like to avoid embarrassment as much as we would, so we'll just say this was all due to a technicality.
That way Frederick can keep his regional title and attend the banquet tomorrow night for the finalists.
This isn't fair.
Скопировать
Правда, здорово?
Фредерик я знаю, как ты расстроен.
И мне очень жаль.
Isn't that great?
Frederick, look, I know how upset you are.
I'm so sorry.
Скопировать
И мне очень жаль.
Фредерик, ты ничего не хочешь сказать?
- Уже сказал маме.
I'm so sorry.
Frederick, aren't you gonna say something?
- Talked to Mom today.
Скопировать
-Где ты спер эту рухлядь?
-На Фредерик Роуд.
Брось ее в Вестсайде когда закончим.
-Where you snatch this old wreck from?
-Out Frederick Road.
Ditch it over Eastside when we done.
Скопировать
Вот и молодец.
Фредерик, присядь.
Мне надо кое-что тебе сказать.
FRASIER: Good boy.
Frederick, have a seat for a minute.
Something I wanna tell you.
Скопировать
Сожалею, но неправильно.
Если Фредерик Крейн правильно назовёт следующее слово то станет национальным чемпионом.
Фредерик, ваше слово - "герменевтический".
[BUZZER BUZZES] GADSTON: I'm sorry, that's incorrect.
If Frederick Crane gets the next word he will be the national champion.
Frederick, your word is "hermeneutic."
Скопировать
- Да.
На Южную Фредерик стрит.
- Пойдёмте.
-Yes.
South Frederick Street.
-Come.
Скопировать
Поликниш!
Это Фредерик.
Мартина.
Poliknish!
This is Frederic.
Martina.
Скопировать
Какого рода странное?
Вы, доктор Крейн, очень четко артикулировали буквы когда Фредерик произносил последнее слово.
- Я не делал ничего подобного.
What sort of an anomaly?
You were clearly mouthing the letters as Frederick spelled the last word, Dr. Crane.
- I did no such thing.
Скопировать
- Только не здесь!
Жан-Этьен, познакомьтесь, это Фредерик.
Из Дижона, друг моих братьев.
-Not now!
Jean-Etienne, meet Frédéric.
He knew my brothers in Dijon.
Скопировать
Не веришь.
Фредерик, то же с нами будет? !
Не бойся.
I can see you don't.
What will become of us?
Don't be afraid.
Скопировать
Удачи вам.
- Вы подруга Фредерика?
Тюрбо заказывали?
-You are? -Good luck.
Are you friends? No, not at all.
Your turbot, miss.
Скопировать
Я бы помог вам, если бы вы не держали дистанцию.
Это Фредерик, я угадал?
Если он заговорит, вы пропали.
I could help if you didn't keep spurning me.
That boy, for instance. Frédéric.
If he talks, you've had it.
Скопировать
- Да.
- Не может быть, Фредерик! - Я ее закончил.
Там надо кое-что подправить.
It is.
It's finished now!
I just need to tidy up a few loose ends.
Скопировать
Я Тьерри Арпель, простите за случившийся скандал.
Фредерик Оже, кажется, ваш друг?
- Вы не удивились, увидев его? - Здесь все.
I'm Thierry Arpel. Sorry about that fuss earlier.
I had no choice. Weren't you surprised to see Frédéric Auger here?
-Everyone's here.
Скопировать
- Нам надо поговорить.
Это очень важно, о Фредерике Оже.
- Что он опять натворил?
-Not now!
I had to. It's about Frédéric Auger.
-What now? -He didn't do anything.
Скопировать
Я закрою дело и полиция не доберется до вас.
- А Фредерик?
- Ну, этот как-нибудь...
I'll close the case. No one will suspect you.
And Frédéric?
Oh, really!
Скопировать
Я совсем пропала.
Я устала, Фредерик.
Я тебя обрадую.
Can't you see that?
I'm tired, Frédéric.
This will make your day.
Скопировать
Пора продлить знакомство. - ... Давайте поприветствуем почётных гостей сегодняшнего вечера.
Мистер и миссис Фредерик Делауэр!
Я хочу представить живую легенду музыки, многократного лауреата Оскара, Грэмми, Тони и Эми, замечательного композитора...
And the ladies do look lovely... please help me give a warm welcome to our special guests of the evening,
Mr. and Mrs. Frederick DeLauer.
And now, I want to introduce a true musical legend who will perform some of his Oscar, Grammy, Tony, and Emmy award-winning songs,
Скопировать
Конечно, не все мальчики такие, как он.
Но Фредерик из тех мальчишек, которым всегда нужно внимание.
Для него это своего рода вызов.
Of course, not all boys are like him.
But Fredrik is the sort of boy who always needs attention.
That's quite a challenge, when he's like that all the time.
Скопировать
- Конечно.
Бедный Фредерик.
Всюду вокруг него был песок, и он не мог выбраться.
- Of course.
Poor Fredrik.
He had sand everywhere, but couldn't escape.
Скопировать
Фредерик?
Фредерик?
Фредерик!
Fredrik?
Fredrik?
Fredrik!
Скопировать
Фредерик!
Фредерик!
Фредерик!
Fredrik!
Fredrik!
Fredrik!
Скопировать
Я Гудини!
Фредерик Гудини!
Типичный Фредерик.
I am Houdini!
Fredrik Houdini.
Typical Fredrik.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Фредерик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фредерик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение