Перевод "Функционал" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Функционал

Функционал – 9 результатов перевода

Однако, подожди, посмотрим, не забыл ли я своё дело. Экко, куеста векиа макина.
Нон функционала бене дуе, а тре километри.
А, говорит, что у него не работает машина... и километры .
Why didn't you say so, mate, so the world can hear you!
Broke down. No garage.
- Bad. Auto - Broke down.
Скопировать
Какой же ты все-таки дефективный!
[ Функционал ограничен ]
[ Для переключения на боевой уровень, необходим запуск системы Asura ]
Talk about a defective product.
Functions failing.
Forcing the activation of the Asura System to increase combat capabilities.
Скопировать
Робот полностью программируем.
Можете взглянуть на дизайн и функционал в действии.
Вот, смотрите.
They want to see your model.
Well, the prototype is ready.
I am programming functionalities.
Скопировать
Серьёзно?
АНАЛЬНЫЙ ФУНКЦИОНАЛ
Но анальная функция нелегальна.
That's true.
And real women can betray you.
But Maid Droids are worry free.
Скопировать
Ни одна девушка не влюбится в такого парня...
Все эти кнопки,функционал,- не круто.
Верно, но ты не должен обьяснять.
No girl's interested in a man in...
All the buttons, very clever, not cool.
That's a very good point, but you don't have to explain it.
Скопировать
Эрик работал над ним по ночам.
В нем еще нет всего функционала, но он просто хотел передать передать смысл его идеи.
- Он это сделал?
Eric stayed up working on it all night.
It's not fully functional yet, but he just wanted you to get a sense of his ideas.
He did that? Yes.
Скопировать
Это новая модель.
У старой модели нет такого функционала.
"Требуется... постоянное напряжение."
This is the new model.
The old model doesn't have that functionality.
"Requires a.."" "...steady voltage."
Скопировать
- Но мы не откажемся от самообучения.
Если убрать это, можно выкинуть и пиринговую доставку и весь облачный функционал.
- А это еще в моде?
Okay, well, we're not cutting machine learning. We're not.
If we cut that, we might as well cut peer-to-peer delivery, and all the efficiencies of the cloud.
Are those still in?
Скопировать
Провозился два гребаных дня, но разделил всю систему на параллельные сервисы.
- Знаешь, все было бы гораздо проще, если бы ты сразу сделал не отстойный функционал.
Не предвидел, когда накропал нам видеочатик для внутреннего использования, что сотни тысяч людей обосрутся от восторга, как только его увидят.
Took me two fucking days, but I broke up our entire code base into parallel services.
You know, this whole job would've been a lot easier if you hadn't designed sloppy services in the first place. Oh, silly me.
I guess when I hacked together the video chat as an in-house tool, I didn't foresee that hundreds of thousands of people would shit themselves over how fucking awesome it was.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Функционал?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Функционал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение