Перевод "Фуросемид" на английский
Произношение Фуросемид
Фуросемид – 14 результатов перевода
Мэм, нам нужно, чтобы вы его придерживали.
80 миллилитров фуросемида.
Не могу ввести.
Ma'am, we just need you to hold him down for us, okay?
- All right, line's in. - Great.
Draw 80 milligrams of furosemide.
Скопировать
Начинается брадикардия.
Так, введем 1 грамм маннитола на килограмм и 20 фуросемида.
Мы должны избежать повышения внутричерепного давления...
She's getting bradycardic.
Okay, so let's push 1 gram per kilo of mannitol, 20 lasix.
See if we can avoid increased I.C.P.
Скопировать
У него внутричерепная гипертензия.
Фуросемид, 20 миллиграмм внутривенно.
Можно интубировать и делать искусственную вентиля...
He's got intracranial hypertension.
Furosemide, 20 milligrams, IV.
If we could intubate him...
Скопировать
Нам нужно извлечь её.
Мне нужно 200 миллиграммов фуросемида и два миллиграмма морфина.
Его температура 39,4.
We need to get it out.
I need 200 milligrams of furosemide and two milligrams of morphine, stat.
His temperature is 103.
Скопировать
Как я сказал, вы двое даете мне надежду.
Дай ей еще 40 фуросемида и повтори рентген грудной клетки.
Что у тебя?
Like I said, you two give me hope.
Okay, give her another 40 of furosemide, and get a repeat chest.
DEREK: What do you got ?
Скопировать
Ее легкие заполняются жидкостью.
Введите еще 80 фуросемида.
Подготовьте тележку экстренной помощи.
I can't really breathe.
Her lungs are filling with fluid.
Push another 80 of furosemide. Bring in the crash cart.
Скопировать
— Держите.
— 40 миллиграммов фуросемида.
Вырубите его.
- Here you go.
- 40 milligrams furosemide.
Knock him out.
Скопировать
У нее брадикардия.
Дайте подумать, 50 манитола и 20 фуросемида.
Какой у нее пульс?
she's bradycardic.
Let me get 50 mannitol and 20 furosemide.
What's her pulse?
Скопировать
Что ему ввели по пути?
Мы ввели 40 мг фуросемида.
Пульс не изменился, после 6 мг аденозина.
What did he get in the field?
40 of furosemide.
Rhythm didn't change after six of adenosine.
Скопировать
Натрий гидрокарбонат для подщелачивания мочи.
Введите через катетер 40 мг фуросемида в течени следующих двух минут, и давайте выведем миоглобин, пока
Злокачественная гипертермия, вызванная сукцинилхолином, который ей вкололи во время операции, могла стать причиной некроза.
Bicarb to alkalinize her urine.
Let's hang I.V. bolus, 40 of furosemide over the next one to two minutes, and let's flush out the myoglobin before she goes into acute renal failure.
It could be malignant hyperthermia from the sux she received a couple hours ago causing the rhabdo.
Скопировать
Не думаю, что его совершенно случайно вырубило при вас во время допроса.
Положительный результат на наличие фуросемида.
Разве это не мочегонное средство?
I don't think it's any accident that he stroked out on you in Interrogation.
Tested positive for furosemide.
Isn't that a diuretic?
Скопировать
Переверни страницу.
Увидишь, что фуросемид вызвал серьёзную гипонатриемию.
Для парня, который часами находился в гипобарической камере, это стало смертельной комбинацией.
Flip the page.
You'll see that the furosemide caused a major sodium imbalance.
For a guy logging that many hours in a hypobaric chamber, it makes for a lethal combination.
Скопировать
Да, мы обыскали ваш дом и нашли это.
Фуросемид.
Каков был план, майор?
Yeah, well, we searched your place. And, um, we found this.
It's furosemide.
What was your plan, Major?
Скопировать
Мне не нужен спортивный врач, который не выпустит людей на поле с диагнозом "сотрясение".
Мне нужен врач с запасом нашатыря, ампул с кортизоном, стероидами и фуросемидом, мать его так, который
- Ясно.
I don't need you to be the team doctor who stops people from playing and puts them in the concussion protocol.
I need you to be the team doctor with smelling salts, cortisone shots, steroids, and fucking Lasix for their lungs, who tapes them back together and shoves them back in.
Okay.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Фуросемид?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фуросемид для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение