Перевод "Христофор Колумб" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Христофор Колумб

Христофор Колумб – 30 результатов перевода

Я горжусь тобой, мам.
Ты как Христофор Колумб - открыла то, что до тебя знали миллионы людей.
*ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, МАРДЖ* *У ВАС НЕТ НОВЫХ СООБЩЕНИЙ*
I'm proud of you, Mom.
You're like Christopher Columbus. You discovered something millions of people knew about before you.
MailBox Welcome Marge You have No new messages.
Скопировать
Первым делом.
Последняя посудина на которой я ходил была такая старая, что я нашел пару запонок Христофора Колумба
- А на ней было вооружение?
First.
You know something? The last tub I shipped out on was so old that I found a pair of Christopher Columbus' cufflinks in a locker.
Did you have a gun on her?
Скопировать
a) руководству Кладбища им.
Христофора Колумба b) руководству района Ведадо c) Полицейскому управлению г. Гаваны
Посвятить этот фильм ...Луису Бунюэлю, Стэну Лоуреллу и Оливеру Харди, Ингмару Бергману,
FOURTHLY:
Witnessing our thanks to ...
Dedicate this film to Luis Bu? uel, Stan Laurel and Oliver Hardy, Ingmar Bergman,
Скопировать
Просто чтобы внести ясность,... ни для кого это не было большей неожиданностью, чем для меня, сынок.
Прямо, как для Христофора Колумба, да, пап?
Верно.
Just so there won't be any misunderstanding, son... nobody was any more surprised than I was.
Just like Christopher Columbus, huh, Dad?
That's right.
Скопировать
"И море дарит каждому новую надежду, а сны переносят его домой".
Христофор Колумб.
Добро пожаловать в Новый свет, сэр.
"And the sea will grant each man new hope "as sleep brings dreams of home."
Christopher Columbus.
Welcome to the New World, sir.
Скопировать
эти слухи о Мафии не имеют ни одного шанса... запятнать замечательных итальянских людей... потому что, как я могу судить из своих знаний и опыта... итало-американцы - одни из самых надежных... самых законопослушных, патриотичных... трудолюбивых граждан Америки на этой земле.
кинуть несколько гнилых яблок... создадим скверное имя многим людям... потому что со времён великого Христофора
Они - соль Земли. Они - одна из главных составляющих нашей страны .
I can state from my own knowledge and experience that Italian-Americans are among the most loyal, most law-abiding, patriotic, hard-working American citizens in this land.
It would be a shame, Mr Chairman, if we allowed a few rotten apples to give a bad name to the whole barrel. Because from the time of Christopher Columbus to the time of Enrico Fermi, to the present day, Italian-Americans have been pioneers in building and defending our nation.
They are the salt of the earth, and one of the backbones of this country.
Скопировать
Однако... несмотря на крошечный размер нашей нации, мало кто знает, что у нас больше грыж, чем у остальных.
Нелишне так же напомнить, что прежде чем открыть вашу страну, Христофор Колумб остановился в Сан Маркосе
- Один и тот же человек.
Now, then, despite the tiny size of our nation, few people realise that we lead the world in hernias.
They also fail to realise that before Columbus discovered your country, he stopped in San Marcos and contracted a disease which can today be cured with one shot of penicillin.
- It's the same person, all right.
Скопировать
Попробуйте.
Чувствую себя Христофором Колумбом.
Спасены, мы спасены.
Try it.
It is the Egg of Columbus.
Saved! We are saved!
Скопировать
Бруно...
Христофор Колумб...
Он за столько в ответе!
Brunel...
Christopher Columbus...
He had a lot to answer for!
Скопировать
А сейчас – неаполитанская хроника в прямом эфире.
Как раз в эти минуты происходит операция погрузки скульптуры Микеланджело "Пьета" на теплоход "Христофор
Шедевр итальянского Ренессанса будет выставлен в крупнейших городах США, что позволит американскому народу воочию оценить совершенство этого произведения.
We're broadcasting directly from the Port of Naples.
As we speak, the operation begins to load Michelangelo's "Pieta" aboard the "Christopher Columbus."
The masterpiece of the Italian Renaissance will be exhibited in various American cities, giving the American people the chance to admire it in all of its sculptural perfection.
Скопировать
Возможно, само время имеет множество потенциальных измерений несмотря на то, что мы обречены жить только в одном из них.
вернуться в прошлое и действительно изменить его, например, убедить королеву Изабеллу не поддерживать Христофора
Тогда вы бы породили другую цепь исторических событий, о которой те, кого вы оставили в настоящем, никогда бы не узнали.
Perhaps time itself has many potential dimensions despite the fact that we are condemned to experience only one of those dimensions.
Now, suppose you could go back into the past and really change it by, let's say something like persuading Queen Isabella not to bankroll Christopher Columbus.
Then you would have set into motion a different sequence of historical events which those people you left behind you in our time would never get to know about.
Скопировать
Почему их называют индейцами?
Сначала, когда Христофор Колумб приплыл в Америку, он подумал, что это Индия.
Поэтому, он назвал людей, которых увидел там, индейцами.
Why are they called Indians?
At first, when Christopher Columbus arrived in America, he believed it was India.
So, he called the people he saw there, Indians.
Скопировать
Я просто выжата совершенно досуха.
Христофор Колумб, Чарльз Линдберг и Нил Армстронг.
Нил Армстронг.
I just vacuumed over and over again.
Christopher Columbus, Charles Lindbergh and Neil Armstrong.
Neil Armstrong.
Скопировать
Джим, народ моего штата спрашивает зачем мы продолжаем... финансировать программу, когда уже опередили русских на Луне.
Представьте Христофора Колумба, когда он вернулся из нового света... и если бы больше никто не пошёл
Внимание, всему персоналу.
Jim, people in my state have been asking why we're continuing... to fund this program now that we've beaten the Russians to the moon.
Imagine if Christopher Columbus had come back from the new world... and no one returned in his footsteps.
Attention, all personnel.
Скопировать
Это было как открытие Америки!
Христофор Колумб.
- Он открыл, а не нашёл.
Name me an inventor.
- Christopher Columbus.
- He discovered, he didn't invent.
Скопировать
Я просто схожу с ума?
Настолько безумны насколько Христофор Колумб... когда думал, что есть другая сторона у Земли.
Поговорите с анастезиологами.
Am I- Am I just going nuts?
As nuts as Christopher Columbus... thinking there was another side to the earth.
Talk to an anesthesiologist.
Скопировать
Как служитель закона, мэм, я обязан вас предупредить, всё, что скажет этоттип, может быть использовано против него.
Он же - судья Добродеев, доктор Айболит, Христофор Колумб и Теодор Рузвельт.
Воттвое лекарство.
As an officer of the law, 'tis my duty to warn ya: Anything this fella says can be held against him.
Judge Goodbody, Dr. Lifesaver, Christopher Columbus and Theodore Roosevelt.
Here's your medicine.
Скопировать
Хорошо.
Это Христофор Колумб, отважная обезьяна которая вела за собой банду генетически модифицированных приматов
Подождите если вы прилетели с Земли, почему вы так ненавидите людей?
Fine.
This is Christopher Colobus, the brave monkey who led a band of genetically engineered primates from Earth to colonize our planet.
Wait, if you guys came from Earth, why do you hate humans so much?
Скопировать
Весь остров называется Эспаньола.
Христофор Колумб назвал его так в 1492 году.
Столица Доминиканской Республики Санто-Доминго.
The whole island is called Hispaniola.
Christopher Columbus gave it that name in 1492.
The capital of the Dominican Republic is Santo Domingo.
Скопировать
Весь остров называется Эспаньола.
Христофор Колумб назвал его так в 1492 году.
Хорошо.
The whole island is called Hispaniola.
Christopher Columbus gave it that name in 1492.
It's good.
Скопировать
Кто открыл Америку?
- Христофор Колумб.
- Когда?
Who discovered America?
Christopher Columbus.
When?
Скопировать
Я хотел бы задать чудо-ребенку вопрос.
В каком году Христофор Колумб открыл Америку?
В 1492-м.
I should like to ask the Infant Prodigy a question.
In what year did Christopher Columbus discover America?
1492.
Скопировать
У него не было ни малейшего представления куда он приплыл, и что он достиг... только одного континента во всем Тихом океане.
Христофор Колумб совершил, пожалуй, самую большую ошибку в истории человечества.
Все следующее столетие, жажда золота будет путеводной звездой европейским кораблям идущим в разные уголки мира.
He had absolutely no idea where he'd got to, and he was out by only... one continent and the entire Pacific Ocean.
Christopher Columbus had made the most important mistake in human history.
The chance of getting rich drove European ships in every direction over the next century.
Скопировать
На трех судах команда из 90 человек, возглавляемая итальянским капитаном...
Христофором Колумбом.
Они двигались на Восток, в земли шелка и денег.
The three ships had a Spanish crew of 90, led by an Italian captain...
Christopher Columbus.
They were heading for the Orient, the land of silk and money.
Скопировать
Пытаюсь вспомнить карту, которая в школе висела в кабинете истории.
Это ведь там родился Христофор Колумб, верно?
Верно.
- Yes, It has a seaport. Right.
I'm wondering the map of the lessons of history.
Where Christopher Columbus was born, right?
Скопировать
Марко, герой фильма, живет в рабочем районе возле гавани.
Некоторые из этих домов были построены, когда Христофор Колумб был еще ребенком.
Миядзаки гулял по этим улицам много раз, очень внимательно за всем наблюдая.
Marco, the hero, lives in a working-class neighborhood near the harbor.
Some of these buildings were here when Christopher Columbus was a boy.
Miyazaki walked these streets many times, observing everything carefully.
Скопировать
Послушай, мам, я счастлив просто наслаждаться моим миром.
Я исследователь, прямо как Христофор Колумб, за исключением того, ну ты понимаешь, я был невероятно отвлечен
Хорошо!
Look, mom, I'm happy just enjoying my world.
I'm like an explorer I'm exactly like christopher columbus, except, you know, I've I've been incredibly distracted by television.
Okay!
Скопировать
Ну что ж, похоже, что он - своего рода
Христофор Колумб из науки.
Он всегда в поисках верного ответа
Well, it seems he's a sort of
Scientific christopher columbus.
He's always searching for what's right on the edge
Скопировать
Хорошо.
В 1492 году Христофор Колумб отправился в плавание.
Кто-нибудь знает где оно закончилось?
Good.
In 1492 Christopher Columbus set sail.
Does anyone know where he ended up?
Скопировать
Почему это так важно?
О, ах, простите, Христофор Колумб, угадайте, кто действительно открыл Новый Свет.
Какой-то чувак по имени Скутер.
Why is this such a big deal?
Oh, uh, sorry, Christopher Columbus, guess who actually discovered the New World.
Some dude named Scooter.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Христофор Колумб?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Христофор Колумб для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение