Перевод "Чемпионат мира" на английский

Русский
English
0 / 30
Чемпионатchampionship
Произношение Чемпионат мира

Чемпионат мира – 30 результатов перевода

- Антенну подключаю.
Спасибо Чемпионату Мира.
Это самый подходящий момент, чтобы завалить ГДР нашими тарелками.
- That's the cable for the antenna so you can watch TV?
We've got the World Cup. Truly a gift.
There is no better time to supply satellite dishes to the East. Okay?
Скопировать
Крикни и все!
Летом 90-го года сборная Германии по футболу выполнила план, выиграв Чемпионат мира.
Маме становилось лучше.
Just yell!
In Summer 1990, the German national team exceeded the plan... and became World Cup holder.
And mother kept on getting better. The pullover marked "Size 48" has the width of a "Size 54"
Скопировать
Он жил в Ступиниджи 25 лет, а 4 ноября 1846... убил своего тренера"
До окончания Чемпионата мира остаётся 1 минута!
Тут птицы Смотри, сокол
He lived in Stupinigi for 25 years and on November 4th, 1846... He killed his trainer." Jesus, Fritz.
One minute of play left in the World Cup...
These are all birds.
Скопировать
Почему особенно сейчас?
Чемпионат мира.
Это что?
Why especially now?
It's the World Cup.
What's that?
Скопировать
Пожалуйста, это очень важно.
Это финал чемпионата мира.
Уходи.
Please, it's really important.
It's the World Cup final.
Go away.
Скопировать
Я этим сыт по горло.
Я здесь уже шестой чемпионат мира, 25-й турнир Ролан-Гаррос!
Надо заняться чем-то другим.
I'm sick of it!
Seriously, I've been to 6 world cups and 25 Roland Garros.
I want to do something else.
Скопировать
Да.
Мартин сделает что-то классное например, бросит первый мяч на чемпионате мира?
- Нет.
Yeah.
Is Martin gonna get to do anything neat like play in the World Series?
- No.
Скопировать
Но что ещё делать?
Чемпионат Мира проводится каждые
- четыре года, а землетрясения...
But, what can we do?
The World Cup is once every
- Four years and the earthquake...
Скопировать
То, что ты нервничаешь, вполне естественно.
-Вообще-то, я думал о Чемпионате Мира.
-О бейсболе?
It's only natural to be nervous.
- I was thinking about the World Series.
- Baseball?
Скопировать
Очень хорошо. Продолжайте, мистер МакМэрфи.
Сегодня открытие чемпионата мира.
Поэтому я предлагаю немного изменить распорядок, чтобы посмотреть матч.
Well, that's very good, Mr. McMurphy.
Today, as you may or may not know - it doesn't matter - is the opening of the World Series.
What I'd like to suggest is that we change the work detail tonight, so that we can watch the ball game.
Скопировать
Потом вернем обратно.
Это же чемпионат мира, сестра Рэтчед.
В любом случае, так просто это не делается.
They can go back to the schedule after the Series.
I'm talking about the World Series, Nurse Ratched.
Well, anyway, this is no way to proceed about this.
Скопировать
Что с вами?
Вы не хотите смотреть чемпионат мира?
Давайте, тяните лапы.
What's the matter with you?
Don't you want to watch the World Series?
Get your hands up.
Скопировать
Прямо под нами разминаются два питчера.
Мы ведем репортаж со стадиона "Янки"... о втором матче чемпионата мира 63-го года.
Ты сказал девушке о своих чувствах?
The two pitchers still warming up, right down below us.
The second game of the 1963 World Series... is being brought to you from Yankee Stadium.
Did you tell the girl how you felt about her?
Скопировать
Хорошо.
Хочешь смотреть чемпионат мира?
Это лучший момент твоей жизни, парень.
Okay.
Want to watch the World Series?
This could be a big moment for you.
Скопировать
"О, скажи"...
Чемпионат мира.
Подними руку, генерал.
"Oh, say can you..."
The World Series.
Raise your hand up, Gen.
Скопировать
Извини, подожди минутку.
Чемпионат Мира по Уличным Танцам. Китай 2008
Тебе нравятся такие танцы?
Sorry, wwait a moment.
orld Street Dance Competition, China Station 2008.
Oh? . Do you like street dancing?
Скопировать
Я лишь дважды почувствовала, что мои пальцы ожили.
Первый раз - на Чемпионате Мира Китая DMC.
Второй раз - той ночью.
I just felt twwice that my fingers wwere resurrected.
The first time wwas in DMC Championship UK.
Another is in that night.
Скопировать
Знаете, я не совсем понимаю, мисс Рэтчед, потому что...
Вчера он говорил о чемпионате мира.
О бейсболе.
You know, I don't understand this, Miss Ratched, because I don't...
Mr. McMurphy... said something yesterday about a World Series.
A baseball game?
Скопировать
Кто знает DJ-я нового поколения Китая?
победителя Чемпионата Мира DMC вы скажите мне кто она?
Тина...!
Who can represent the neww generation DJ in China?
the champion of DMC World Championship China You tell me wwho she is? .
Tina...!
Скопировать
Верни мне!
Чемпионат Мира Street Dance, Китай.
Главный приз 1 миллион.
Back to me!
World Street Dance Championship, China.
First prize is one million.
Скопировать
Вы... Я...
Пожалуйста, поприветствуйте представителя руководства Чемпионата Мира по Уличным Танцам для вручения
Мистер Питер!
Please invite Asian Chief Representative of
World Street Dance Competition to present the prize.
Mr. Peter, please!
Скопировать
Рад был иметь с вами дело.
Если будете в Лондоне, ищите нас на чемпионате мира, быть может.
Не грусти.
A pleasure doing business with you.
Look us up if you're in London, the World Championships, maybe.
Don't look too sad.
Скопировать
Он в самый раз совершенен!
которую превратился Мэр.... и он привел американскую женскую команду по футболу к ошеломляющей победе на чемпионате
- Мы видели, как он это делает.
He's just perfect enough!
He crushed the Master, blew up a big steak made out of Mayor, and coached the US women's soccer team to World Cup victory.
- We saw him doin' those things.
Скопировать
Наконец-то мы вновь сойдемся на турнире, сзр Ульрих.
Да еще и на чемпионате мира.
И, как я вам обещал раньше вы будете смотреть на меня, лежа на спине.
At last we will face each other again, Sir Ulrich.
And at the World Championship.
And as I promised you before you will look up at me f rom the flat of your back.
Скопировать
Лотта очень гордилась мной. Лотта - это моя сестра и мой самый главный болельщик.
Да, товарищи, этот заплыв мог бы украсить и чемпионат мира!
Какая захватывающая борьба!
Lotte is my sister... and my biggest fan.
Comrades, this race is-
It's a world-class race.
Скопировать
Ты даже не представляешь, какую бойню ты сейчас здесь увидишь.
Чемпионат мира.
Прессингуй всех.
Nothing can prepare you for the unbridled carnage you are about to witness.
The Super Bowl, the World Series.
Pressure?
Скопировать
И еда.
Клянусь, если бы существовал чемпионат мира по Скуке эти ребята взяли бы для Италии первое место.
Я отпущу тебя спать и вернусь утром в 10
And that Food.
I swear if there was a world cup for boredom, those guys would win for Italy no contest.
I let you go to bed I come back at 10 tomorrow morning
Скопировать
У тети Бланш болит голова.
Это - решающий момент в истории чемпионатов мира.
"Янкиз" играют с "Джайантс".
I can't stop.
It's a crucial moment in World Series history.
The Yanks are playing the Giants.
Скопировать
Браком.
"Давай дождёмся победы Рэд Сокса на Чемпионате Мира"?
Если она сможет принять такое объяснение, то ты останешься невредим.
Marriage.
I can tell her I love her until I'm blue in the face. What do I say? "I'm waiting for the Red Sox to win a World Series"?
If she accepted that, you'd be safe.
Скопировать
Чувствую, мне так и не удастся посмотреть финал.
Похоже, тут никому и дела нет до чемпионата мира.
Как жаль, что ты не живёшь в Уппсале.
I'm going to miss the final on Sunday.
No one seems to care about the World Cup here.
It's a pity you don't live in Uppsala.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Чемпионат мира?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Чемпионат мира для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение