Перевод "рыбная палочка" на английский

Русский
English
0 / 30
рыбнаяfish
палочкаbacillus stroke line
Произношение рыбная палочка

рыбная палочка – 30 результатов перевода

-Не для меня.
-Когда ты ты готовила рыбные палочки?
-Когда они только появились.
- Not for me.
- When did you make fish sticks?
- When they first came out.
Скопировать
Это расслабляет.
-Рыбные палочки?
-Да.
I find it relaxing.
- Fish sticks?
- Yes.
Скопировать
-Да.
Ты не ешь рыбные палочки.
Однажды я приготовила их для тебя и ты сказал, что это не то, какой Бог хотел видеть рыбу.
- Yes.
You don't eat fish sticks.
I once made them for you and you said that's not the way God wanted fish.
Скопировать
Рыба. Символ Иисуса.
Джерри, а у тебя есть рыбные палочки?
Нет.
A Jesus fish.
Jerry, you have any fish sticks?
No.
Скопировать
Погодь, ты картошку-фри приготовил в маминой сушилке?
Да, рыбные палочки слишком крошатся, поэтому я...
Да что это я вам объясняю...
Wait, you put French fries in my mom's dryer?
Yeah, the fish sticks are too flaky, so I just...
I don't even need to...
Скопировать
У меня ничего нет.
Пока карантин не снимут - придётся обойтись рыбными палочками.
Пока-пока.
I'm cleaned out.
Until the quarantine's lifted, it's fishfingers.
Bye-bye.
Скопировать
Каких например?
- Рыбные палочки.
Пойдет.
Like what?
- We've got some fish sticks.
All right.
Скопировать
Да!
И рыбные палочки собачьим дерьмом не заменять.
Ты мне всегда так делаешь.
Yeah !
And no hollowing out the fish fingers and poking dog shit in.
'Cause you get me every time with that.
Скопировать
- Леонард, до свидания.
Рыбные палочки, пожалуйста.
Сейчас, прошу.
Bert, will you sit down?
Fish sticks please. Okay.
Okay, here you go. Hi.
Скопировать
Ты будешь есть свой соус?
Рыбные палочки всухую!
Ну и дерьмо.
Are you gonna use your sauce?
Dry fish sticks!
This sucks.
Скопировать
Как бы ты улучшил ситуацию?
Ну, сэр, во-первых у нас были проблемы с рыбными палочками на обедах.
- О чем это ты?
How would you improve the situation?
Well, sir, for one thing we had a problem with fish sticks at lunch.
-What are you talking about?
Скопировать
Всё изменилось.
Иногда, когда жены нет дома, я готовлю себе рыбные палочки.
Их можно очень быстро приготовить.
It's changed.
Sometimes when my wife's not at home I make myself fishsticks.
You can fry them up real quick.
Скопировать
Что ты хочешь на ланч?
- Среда - рыбные палочки.
- Рыбные палочки?
What do you want for lunch?
- Wednesday's fish sticks.
- Fish sticks?
Скопировать
- Среда - рыбные палочки.
- Рыбные палочки?
- Желе из зелёного лайма на десерт.
- Wednesday's fish sticks.
- Fish sticks?
- Green lime Jell-O for dessert.
Скопировать
Где он?
- Здесь четыре рыбные палочки. - Ну и что?
Здесь должно быть восемь.
Where is he?
- There's four fish sticks.
- Huh? There's supposed to be eight.
Скопировать
Вам вкололи лошадиную дозу.
Надо было рыбные палочки брать.
Сочные кусочки филе молодой трески, приятель.
They gave you a whopping dose.
You should have had the fish fingers.
Mouthwatering fillets of young cod.
Скопировать
Я все равно вам что-нибудь принесу.
Есть гамбургеры и рыбные палочки.
Я едва могу пошевелить руками.
I'll bring you something anyway.
There's beef burgers or fish fingers.
I can hardly move my arms.
Скопировать
Она понимала, что в жизни придется все делать самой.
Рыбные палочки на плите.
На следующее утро Матильда начала поиски книги.
She saw that whatever she needed. she'd have to get herself.
There's fish fingers in the microwave. There's fish fingers in the microwave.
The next morning, Matilda set off in search of a book.
Скопировать
Некоторые говорят, Старый Грэгг похож на большую рыбную палочку, но большую, как... как гараж, большую, как гараж.
Представь себе рыбную палочку большую, как гараж.
Ооох!
Some say Old Gregg is like a big fishfinger, but big like... like a garage, as big as a garage.
Imagine a fishfinger when you can see it as big as a garage.
Ooh!
Скопировать
Единственный способ поймать его - использовать детскую ступню.
Некоторые говорят, Старый Грэгг похож на большую рыбную палочку, но большую, как... как гараж, большую
Представь себе рыбную палочку большую, как гараж.
Only way to hook him is to use a child's toe.
Some say Old Gregg is like a big fishfinger, but big like... like a garage, as big as a garage.
Imagine a fishfinger when you can see it as big as a garage.
Скопировать
Нет, мы в действительности не видели этого, Том, мы просто сообщаем вам об этом.
Ты доел свои рыбные палочки, Стен?
Я помогу тебе, Шэрон.
No, no we haven't actually seen it, Tom, we're just reporting it.
Y'all done with your fish sticks, Stan?
I'll help you Sharon.
Скопировать
Я умираю от голода.
Я думаю у них есть рыбные палочки в меню.
Ах, да.
I'm famished.
I think they got fish sticks on the menu.
Ah, yeah.
Скопировать
Я заплатил парню немного денег, чтобы достать ему какой-нибудь приличной еды.
Лучше, чем рыбные палочки?
Я думаю бифштекс.
I gave the guy some money to bring in some decent food.
Better than fish sticks?
I'm thinking steak.
Скопировать
Мам!
Мальчики проголодаются в 5:30, так что поставь рыбные палочки в духовку в 5:00.
На полчаса. Милая, я знаю.
- Mom!
- The boys will be hungry at 5:30. So put the fish sticks in the toaster oven at five.
For half an hour.
Скопировать
В качестве последней трапезы можно было бы заказать кокосы и сделать из них плот.
Рыбные палочки и картофель фри! Чизбургер, картофель фри и кола.
У нас - не преступников - это называется "Хэппи Мил".
Did they used to do public drownings? Why don't they do it to people on Death Row, drown them?
You could ask for your last meal to be coconuts and you could form a raft and... I always think that, bloody last meals, they always ask for the same thing.
- (Alan) Fish fingers and chips.
Скопировать
Так больше не делают!
- Две рыбных палочки.
- Да.
Nobody does that any more!
- Two fish sticks.
- Okay.
Скопировать
В криминалистической лаборатории всё докажут!
Хочешь, чтобы на тебя дело завели из-за какой-то рыбной палочки?
Так сколько ты съел?
They can prove it at the crime lab!
You want to be on the paper for a fish stick?
How many did you eat?
Скопировать
Мы сейчас идём занимать очередь на обед...
Давай, дают рыбные палочки.
Как оказалось, Гектор предпочёл смерть жизни без Джамала.
We're all lining up for lunch.
Come on. Fish sticks!
It turned out Hector would rather die than live withoutJamal.
Скопировать
Но если быть точным, согласно текущим исследованиям криогеника играет важную роль в сверхпроводимости и других явлениях.
— Конечно, и в рыбных палочках.
Да, отлично.
Thank you to my glamorous assistant. We can probably see a little slowed down version of that.
- Wow.
- It's pretty amazing.
Скопировать
Джексон Маршалл, вы арестованы по подозрению в заговоре с целью убийства Джексона Маршалла.
Рыбные палочки, пицца, мороженое... ..и 9-миллиметровые патроны.
Это не из кондитерской.
Jackson Marshall, I'm arresting you on suspicion of conspiracy to murder Charlie Tyner.
Fish fingers, pizza, ice cream... ..and 0.9mm bullets.
You didn't buy those at Iceland.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рыбная палочка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рыбная палочка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение