Перевод "Эльвира" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Эльвира

Эльвира – 30 результатов перевода

К этому топу подойдут чёрные слаксы, выглядеть будет очень элегантно. Можно одевать по любому поводу.
Эльвира, я не хочу быть элегантной.
Понимаешь?
You could wear a black pair of casual slacks with it, that'd be elegant.
I don't want to be elegant, Elvyra.
Understand?
Скопировать
И давай уж быть честными: если ты сравнишь меня с оперированными, то сразу заметишь разницу.
У вас с Эльвирой одинаковые губы.
Шутишь что ли, у неё по бокам утолщения.
Besides, be honest: Compare me with someone who had surgery, and tell me you can't see a difference.
Elvyra and you both have the same lips.
You're kidding, she has nubs left and right.
Скопировать
Но мы - на войне.
Эльвира тоже его очень любила.
- Он был ей как брат. Наставник. - Эльвира?
Max, you know as well as I do who did it.
We are all of us at risk, all of us. The call can come at any time.
To the Bolshevites, we exiles remain enemy number one.
Скопировать
Эльвира тоже его очень любила.
. - Эльвира?
Моя жена, Макс.
We are all of us at risk, all of us. The call can come at any time.
To the Bolshevites, we exiles remain enemy number one.
Anathema.
Скопировать
- Не скажешь? !
Эльвира!
Эльвира, накрывай на стол.
You're not telling!
- Elvira! Elvira!
You can bring those things in now.
Скопировать
Эльвира!
Эльвира, накрывай на стол.
Мама, ну почему мы не можем жить как все?
- Elvira! Elvira!
You can bring those things in now.
Why can't we live like other people?
Скопировать
- Майор очень славный человек!
- Эльвира... ты сделала это открытие только в день его свадьбы!
Немного поздновато!
- The major is really nice!
- But Elvira you discover Osvaldo the very day of his wedding!
A little too late! - Oh, well!
Скопировать
- Здравствуйте, Мара.
Здесь сестра Бубе, Эльвира!
- Здравствуй.
Hi Mara.
Has been the sister of Bebo.
Elvira.
Скопировать
Отвечайте!
- Эльвира!
Он признался, что Бубе за него заступился!
Answer.
Probably.
Have you heard?
Скопировать
Он потратил деньги на Библию?
Да, в подарок какой-то Эльвире.
Что на него нашло?
He spent money on a bible?
- Yes, with the name EIvira in the corner.
- Why would he buy a bible?
Скопировать
Я голоден.
капитан побился об заклад с друзьями-офицерами, что сможет затащить в свою постель бренные останки Донны Эльвиры
Ничто не могло отвлечь его от этой цели, и однажды ночью он приступил к осуществлению своего макабрического плана.
I'm hungry.
Despite his wound, and bent on revenge against the knight, the captain wagered his fellow officers that he could bring Dona Elvira's mortal remains to his bed.
Nothing could deter him from his intent, and one night he carried out his macabre plan.
Скопировать
Пожалуйста, Тони?
Эльвира! Ты хочешь Эльвиру?
Бери её. Я с ней расстанусь.
Please, Tony? Elvira?
You want Elvira?
You can have her.
Скопировать
Сядь-ка вот сюда.
Где там Эльвира?
- Опоздаем.
Sit down over here.
Where the hell's Elvira?
It's late.
Скопировать
- Манни Ривьера.
Эльвира.
Значит, нас пятеро.
- Manny Ribera.
Elvira.
So, there are five of us.
Скопировать
Как тебя зовут?
Эльвира, а дальше?
- Хэнкок.
What's your name?
Elvira what?
- Hancock.
Скопировать
Идём.
Эльвира.
Когда мне ждать ответа?
Let's go.
Elvira.
When you gonna learn?
Скопировать
Ответил бы, Фрэнк.
Это, наверное, Эльвира.
Она... сердилась, что мы уехали из клуба.
You gonna answer, Frank?
It must be Elvira.
She got mad after we left the club.
Скопировать
- Подумаешь.
- Как там Эльвира?
- Отлично.
- It's okay.
- How's Elvira?
- Great.
Скопировать
(щебет птиц)
(Моцарт: "Эльвира Мадиган")
Брайен, у Эллен пустой бокал. Поухаживай за ней.
(Birdsong)
(? Mozart: Elvira Madigan)
Brian, why don't you get Elaine a refill?
Скопировать
Передай ему, чтоб не лез, и всё!
Ладно, а как с Эльвирой?
Она звонила?
Just tell him to stay out of it!
Okay, what about Elvira?
Did she call?
Скопировать
Да всего одну, 9тимиллиметровку.
Эльвира, где тебя черти носят?
Уже 10 часов.
One bullet.
Elvira, where the hell you been?
It's 10:00.
Скопировать
Тони Монтана.
Эльвира.
- Здравствуйте.
Tony Montana.
Elvira.
- Hello.
Скопировать
Смерть без лишения свободы !
Кстати, ты знаешь что здесь в Юнгбюхеде, лейтенант Сикстен Спарре впервые встретил Эльвиру Мадиган?
Ты бы осмелился выстрелить в человека, Роберт?
Death before imprisonment!
Did you know, by the way, that it was here on Ljungbyhed that Sixten Sparre met Elvira Madigan for the first time?
Would you be able to shoot a human being, Robert?
Скопировать
У нас мало времени.
Эльвира!
Если это не его вина, тогда чья? - Я знаю, чья это вина, но не скажу.
We haven't got much time.
- Well, if it isn't his fault, whose fault is it?
- I know whose fault it is, but I'm not telling.
Скопировать
Я должен передать вам привет от супруги генерала Бергера.
Кстати, вы знаете, что пани Эльвира сейчас блондинка?
О некоторых вещах среди офицеров не принято говорить.
I am to convey greetings from General Berger's wife.
This reminds me, did you know Madame Elvira is blonde now?
There are some things that officers do not discuss.
Скопировать
-Сегодня не могу,я встречаюсь с Лоренданой.
-Завтра с Эльвирой.
-Тогда,когда?
- I can`t, I am going out with Loredana. - What about tomorrow?
- With Elvira.
Are you free on monday at 5?
Скопировать
телефонный звонок
-Барноба,это Эльвира.
-Меня нет дома.
TELEPHONE RINGING
- Barnaba, this is Elvira.
- I am not there.
Скопировать
- Он звонил.
- Эльвира, у нас здесь совещание!
Звонил в Гамбург. По заказу.
How do you know that?
He asked operator to call him back.
And you were present while he did that?
Скопировать
-Вы куда шли?
-В "Эльвиру".
У них там с солярием что-то случилось.
Where were you headed?
To "Elvira".
There's something wrong with their solarium.
Скопировать
У них там с солярием что-то случилось.
-Какая "Эльвира"?
-Салон косметический.
There's something wrong with their solarium.
What the hell is "Elvira"?
A beauty parlor.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Эльвира?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Эльвира для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение