Перевод "актриса" на английский

Русский
English
0 / 30
актрисаactress
Произношение актриса

актриса – 30 результатов перевода

Такой постановкой вопроса Вы загнали меня в тупик.
Ведь актриса... Дело не в трудной профессии.
Мне кажется это нечто другое...
I don't know, it's not that difficult.
It's not a question of it being a difficult job.
Everyone has their trade.
Скопировать
Мне кажется это нечто другое...
По-моему, это вопрос внешности, актрисе она необходима...
Да, конечно.
Everyone has their trade.
When you're good-looking, it's not that difficult to...
You're handsome.
Скопировать
?
Теда бара (актрисы)?
?
?
Nita Naldi, Theda Bara?
?
Скопировать
Скорбящий гробокопатель.
Актриса трагедии.
Герцогиня.
A mourning grave-digger.
A tragic actress
A duchess.
Скопировать
Что я тебе сказал?
Как только я увидел вас, я сразу почувствовал ауру, присущую всем актёрам и актрисам.
Ну, вы же драматург, может, вы когда-нибудь используете меня.
Didn't I say to you?
When I first saw you, you had a sort of aura that all actors and actresses have.
Well, since you're a playwright, maybe you could use me sometime.
Скопировать
А кто вор?
Я актриса.
С двумя очень явными преимуществами, я бы сказал.
Who's a thief?
I am an actress.
With, uh, two very visible assets I'd say.
Скопировать
Потому что она еще не повзрослела
Никогда не ловила взгляд парня на себе и поэтому сходит с ума от актрис
Не повзрослела?
Because she's under-developed.
She never caught a fellow's eye, so she raves about actresses.
Under-developed?
Скопировать
Она упала в коридоре в обморок, чтобы отвлечь нас от Мисаки!
- Вы неплохая актриса!
- Нет!
She burst into the hall and fainted to provide a distraction for Misaki!
- You're quite a convincing actress!
- No!
Скопировать
Много внимания отводится цвету.
Как и в случае с нашими моделями - неизгладимое впечатление красоты, созданное актрисами кино и телевидения
Цвет, безусловно, может сделать женщину более красивой и повысить её привлекательность.
There's a strong emphasis today on color.
Just as with our models here today, the lasting impression of beauty made by actresses in movies and on TV comes from the skillful use of color.
Color can certainly make a woman look beautiful and enhance her allure.
Скопировать
Как Вы будете жить?
Я актриса.
Проживу как-нибудь.
How will you live?
I'm an actress.
I'll get along.
Скопировать
Могу я узнать, зачем?
Для своего нового фильма я ищу девушку, которая была бы не только хорошей актрисой, но и умела петь.
Мсье Жюссьё...
Can I ask why?
For her new film I'm looking for a Woman, That would be not only a good actress, but she could sing.
Monsieur zhyussё.
Скопировать
- Да. Кто это?
Актриса?
Скажете тоже.
Is she an actress?
- An actress?
She wishes!
Скопировать
К тому же, они футболисты, а не актёры.
А ты, вдруг, за один день стала актрисой.
Это исключено. -Исключено!
Besides, they're football players, not actors.
And you suddenly, overnight are an actress. It's out of the question.
- Out of the question!
Скопировать
за оригинальность, непосредственность, смелость, который потряс основы комедийного жанра.
Лучшая актриса:
Анна Карина - за откровенный показ образа с особым пылом, который редко можно встретить у дебютантки.
FOR ITS ORIGINALITY, YOUTHFULNESS, DARING AND IMPERTINENCE.
BEST ACTRESS:
ANNA KARINA FOR A DISPLAY OF QUALITIES RARE IN A NEWCOMER.
Скопировать
"наете, –оберта, ...рано или поздно задаЄшьс€ вопросом:
"Ѕыть актрисой или быть женой и матерью?"
Ћично € хочу быть женой и матерью.
- Do you know what? Ultimately, it on one thing - what is important guests.
Being an actor or wife and mother?
I want to be the latter.
Скопировать
ћы просто живЄм вместе и всЄ.
я актриса, а ты... "ы... "ы просто прирождЄнный холост€к, вот ты кто!
я не холост€к! Ёта рыженька€ абсолютно ничего дл€ мен€ не значила. "то ещЄ за рыженька€?
We do not go together quite easily.
I'm an actress and you are .. incurable bachelor
- No, the red-haired meant nothing.
Скопировать
- Ой, не жалуюсь.
Саншайн - актриса, Гарольд.
- Мне нравится так думать.
- Oh, I can't complain.
Sunshine is an actress, Harold.
- I like to think so.
Скопировать
Они очень хорошие.
Как вам нравится быть актрисой?
-Мне это очень нравится.
Well, they're very nice.
How do you feel about being an actress?
- I like it very much.
Скопировать
Я приезжаю к ним в гостиницу или на квартиру они обычно нервничают, но это ничего, потому что я не нервничаю.
На час я лучшая актриса в мире.
Я трахаюсь лучше всех в мире.
I arrive at their hotel or their apartment and they're usually nervous, which is fine, because I'm not. I know what I'm doing.
For an hour I'm the best actress in the world.
I'm the best fuck in the world.
Скопировать
И....
Почему вы сказали, что вы лучшая актриса в мире?
-Когда я с мужчиной?
And...
Why did you say you're the best actress in the world?
- At that time? - Because it's an act.
Скопировать
В огне кости превращаются в пепел.
Актриса рядом со мной читала проповеди в образовательных фильмах. Сгорая, она будет вонять духами.
Скоро снова напишу. P.S. Не забывай давать Мяу-Мяу молоко.
In the fire the bones turn to ash.
Behind me, bound up, is an educational movie actress who pushed filial devotion.
Baking and perfume is not a very good combination.
Скопировать
Я так и знала, что это анекдот!
Актрисы любят выдумывать, правда?
Актрисы - это что!
I know it was a joke!
- All actresses like making up stories, don't they?
- Not only actresses!
Скопировать
Актрисы любят выдумывать, правда?
Актрисы - это что!
Вот оперные певицы или субретки...
- All actresses like making up stories, don't they?
- Not only actresses!
Opera singers, soubrettes...!
Скопировать
Попал я из-за вашего обеда!
Мы съели знаменитую актрису, понимаете?
- Генерал хотел её себе взять!
- You've got me into a fine mess, my man!
We've just eaten a famous actress, understand? !
And the General wanted to marry her!
Скопировать
Спокойно, мадам Штубб.
Вы теперь молодая знаменитая актриса. Ваше имя Эвелина Келетти, и к тому же вы - вдова!
Эвелина Ке...
- Just you calm down, Mrs. Stubb!
You have now become a young famous actress, your name is Evelina Keletti and you're a widow.
- Evelina Ke...
Скопировать
Действительно, чистая работа.
- К тому же мы спасли супружество той молодой актрисы.
Будет в шоке, когда узнает, что мужу заранее известно, что будет к обеду.
Excellent work.
Only that now she'll have an astrologer for a husband instead of a major.
- Won't she be surprised when she finds that her husband knows a whole week in advance what's to be for lunch.
Скопировать
Это из золота?
Актриса каждым жестом!
Этот голос, эта дикция!
Is this gold?
- The actress in you will out!
- That voice, that elocution!
Скопировать
Вы придёте, расскажете мне о своих проблемах, и я их просто решу?
В чём разница между телефонным вызовом для фотомодели, актрисы, или девушки по вызову?
Вы добились успеха как девушка по вызову--
You'd come in and tell me your problem and I would just take it away?
What's the difference between going on a call as a model or an actress, as a call girl?
You're successful as a call girl...
Скопировать
Скажите, а кто эта леди, что только приехала?
- Какая-то актриса?
- Нет, мадам. - Это графиня Батори.
Tell me, who is that lady who has just arrived?
An actress or something? No, madame.
That's the Countess Bathory.
Скопировать
Слушай, эти сцены тебе не по возрасту.
Актриса из тебя, как из слона балерина.
Ах, подумаешь, наборщик на пенсии возомнил себя Эмилем Золя!
Listen. A scene doesn't become your age.
Your job is perfect, you worked at the Medrano Circus, right? Yeah!
The retired typesetter... think you're Zola?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов актриса?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы актриса для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение