Перевод "актриса" на английский

Русский
English
0 / 30
актрисаactress
Произношение актриса

актриса – 30 результатов перевода

У него классный хер.
О, ты настоящая актриса, Стейси!
О, если во время сьёмки, я начну строить рожи, то это только от того, что у меня сегодня запор с утра.
He has a nice cock.
Well, you're a trouper, Stace.
I don't think Miri's gonna do that.
Скопировать
А мне отдайте из глубин бездонных своих изгоев, люд забитый свой и даже странного свинораба, созданного далеками.
- Свинья и актриса!
- Свинья и актриса.
Give me your tired, your poor, your huddled masses and maybe the odd Pig Slave-Dalek mutant hybrid, too.
- The pig and the showgirl!
- The pig and the showgirl.
Скопировать
Ну, скажем, у Корвет был бронежилет.
Слушай, я же приглашенная актриса, а мы хорошо знаем, что бывает с приглашёнными звёздами.
Раз уж твоя работа закончена, наверно оставишь Сидней и вернёшься обратно в Лос-Анджелес.
Well, we could say that Corvette was wearing a bulletproof vest. Bulletproof breast?
Look, I'm just a guest star. We all know what happens to guest stars.
Now that your work's done here, I suppose you'll be leaving Sydney and heading back to L.A.?
Скопировать
Как много Вы снимались?
Сейчас я понял, почему вы не стали актрисой?
Я и актриса?
How much you're over-acting?
Now i get this, why you couldn't become a heroine.
What's this? Me and over-acting?
Скопировать
Сейчас я понял, почему вы не стали актрисой?
Я и актриса?
Ты знаешь, К. Асиф звал меня.
Now i get this, why you couldn't become a heroine.
What's this? Me and over-acting?
You know, k. Asif called me.
Скопировать
Провал Азама, мама.
Это правда, вы были маленькой актрисой.
Отец тоже был маленьким актером.
Flop-e-azam mom.
The truth is... you're a junior artist.
Father was a junior artist too.
Скопировать
И да,
Если вместо Шанти Прии, суперзвезды была бы Вы - Шанти Прия, простая актриса, я все равно был бы предан
Вот увидите, однажды мы встретимся.
And yes.
Instead of shanti priya superstar, if you were shanti priya super junior artist, i would still be loving you like this.
And you will see. One day we will meet.
Скопировать
- Расскажи мне сцену! Давай, расскажи мне сцену!
Как только ты видите кульминационную сцену, сер, и наша актриса Наташа выходит... замуж за негодяя, Рaнбхира
Это зажжот, детка Зажжот? - Нокия, блютуз,
Common tell me the scene!
As you see it's a climax scene sir, and in this our actress natasha is going to... marry our villain, ranbheer
that's so rocks babe, rocks?
Скопировать
Ты продолжаешь разговор и я продолжаю разговор Сер Радж, хотите снова разбить ваше сердце!
Он хочет сказать актрисе, но не может Почему?
Я немой?
Nokia, bluetooth, you keep talking and i'll keep talking, sir raj, means your heart is breaking!
He wants to say to actress, but he can't why?
Am i mute?
Скопировать
В мечтах! ok делайте что-нибудь!
И слушайте, актриса ужасна!
Она твоя девушка?
Dream sequence, ok can do anything!
Common girls, and listen, the actress is quite bad!
Is she your girlfriend?
Скопировать
Все в Болливуде называют меня так о Ваших достижениях! Да!
И я так же знаю, что бы у вас один инцидент с одной актрисой, как ее звали?
Ша...
Everyone in bollywood does, got you!
And i also know that, there was an incident at your set, to you actress, what's her name?
Sha...
Скопировать
Я люблю это!
И Вы найдете Вашу актрису.
Будем снимать!
I like that!
I'm going to america for a month, as i come back and you... and you'll find your actress,
we'll shoot!
Скопировать
Но мы разбиваем кокос перед любой работой.
А сейчас время вспомнить актрису для который и был написан этот фильм.
я верю где бы она не была, Она рядом с ними и смотрит на нас.
But here we break coconut before every kind of work.
At this time tribute to the actress whom this film was written.
I believe where ever she is, she is looking at us.
Скопировать
Кто должен был это сделать ты или твой двойник Шанти?
Ты думал, наняв актрису, похожую на Шанти ты напугаешь меня и я во всем сознаюсь?
Ты знаешь что приведения не могут поранится, у них не может идти кровь Так почему бы тебе и твоей лже Шанти не отправится в ад
Who is going to ask me you or duplicate shanti?
What were you thinking, you will plan this whole thing and i will speak the truth?
You know ghost doesn't get hurt, there blood don't fall out.
Скопировать
Я просто хотела ваш дурацкий рецепт!
Ты ужасная актриса.
Подожди!
God! I just want your stupid recipe!
You... terrible actress.
Wait!
Скопировать
Что ты сказала? Что это я сделаю?
Она потрясная актриса, всё разыграет,..
- Излагай, как угодно.
What did you say and what did you say I'd do?
Anyhoo I could explain what I said which would be boring or Marcy over here who is an incredible actress could act it out for you which I think will give you a better idea of what you have in store for you tonight.
Okay so just tell me your way.
Скопировать
Простите.
Блер Эйкен была официанткой, стала моделью, потом актрисой потом подружкой миллиардера, но, вернувшись
О, Боже.
Sorry.
Blair Elkenn was a waitress turned model turned actress turned billionaire's girlfriend who came home one night to find herself unceremoniously turned out on the street.
Oh, my God.
Скопировать
Где-то я её видел.
Она известная актриса.
А чё она так одета?
Why does she look kinda familiar?
That would be because she's a famous actress.
Why she dressed like that?
Скопировать
Посвящается Бэтт Дзвис, Джине Роулендс, Роми Шнайдер...
Всем актрисам, которые играют актрис.
Всем женщинам, которые играют. Всем мужчинам, которые играют и становятся женщинами.
"To Bette Davis, Gena Rowlands, Romy Schneider...
To all actresses who have played actresses...
To all women who act... to men who act and become women...
Скопировать
Мир и жизнь должны быть понятными, чтобы, с чистой совестью, их можно было ругать за однообразие.
Не грустите, мои дорогие, замечательные художники, актёры и актрисы, вы нужны нам, как чёрт знает что
Ведь это вы даете нам неземную дрожь, а ещё лучше - земное наслаждение.
Our world, our reality, needs to make sense to us, so that we can complain of its monotony with a clear conscience.
Don't be sad, dear splendid artists actors and actresses, we need you all the same.
You are there to provide us with supernatural shudders or, even better, our mundane amusements.
Скопировать
Кинотеатр Arlecchino теперь стал гаражом Банка Antonveneta.
Ноги актрисы в фильме "Что скрывает ложь" прекрасны.
Второй палец, "указательный" палец ноги тот, что рядом с большим пальцем на ее правой ноге Он немного длинней большого палеца Про такие некоторые люди говорят признак превосходства...
The Arlecchino Cinema, now the Antonveneta Bank garage.
Her feet in What Lies Beneath are beautiful.
And the second toe, the "index" toe, just next to the big toe, above all on the right foot, is a little longer than the big toe, which some people say is a sign of excellence...
Скопировать
А вроде, знакомое лицо?
Это потому, что она известная актриса.
А что так одета?
Why does she look kind of familiar?
That would be because she's a famous actress.
Why is she dressed like that?
Скопировать
- Свинья и актриса!
- Свинья и актриса.
Доказательство того, что у каждого в мире есть своя половинка.
- The pig and the showgirl!
- The pig and the showgirl.
Just proves it, I suppose. There's someone for everyone.
Скопировать
А, режиссер, да ладно!
Подумай, как волнуюсь я, как актриса?
Я нормально подобрал проект?
As a director, please.
What about the anxiety I'm feeling as an actress?
- Did I pick the right project?
Скопировать
Элейн, я маюсь.
Поменьше, чем другие актрисы.
Как часто у вас с моим братом секс?
Jesus, that felt good.
-Hey, do you think I'm crazy? Not compared to other actresses, no.
How often do you and my brother have sex?
Скопировать
Роберт Гэбриэл, актер
Джоанна Сайдем, актриса
Дэвид Сайдем, ее муж и менеджер
Robert Gabriel, actor.
Joanna Sydeham, actor.
David Sydeham, her husband and manager.
Скопировать
Очаровательна, красива, и очень убедительна.
Возможно, она была актрисой.
Что означает, что ее легко найти.
Charming, beautiful and utterly convincing.
Perhaps she was an actress.
Which means she can be easily found.
Скопировать
Пошли Наташу в мой трейлер.
Настало время для разговора "сумасшедшая актриса-примадонна рассказывает режиссёру свои мысли о сцене
Да.
Send Natasha to my trailer.
Time for "crazy diva actress tells the director her thoughts on the scene to pretend her opinion matters" talk.
Yeah.
Скопировать
Ты слишком непристойна для меня.
(*американская актриса) если обувь сменить.
было бы замечательно.
You're just too bawdy for me.
Bawdy? You make it sound like I'm Bette Midler. Well, hey, if the shoe fits.
-You want a ride home? -Yeah, actually, that would be nice.
Скопировать
Тебе весело?
Она актриса.
Причем талантливая.
What's so funny?
Kendra is an ex-patient of mine, an actress.
Pretty good one too.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов актриса?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы актриса для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение