Перевод "алта" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение алта

алта – 30 результатов перевода

Так и знал.
Ал, ты совсем дурной?
Что?
I knew that was the first one coming.
Ale, are you stupid or something?
What?
Скопировать
Он нас надул.
Ал, ты куда? Эй, Карлос.
Как дела, Ал?
He's playing us.
Ale, where you going? Ale. Hey, Carlos.
What up, Ale?
Скопировать
Да я торговал такой фигнёй на 37 авеню.
Ал, ты там неделю всего работал.
Достаточно, чтоб разбираться, что эти кроссовки тоже подделка.
I used to sell that stuff on 37 th Ave.
Ale, you worked there for a week.
A week is long enough to know that them sneakers is fake as hell.
Скопировать
Всё, я полетел!
- Ал, ты ничего не хочешь нам рассказать насчёт своего конкурса инжeнеров?
- Ты же говорил, что этот конкурс очень важен для твоего будущего.
I'll holler.
Al, is there something that you want to tell us about your engine part, son?
That engine part that is so very important to your future.
Скопировать
Уф, неужто столько времени пролетело?
Ал, ты где?
Играет, что ли?
Ah, no, it's that late already?
Yo, Alphonse! Where are you?
Let's hope the dog didn't think he was a hydrant.
Скопировать
Хорошо, пора начинать.
Ал, ты что, не участвуешь?
Зачем?
Let's go.
Al, you're not in it?
What's the use?
Скопировать
Требуется большая храбрость - не физическая храбрость, но моральная - что бы сделать это.
Ал, ты живёшь вместе с Томом, ты знаешь его лучше, чем кто-либо ещё.
Так поступить - значит просто уничтожить его... настолько, насколько эта школа на это способна, а может быть ещё больше.
It took great courage- not physical courage, but moral courage.
Al, you've lived with tom. You know him better than anyone else knows him.
If you do this, it's as good as finishing him as far as this school is concerned and maybe even farther.
Скопировать
Странно, что лидеры Фольксфрейм издали комьюнике час назад заявляя, что Груббер отчислен из организации.
Ал, ты слышишь?
Ты в порядке?
The Volksfrei leadership issued a communiqué an hour ago... .. stating that Gruber had been expelled from that organisation.
Al, do you copy?
Are you all right?
Скопировать
Но это что-то, хочется их съесть еще на кухне.
просто добавляете алтей и рисовые хлопья...
Да, у меня есть рецепт.
But with these, you want to eat them in the kitchen.
You just get marshmallows and Rice Krispies...
Yes, I have the recipe.
Скопировать
- Честер.
Пожми руку Алтее.
- Привет, Алтея, ты ...
Chester, you remember Althea?
Shake her hand.
Hey, Althea, you...
Скопировать
Хоу!
Ал, ты в порядке?
Что-то неправильно.
Alison:
[Crowd Chants "Howard"] Al, you OK?
I think something's wrong.
Скопировать
Привет.
Ал, Ты дома?
Привет.
Hi.
Al, you home?
Hi.
Скопировать
Без тебя я просто Аладдин.
Ал, ты выиграл! С твоей помощью.
Если меня считают достойным, то лишь из-за тебя!
No, they want to make Prince Ali sultan.
Without you, I'm just Aladdin.
- Because of you.
Скопировать
Сейчас!
Нам нужно подкрепление и скорая по адресу Алта Виста дом 25.
Бен?
Now!
We need units and an ambulance to 25 Alta Vista.
Ben?
Скопировать
Лучшее средство от проблем с мочевым пузырём - алтей лекарственный.
(игра слов: marshmallow - алтей; зефир)
Который продают в кондитерском отделе в "Вулисе".
It says here the thing for scourge of the bladder is marshmallow.
I wouldn't mind a few of them.
They've got them down the pick'n'mix in Woollies.
Скопировать
Добро пожаловать.
Лучшее средство от проблем с мочевым пузырём - алтей лекарственный.
Да, от зефира я бы не отказалась. (игра слов: marshmallow - алтей; зефир)
All yours.
It says here the thing for scourge of the bladder is marshmallow.
I wouldn't mind a few of them.
Скопировать
У них вообще меню скудное.
Нет, не вижу ничего, содержащего алтей.
Значит, она побывала еще где-то перед баром.
Uh... they don't serve much.
No, I'm not seeing anything with marshmallows in it.
So she was somewhere else before the bar.
Скопировать
Значит, она побывала еще где-то перед баром.
Знаете, алтей лекарственный - это еще и растительное лекарство при желудочно-кишечных расстройствах,
У нее было что-то из этих... проблем?
So she was somewhere else before the bar.
You know, althea officinalis is also an herbal remedy for gastrointestinal distress, colitis, and urinary-tract infection.
Did she have any of those... issues?
Скопировать
О Боже...
АСТ и АЛТ в 8 раз выше нормы.
Да.
Oh, my God.
The AST, the ALT... It's eight times over normal.
Yeah.
Скопировать
Показывать почти нечего.
Ал, ты приобрел квартиру в совершенно неподходящее время.
Рынок жилья раздут.
There's almost nothing to show you.
You know, Al, you bought at exactly the wrong time.
The condo market is bloated.
Скопировать
Фрост, а ты уверен, что в баре не подают блюда или напитки,
- в которых может быть алтей?
- Уверен.
Frost, you're sure the bar didn't sell any food or drinks
- that has marshmallow root in it?
- Yeah.
Скопировать
- Что насчет содержимого желудка?
В основном желчь, но мы смогли идентифицировать алтей лекарственный.
Это алтейный корень.
- What about stomach contents?
Mostly bile, but we were able to identify althea officinalis.
It's a marshmallow root.
Скопировать
Тогда как же это попало ей в желудок?
Давай я ещё раз проверю, для чего ещё используется алтей лекарственный.
Фрост, а ты уверен, что в баре не подают блюда или напитки,
Then how did that get in her stomach?
You know, I'll check again to see if there are any other uses for althea officinalis.
Frost, you're sure the bar didn't sell any food or drinks
Скопировать
Мерлин, 5 сезон, 6 серия "Тёмная башня"
Мерлин, алтей.
- Одну драхму?
Subtitle by Light_Arm
Merlin, hollyhock.
- One dram?
Скопировать
Погоди.
Ал, ты идешь?
Нет, у Аллена есть кое-какая работа.
Wait.
Al, are you coming?
No, Allen's got work to do.
Скопировать
Сегодня!
Сейчас они на пути в Алту.
И они останутся там, пока вы не вернетесь в церковь.
Today!
They are on their way to Alta.
And they will stay there until you return to the church.
Скопировать
Очевидно, шериф заразился тем же безумием.
Нужно ехать в Алту.
Мы должны действовать без промедления.
The sheriff is clearly afflicted with the same madness.
Let's go to Alta.
We must act swiftly.
Скопировать
Куда меня отправят?
Вас будут содержать в Алте... ...пока не переведут.
Кто позаботится о моем ребенке?
Where will I be sent?
You will be held in Alta until you are transferred.
Who will take care of my child?
Скопировать
Дорогая, мне пришла в голову мысль.
Тебе стоит поехать в Алту вместе с почтой и провести там все лето.
Вместе с семьей.
I have an idea, darling.
Why don't you follow the mail back to Alta, spend the summer there?
With your family?
Скопировать
И ты скоро станешь леди.
У нас будет лучший торговый дом в Алте.
Он станет твоим домом!
You are going to become a lady.
It will be the best House of Trade in Alta.
That will be your home!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов алта?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы алта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение