Перевод "баллончик" на английский
Произношение баллончик
баллончик – 30 результатов перевода
Использовал очиститель духовки.
И забыл в ней баллончик.
А фитиль для поджига был включен.
He was using those oven cleaners.
He left the canister in there.
The pilot light was on.
Скопировать
Вы ребята вылечили меня, а сейчас отправляете восвояси?
Баллончик против вампиров- нитрат серебра, раствор чеснока.
Смотри в оба.
You guys just patch me up and send me on my way?
Vampire mace... silver nitrate, essence of garlic.
You keep your eyes open.
Скопировать
Пририсовали единицу.
Пацаны с баллончиками. Дай им Бог здоровья.
Эй, ну что?
They slipped a one in there.
Those kids with the spray paint, God love them.
Hey, so?
Скопировать
У нас есть 5-титонный слон с синдромом раздраженного кишечника, застрявший внутри металлической клетки, а публика прибудет к 7-ми.
И поверьте мне, потребуется нечто большее, чем баллончик освежителя воздуха!
ЗАВЯЖИТЕ УЗЛОМ ЕГО ХОБОТ!
We have a five-ton elephant with irritable bowel syndrome stuck inside a metal cage with an audience coming in at 7.00I
It'll take more than a can of air freshener, believe me!
TIE A KNOT IN ITS TRUNK!
Скопировать
А если шестеро полицейских внезапно накинутся на вас на улице?
В моём левом кармане лежит резиновый баллончик.
Когда я иду по улице, я всегда держу его в руке.
What if six policemen jump on you in the street?
In my left pocket, I carry an India-rubber bulb.
I always walk with my hand closed around it.
Скопировать
Когда это счёт за телефон стал самым важным в жизни документом?
В стране где вы можете купить нить для чистки зубов со вкусом корицы, сыр в аэрозольном баллончике и
Понимаете?
When did the phone bill become life's most critical document?
In a country where you can buy cinnamon dental floss, cheese in a spray can and eatable women's panties are people really breaking their balls to save nine cents on a fucking phone call?
You know?
Скопировать
Постой.
У меня есть газовый баллончик.
- Чёрт.
- How do you close this window?
- Wait.
I've got some Mace in my bag.
Скопировать
Только если ты думаешь, что может быть лучше чем эта.
Снег-в-баллончике.
Хотите, я украшу окошко?
Only if you think it's better than this.
Snow-in-a-Can!
You want me to decorate the window?
Скопировать
Он пошел на нас, и Рэйчел использовала дымовую бомбу против него.
Я нажала на наконечник и распылила баллончик прямо на этого засранца.
У него были темные волосы и густая борода?
He came at us, so Rachel used a bug bomb on him.
I pulled the tab and I just fogged his yeti ass.
Like, dark hair, bushy beard?
Скопировать
Я люблю тебя.
Положи в свою сумочку баллончик с газом.
При первой же подозрительной ситуации - брызгай.
- Love you.
- Put some pepper spray in your purse.
Even if you're not sure, just start spraying.
Скопировать
Спорим, что я угадаю откуда ты.
Я уже вытаскиваю баллончик с газом.
Ты, наверняка, из большого города.
- I bet I can guess where you're from.
- I'm about to get out my pepper spray.
I reckon you're from a big city.
Скопировать
И тебе самой это поможет.
Ладно, я пошел за бензином, а ты неси баллончик с краской.
Ок! Пока!
It'll help you personally.
I'll bring the matches, and you'll bring the spray.
(in English) OK.
Скопировать
Кому?
Помните как что-то стучит внутри баллончика, когда его трясешь?
Это детский зубик.
To who?
You know that rattle when you shake up spray paint?
That's a kid's tooth.
Скопировать
Хотела угостить тебя жвачкой.
Мог быть баллончик.
Если бы он был, я давно пустила бы его в ход.
- I was going to offer you a piece of gum.
- What'd you think was in there, a knife or something?
If I had mace, I would have used it by now.
Скопировать
- Мне нужно ещё средство для полировки мебели.
Я купил два баллончика на прошлой недели, и у меня дома нет дерева.
Ну, оно очень быстро расходуется.
- I need more Pledge. - More Pledge?
I just bought two cans last week, and I don't have any wood here.
Well, it goes fast.
Скопировать
Сфера холодная.
У меня в зеленой сумке лежит баллончик со сжатым воздухом.
Прысни.
The sphere is cold.
In my green bag, there's a can of compressed air.
Give it a shot.
Скопировать
Есть и другие методы, не привлекающие внимания...
Баллончик с цианистым калием, например.
Может быть, это должно было предупредить других.
There are other methods, more discreet ones.
Cyanide spray, for example.
Maybe it was to warn others.
Скопировать
- Это?
. - Это газовый баллончик.
- Понятно.
- This?
It's Mace.
All right.
Скопировать
Малыш, дай мне мастерок.
У вас есть пеноизоляия в баллончике?
Нет.
Hand me my patching trowel, boy.
- Now, do you have extruded polyvinyl foam insulation?
- No.
Скопировать
У меня есть бабки.
Я купила акции компании газовых баллончиков раньше всех.
Сельма, это здорово.
I told you I got money.
I bought stock in a Mace company... just before society crumbled.
Selma, that's wonderful!
Скопировать
Ну, а я думаю.
Раньше я всегда таскала эти ужасные баллончики с перцем.
А сейчас... Я бью током любого ублюдка, который пытается иметь дело со мной.
Well, I do.
I used to carry around those awful Mace things.
Now... I zap any bastard that screws with me.
Скопировать
Не желаете бокал белого вина?"
Подойдешь ближе 10 метров, она достанет перцовый баллончик.
Тут был парень.
Would you like a glass of white wine?"
You get within 15 feet, she'd have her finger on the Mace button.
That was a guy.
Скопировать
Мы собрались сегодня сжечь эту груду тряпок, но так как сделаны игрушки из легко воспламеняемого материала, они быстро разгорятся.
Поэтому, прошу вас сделать шаг назад и не использовать токсические баллончики.
[ Толпа вздыхает ] [ Все вместе ] Ooх!
Now, we are going to set this pile of evil ablaze, but because these are children's toys, the fire will spread quickly.
So, please stand back, and ty not to inhale the toxic fumes.
Ooh!
Скопировать
Но я не помню, что вы были так хороши собой.
Новый тип газового баллончика?
Очень больно.
But I don't remember you being so beautiful.
A new kind of Mace?
Really painful.
Скопировать
Но я не вижу здесь арт-критика из новостей, он говорит, что бесится каждый раз, когда видит всё это. Он подошел сегодня к одному из художников и спросил,
"А что если я возьму баллончик и напишу что-нибудь на твоих граффити?"
И художник ответил ему, "Тогда, мужик, я тебя убью."
But I did meet a guy here who's an art critic from the news, and he says he gets so goddamn mad every time he sees this, that he walked up to one of the artist at the show tonight and said,
"How would you feel if I took a can and wrote on your graffiti?"
And the artist said to him, "I kill you, man."
Скопировать
Какого чёрта ты делаешь?
Это баллончик с утилизации излишков производства.
Полкило чистого, беспримесного... моносульфата изопропилового бутана.
What the hell are you doing?
This can is from a surplus disposal run.
Fifteen overcharged ounces of pure, uncompounded isopropyl butane monosulfate.
Скопировать
Кто же когда скажет этой обузьяне, кто я такой.
Вы знаете,это просто счастье для этого сырного чемпиона, что я не захватил с собой газовый баллончик.
Он очень удачлив.
But somebody better tip that ape off who I am.
You know it's lucky for that cheese champ I didn't take a pump at him.
He's got all the luck.
Скопировать
Джоул, хочу тебе кое-что показать.
Милый, упаковал мой газовый баллончик?
Он в твоей косметичке.
Joel, I want to show you something.
Honey, did you pack my Mace?
It's in your cosmetic case.
Скопировать
Дотрагиваешься до наших вещей.
Полагаю, потом ты начнёшь разрисовывать тут всё краской из баллончика.
Облепишь бедных Таббсов дерьмом.
Try and touch the local things.
I suppose next you'll be spraying me with one of those cans of paint.
Smearing poor Tubbs here with excrement.
Скопировать
Это совершенно не моя работа, и я не получил зарплаты...
Теперь, почему бы тебе... не запастись фонарём и баллончиком с средством от насекомых... и не поползать
Ты нам сейчас нужен наверху.
That's really not my job, and I haven't received my paycheque...
For now, why don't you go ahead... and get yourself a flashlight and a can of pesticide... and crawl down...
Bill? We need you upstairs right away.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов баллончик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы баллончик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
