Перевод "бек" на английский
Произношение бек
бек – 30 результатов перевода
Юстус по-немецки значило "справедливость".
А доктор Бёк был справедливым.
Именно поэтому он был у наших друзей любимым учителем.
Justus means "the just one".
And Dr. Bökh really is a just man.
That's why he is the favorite teacher of our friends.
Скопировать
Это интернат.
Доктор Бёк.
Нам нужна скорая.
This is Dr. Bökh from Aufseesianum.
We need an ambulance immediately.
- Scalpel! I'll have to open it up further.
Скопировать
Правда, не такой красавец. Я тебе сейчас как дам... Хотя нет.
Сейчас мы с вами пойдем к доктору Бёку.
Вперед!
I'll show y...
Well, then let's go to Dr. Bökh now.
Go on.
Скопировать
Может, пойдёте поплаваете перед ужином.
Я понял вашу историю, герр Бёк.
- Вам не повредит, герр Лабан.
Would you like to go for a swim before dinner?
I think I understood you very well, Dr. Bökh.
That's a good thing, Mr. Laban.
Скопировать
Так ребят, все в порядке? После полудня можете на 2 часа сходить в город.
У Бёка я спросил.
Что случилось с Теодором?
By the way, you can leave school for two extra hours this afternoon.
I asked Dr. Bökh.
What's wrong with him?
Скопировать
Странно то, что я уже год живу здесь, но Йоханнеса не встречал.
Герр Бёк редко покидает интернат.
- Йоханнес - идеалист.
I've been here for over a year now. - Strange that I've never met him before.
- He doesn't go out very often.
- Johannes, the idealist.
Скопировать
Три-четыре!
Никто теперь не вспомнит, кто придумал звать доктора Йоханнеса Бёка "Юстусом".
Юстус по-немецки значило "справедливость".
Three, four...
No one knows who came up with the nickname "Justus" for Dr. Johannes Bökh.
Justus means "the just one".
Скопировать
Ребята часто навещают его, потому что им нравится этот человек.
Примерно также, как учитель Бёк.
Похоже, он дома.
Our boys often visit him. They like him a lot.
Almost as much as their house teacher Dr. Bökh.
- At least he's home.
Скопировать
Больше я его никогда не видел.
Скажите, герр Бёк - я не понимаю.
У вас была больна мать. Почему вы не объяснили? Вас бы отпустили.
I haven't heard anything from him since then.
There's one thing I don't understand.
Why didn't you explain that your mother was ill?
Скопировать
Наверное, потому, Джонни, что было только два варианта.
Либо доктор Бёк запретил, и мы бы все равно сбежали.
Либо он бы нас отпустил, но взял бы всю ответственность на себя, если бы с нами что-то случилось.
Probably because there were only two possibilities.
If Dr. Bökh had said no, we would have left anyway.
If he had given us his permission, he would have been responsible in case something happened.
Скопировать
- Не сейчас.
Я пришел, чтобы передать, что доктор Бёк вас тоже пригласил. - Спасибо.
Это было почти тридцать лет назад.
- But not right now.
I just wanted to invite you to join us for coffee at Dr. Bökh's.
It was almost 30 years ago.
Скопировать
Отис...
У тебя красивые серёжки, Беки.
Спасибо, Генри.
Otis...
Them's pretty earrings you got on Becky.
Thank you Henry.
Скопировать
Пойду приоденусь.
Ужин был вкусный, Беки.
Спасибо.
I'll just go spruce up.
That was a real nice supper, Becky.
Thanks.
Скопировать
Теперь скажи, что ты так больше не будешь.
Не буду, обещаю, Беки! Клянусь, больше не буду.
Ай!
Now, tell her you won't do it again.
I won't, I swear Becky I swear, I won't.
Ouch!
Скопировать
Позднее они выбрали имя для их еще нерожденного ребенка, и Роб уснул при минусовой температуре, но он не пережил следующую ночь.
Недалеко от Высотного Лагеря, восходитель по имени Бек Визерс, находился в шторме более 22 часов.
В его смерти удостоверились другие восходители, и он был оставлен. Но затем, почти слепой, с полностью замороженными руками,
Later they chose a name for their unborn child, and Rob went to sleep in sub-zero temperatures, but he didn't survive the night.
[Narrator] Just above the High Camp, a climber named Beck Weathers had been out in the storm for over 22 hours.
He had been left for dead by other climbers, and then, nearly blind, his hands literally frozen solid,
Скопировать
В его смерти удостоверились другие восходители, и он был оставлен. Но затем, почти слепой, с полностью замороженными руками,
Бек встал, скинул рюкзак, и отчаянно попытался идти.
Все что я знал - пока мои ноги идут, и я могу вставать, я буду двигаться к этому лагерю, и если я упаду, я буду вставать.
He had been left for dead by other climbers, and then, nearly blind, his hands literally frozen solid,
Beck stood up, left his pack, and desperately tried to walk.
All I knew was that as long as my legs would run and I could stand up, I was gonna move toward that camp, and if I fell down, I was gonna get up.
Скопировать
И я собирался двигаться до тех пор, пока не приду к лагерю, или пока не упаду с горы в пропасть.
Напарники Бека были уверены, что он лежит мертвый в снегу, так что они были сильно напуганы, когда он
Жизнь Бека висела на волоске, но Эд решил спасти его.
And I was gonna keep movin' till I either hit that camp, or walked off the face of that mountain.
[Narrator] Beck's teammates were certain he was lying dead in the snow, so they were pretty startled when he staggered into the High Camp.
Beck's life hung by a thread, but Ed was determined to rescue him.
Скопировать
Напарники Бека были уверены, что он лежит мертвый в снегу, так что они были сильно напуганы, когда он приковылял к Высотному Лагерю.
Жизнь Бека висела на волоске, но Эд решил спасти его.
Съемочная команда сняла с себя оборудование... и последовала за мной на гору в непогоду.
[Narrator] Beck's teammates were certain he was lying dead in the snow, so they were pretty startled when he staggered into the High Camp.
Beck's life hung by a thread, but Ed was determined to rescue him.
[Viesturs] The camera team put down their gear... and followed me up the mountain into the storm.
Скопировать
Мы только что потеряли Роба.
Мы были уверены что не допустим потери еще и Бека.
Он был настолько слеп и слаб, что нам приходилось поддерживать его... и физически перемещать его ноги на каждом шагу.
We'd just lost Rob.
We sure as hell weren't going to lose Beck too.
He was so blind and so weak that we had to support him... and physically place his feet in each step.
Скопировать
Он был настолько слеп и слаб, что нам приходилось поддерживать его... и физически перемещать его ноги на каждом шагу.
И даже с нашей помощью у Бека просто не было сил спуститься по ледопаду.
Его замороженные руки было необходимо ампутировать, так что времени было мало.
He was so blind and so weak that we had to support him... and physically place his feet in each step.
Even with our help Beck just didn't have the strength to get through the icefall.
His frostbitten hands would have to be amputated, so time was critical.
Скопировать
Но непальский пилот - полковник Мадан К.С. решил рискнуть.
Даже когда вертолет пролетел над ледопадом, спасение Бека было под большим вопросом.
У пилота были проблемы с посадкой.
But a Nepalese pilot named Colonel Madan K.C. Decided to risk it.
Even when the helicopter flew up above the icefall, Beck's survival was still very much in doubt.
[Segarra] The pilot had trouble setting down.
Скопировать
Никто не знал - разобьются или нет.
После того как Бека загрузили, пилот начал пытаться взлетать.
Наконец, ему это удалось.
No one knew if they would crash.
[Narrator] After the climbers loaded Beck in, the pilot struggled to lift off.
Finally, he did.
Скопировать
Семь дней прошло, и я чувствовал как моя мечта улетучивается.
Но потом мы получили весточку от Бека, и от этого я почуствовал себя легче и сильней.
Через несколько дней после того, как Бек вернулся домой в Даллас, он начал долгий путь к восстановлению.
Seven days went by, and I felt my dream slipping away.
But then we got word about Beck, and that made me feel lighter and stronger.
[Viesturs] A few days after Beck got back home to Dallas, he began the long road back to recovery.
Скопировать
Но потом мы получили весточку от Бека, и от этого я почуствовал себя легче и сильней.
Через несколько дней после того, как Бек вернулся домой в Даллас, он начал долгий путь к восстановлению
Он потерял обе кисти рук из-за обморожений, но никогда не терял своего духа, своей воли к жизни, и это его замечательное восстановление подняло наш дух.
But then we got word about Beck, and that made me feel lighter and stronger.
[Viesturs] A few days after Beck got back home to Dallas, he began the long road back to recovery.
He would ultimately lose both of his hands to frostbite, but he never lost his spirit, never lost his will to live, and it was his remarkable recovery that lifted our spirits.
Скопировать
Мы можем поговорить?
Хеллман и Бек изучили здание, и у них есть предложение.
Вы принимаете предложения?
Can we have a word?
Hellman and Beck studied the blueprints. They have a suggestion.
You take suggestions?
Скопировать
Кто отдал приказ к штурму?
Бек?
Он сказал, что первым стрелял ты, а Нейбаум убит случайно.
Who called for the breach?
Beck?
He says you fired first and Niebaum was an accident.
Скопировать
Он скрылся.
Говорит Бек.
Теперь операцией командую я.
He's gone mobile.
This is Beck.
I'm now in charge of this operation.
Скопировать
Твое время истекает.
Диспетчер, это командир Бек.
Направьте вертолет к дому 1300 по улице Эддисона.
You're running out of time.
Dispatch, this is Commander Beck.
I need an air unit deployed to the 1300 block of Addison.
Скопировать
Возможно, вам все равно, а нас это волнует.
Бек, прошу тебя.
Будьте готовы проникнуть туда при необходимости.
That may not mean much to you, but it means a lot to us.
Beck, please.
I want to be ready to go if we need to.
Скопировать
Входите в здание.
Бек решил, что ты не справился.
Фрост дал ему "зелёный свет".
Make entry.
Beck thinks you lost him.
Frost gave him the go-ahead.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бек?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бек для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
