Перевод "Кляп" на английский

Русский
English
0 / 30
Кляпgag
Произношение Кляп

Кляп – 30 результатов перевода

Нет, нормально.
В верхнем ящике есть платки, сделай мне кляп.
А ведь могло бы получиться, Рэй.
No, that's all right.
There's hankies in the top drawer you can use to gag me.
Oh, this'd work. This'd work, Ray.
Скопировать
Рибо, не рань его!
Свяжи руки и вставь кляп.
Ну, тогда держите!
Ribo, do not hurt him!
Tie his hands and gag him.
Well keep then!
Скопировать
Ты единственный человек, кого я знаю.
Я уберу кляп изо рта.
Хочешь кричать - кричи, все равно на мили никого нет.
You're the only person I know.
I'm gonna take that gag off.
If you're gonna scream, scream.
Скопировать
Теперь вы не слышите меня, ваши yши заткнуты
Bы не можете говорить - во рту кляп
Bы ничего не видите, а дополняет все пинболл
Now you can't hear me Your ears are truly sealed
You can't speak either 'Cause your mouth is filled
You can't see nothin' And pinball completes the scene
Скопировать
- Когда я пришел в себя, они убежали.
- Я нашел его связанным и с кляпом во рту.
- Иначе, он бы позвал на помощь.
- When I came to, they'd gone.
- I found him gagged and bound, see.
- Otherwise, he'd have cried for help.
Скопировать
Идем, Стаббс.
Еще хоть одно слово, и я вставлю тебе кляп.
Здравствуйте.
Come on, Stubbs.
Any more verbal abuse and I will gag you.
Hi.
Скопировать
Это - второе предупреждение, Стаббс.
Еще одна такая выходка, и я вставлю тебе кляп.
Вы вспыльчивый, маршал.
That's two strikes, Stubbs.
One more and I will gag you.
You got a short fuse, Marshal.
Скопировать
Продолжайте.
Один из них вставил мне кляп и связал меня.
Другой стоял над Полем.
Go on.
One of them forced a gag into my mouth and tied me up.
The other one was standing, over Paul.
Скопировать
Помнишь Румынию, правда?
Перед камином с девочкой-цыганкой... полностью связанной и с кляпом.
Ты взял ее прямо там.
Remember, don't you?
In front of the fire with the gypsy girl, all bound and gagged.
We took her right there.
Скопировать
А если явятся его адвокаты?
Он откроет бумажник, вставит нам крутой кляп...
-...и - всё!
Now, what if he lawyers up?
He opens his wallet and trots in some hardball mouthpiece--
- That's it.
Скопировать
Вы не согласны, господин Герардо Эскобар, что ему повезло больше, чем мне, ведь он может защищаться?
Ладно, вынимай у него кляп.
Проконсультируй своего клиента. Подготовь его защиту.
Don't you agree, Gerardo Escobar, Esquire? He has a better chance to defend himself than I did.
Go ahead. Take off his gag.
Consult your client... and prepare his defense.
Скопировать
Вовсе нет, сэр.
Ты думаешь, что я не заметил кляпа во рту этой женщины?
Откуда я это знаю?
Absolutely not, sir.
Don't you think I noticed there's a gag in the woman's mouth?
You know why I know that?
Скопировать
- За это вас всех повесят!
- И кляп ему в рот!
- Он выживет, Томас?
I'll see you all hanged for this!
And gag him as well!
Is he going to make it, Thomas?
Скопировать
И мужчина вставляет его во влагалище женщины, которое смазывается собственными натуральными соками.
Я клянусь, что это было как кляп городу.
И только когда я подумал, то выворачивался по максимуму, и унижаясь, решил не заниматься сексом ни с одним живым человеком.
And then the man falls the vagina of women, that is already naturally lubricated.
I swear it was something repulsive!
And when I thought it was the most disgusting possible, I would never think that making sex the rest of my life horrible,
Скопировать
А затем ничего не помню.
Крепко связан, а во рту кляп.
Премьера и след простыл.
Then, nothing.
Well,nothing until four hours later, when I woke up in the car in a spiny, very efficiently tied up and gagged.
No sign of the Prime Minister.
Скопировать
Я пива хочу!
Может, засунем ей кляп?
А то орать же будет.
-l just want a beer, man.
We should gag her.
We'll have VC all over our case.
Скопировать
Там нашли командующего Даниэльса.
Его связали, кляп во рту, оглушили ударом по голове.
Его доставили в Лондон.
Commander Daniels, bound and gagged.
With a head injury, from where they knocked him out.
They flown him back to London.
Скопировать
Ты ее убил?
Нет, она без сознания, с кляпом во рту и привязана к стулу.
Свинья вонючая, убирайся отсюда!
Have you killed her?
Have no, her is dusk Had been tied on chair, face has sgueezed in
Mix egg, relieve me It is guiet
Скопировать
Какая ты умная, Хуана. Зато ты дурак.
Давай кляп.
Сними, болван!
Real conspicuous is you stupid, soon
Sgueeze in my mouth
Relieve
Скопировать
Они звонили, но мы не могли ответить.
Хуана была связана, и ей всунули кляп в рот.
А я... Меня насиловали.
Them have pressed, we can not open the door
Because Hua Na have been tied in kitchen chair on
And I had been raped
Скопировать
Он в соседней комнате связанный.
С кляпом во рту.
В квартире беспорядок, все ценности похищены.
He was in the neigbouring room.
Tied and gagged.
The place was in a mess. All the valuables were gone.
Скопировать
Bедь он теперь говорит
Фотографии, спички, шарики для кляпов
B очередь, ребята!
You can really hear him talk.
Tommy pics and badges, half a nicker for the cork.
Keep in line, playmates!
Скопировать
Bставьте затычки в yши, наденьте черные очки
Bы сами знаете, куда вставить кляп
Эй, ты пьян.
And put in your earplugs Put on your eyeshades
You know where to put the cork
Hey, you, gettin' drunk
Скопировать
Я не причиню тебе вреда.
Слава богу, они убрали этот кляп.
Я так хочу пить.
I will do you no harm.
Thank heaven they've taken that gag away.
I'm so thirsty.
Скопировать
Пусть он меня не оскорбляет.
- Вставите кляп?
- Идем.
- Tell your prisoner not to insult me.
- Try and stop me. - Come along with me.
- I was speaking the truth.
Скопировать
- Действительно, Том.
Вы видите меня в моем естественном состоянии, сэр, - с кляпом во рту.
Гм, вы действительно танцуете, кузен?
- Really, Tom.
You see me in my natural state, sir - boot in mouth.
Um, you do dance, Cousin?
Скопировать
Он был связан и держал что-то то во рту.
У него был кляп во рту.
Так что он не имел шанса сказать ей.
He's tied with string and had something across his mouth.
He had a gag in his mouth.
If he did, he never had a chance to tell it.
Скопировать
Наденьте на голову повязки.
Выньте у него кляп.
Если это демонстрация партизанской тактики, то уже достаточно.
Put your hachimaki on.
Remove the gag.
If this is a demonstration of commando tactics, it's gone far enough.
Скопировать
Пайтер.
Жаль, что у нее во рту кляп.
У нее такие красивые губы.
Piter.
A pity she has to remain gagged.
She has such a magnificent mouth.
Скопировать
Открой рот шире.
Кляп!
Быстро!
Open your mouth. Wider.
Violinist, the gag.
Hurry!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Кляп?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кляп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение