Перевод "вилочный автопогрузчик" на английский

Русский
English
0 / 30
автопогрузчикautoloader fork-lift truck
Произношение вилочный автопогрузчик

вилочный автопогрузчик – 31 результат перевода

Вламывается в доки на своё старое рабочее место.
Угоняет вилочный автопогрузчик, чтобы покататься на нём.
Трое погибших..
Breaks into his old workplace.
Goes joy-riding on a forklift truck.
Three dead.
Скопировать
Вламывается в доки на своё старое рабочее место.
Угоняет вилочный автопогрузчик, чтобы покататься на нём.
Трое погибших..
Breaks into his old workplace.
Goes joy-riding on a forklift truck.
Three dead.
Скопировать
Можешь прокопать путь?
Да, с помощью двух автопогрузчиков. Нет уж, послушай.
Ты прокопаешь путь дальше.
You can dig our way out of this?
Yeah, me and a couple of payloaders.
Now, you listen.
Скопировать
Он вечно намазывает столько этого проклятого соуса.
Собирайтесь, мистер Антуан, автопогрузчик сам себя не поведёт.
Можно, я останусь?
He always puts that much bleeding sauce on it.
Off you pop, Mr Antoine, that forklift truck won't drive itself.
Can't I stay?
Скопировать
В некотором смысле, работа продавца еще хуже, надо все время улыбаться даже тем, кто...
Затем я устроился в автосервис... а потом в универмаг Юниприкс на автопогрузчик... еще работал в типографии
Знаете, каково это...
Being a salesman... is worse, being kind with people even if...
Then I worked in a garage... in a department store as a loader... in a printing house.
You know how it is...
Скопировать
Чем ты занят?
Вожу автопогрузчик на складах "Биг Бой" в Куинз.
Молодой человек,... Лина Мёбиус.
What do you do?
I drive a forklift... over at the Big Boy warehouse in Queens.
Young man...
Скопировать
Я нашел его в мусорном бачке.
Это Макконена, его задавил автопогрузчик.
Можешь взять себе.
I found it on the trash can.
It's Makkonen's, he got run over by a forklift.
Keep it.
Скопировать
Или один из тех, кому повезло, как по мне!
Дэвид, почему, когда есть ещё три оператора вилочных погрузчиков, ты решаешь уволить меня, а не Антона
Это дискриминация наоборот что ли?
Or one of the lucky ones in my opinion!
David, why, when there are three other forklift operators, do you decide to fire me and not Anton?
Is this positive discrimination?
Скопировать
Сколько получает водитель автопогрузчика?
Водитель автопогрузчика?
- МРОТ или чуточку больше.
A forklift operator's salary for Eddie?
A forklift operator?
- Minimum wage, a bit over.
Скопировать
- Стремянку бы.
- Ага, а еще автопогрузчик. Надо чего-нибудь найти.
Пойдём.
We could use a ladder or something.
A crane would be better, but let's find something.
Come on.
Скопировать
Так и будет.
Всё потому, что я нанял на автопогрузчик нового парня.
Который мастерски метко стреляет.
It will be.
Look, 'cause I hired a new forklift guy. Okay?
Who's a master marksman.
Скопировать
- Дотянешься?
- Автопогрузчиком.
Он у вас есть?
- Can you reach it?
- With a forklift.
You got one?
Скопировать
Принес последние со склада.
Думаю, мне бы пригодился вилочный подъемник.
О, хуу.
I'll have to bring the rest up from storage.
I guess I'll need a forklift.
Oh. Whoo.
Скопировать
Что-то огромное напало на нас.
Он швырнул вилочный погрузчик, как теннисный мячик!
Это самая... мощная тварь, что я только видел.
Something... Something big hit us.
It threw a forklift truck like it was a softball.
It was the most powerful thing I've ever seen.
Скопировать
Я... я смотрю на врата в далекое прошлое.
Я действительно не думала о вилочном погрузчике.
Стреляй!
I'm... I'm staring at a gateway to a distant past.
I really wasn't thinking 'forklift'.
Shoot it!
Скопировать
Нам нужно забаррикадировать это до того, как существа могут попытаться выбраться.
Как насчет вилочного погрузчика?
Вилочный погрузчик.
We need this barricade up before any more creatures can come through.
What about the forklift?
Forklift.
Скопировать
Как насчет вилочного погрузчика?
Вилочный погрузчик.
Почему ты не сказала это раньше?
What about the forklift?
Forklift.
Why didn't you say that before?
Скопировать
Он умер и потом его туда засунули?
Ну, если только его не впятером убивали... или у них был автопогрузчик.
Мы собираемся отбуксировать машину в морг.
Was he dead when he was put there?
Well, not unless there were like, five murderers... or they had a forklift.
Look, we're gonna tow the car to the morgue.
Скопировать
Мастер другой вопрос:
автопогрузчиком умеешь управлять?", а парень ему:
"Какого размера ваш чайник?"
Foreman asks,
"Can you operate a forklift truck?" The guy says...
"How big's this fucking teapot?"
Скопировать
Сарвин обиделись, и они режут друг друга до сих пор.
Ты говоришь, все началось из-за незнания вилочного этикета?
Они довольно привередливы в манерах.
Sahrvins took offense, and they've been slaughtering each other ever since.
You're saying this whole thing started over a fork faux pas?
They're pretty finicky about manners.
Скопировать
Нашпиговали свинцом под завязку.
- Автопогрузчик нужен.
- Ты как? - Ты как?
This thing is... huge.
You're gonna need a forklift.
- Are you all right?
Скопировать
Только я тебя не люблю.
Вот твои права на управление машиной, мотоциклом, лодкой, автопогрузчиком... карта скидок и бесплатная
Если ты ее перевернешь, то машинки паркуются в ряд.
Yeah, well, I don't love you.
Here's your car license, motorcycle license... boat license, license to operate a forklift... a cut-the-line pass and a free D.M.V. Pen.
If you turn it over, the little car parallel parks.
Скопировать
В неё вошли: Кэнди, навигатор, только после курсов;
Лифтер, потрясающе красивый автопогрузчик; и капитан Ландо Такер, ничем не выдающийся, преданный молодой
Мы доставим эту посылку, даже ценой собственной жизни.
There was Candy, the raunchy by-the-books navigator,
Lifter, the devastatingly handsome forklift, and Captain Lando Tucker, a dedicated young man with no characteristics.
We'll deliver that package or die trying.
Скопировать
Да, это так.
я работала на автопогрузчиках, стреловых кранах, штабелеукладчиках, ух, и на всех видах грузовиков. от
О, и у меня есть лицензия на управление всеми ими.
That's right.
I have time on forklifts, boom lifts, pallet loaders, uh, every kind of truck, from minivans to 18-wheelers.
Oh, and I do have the licenses to go with them.
Скопировать
Эй, разве это не парень из отдела отгрузки?
Тот, который должен был катать Бойда на автопогрузчике?
Эээ... нет, Нил из холодного оружия повёл его гладить чучела животных.
Hey, uh, isn't that don from shipping?
Isn't he supposed to be taking Boyd for a ride on the forklift?
Uh, no, uh, Neal from edged weapons took him to pet the animal heads.
Скопировать
- У водителя автопогрузчика?
Сколько получает водитель автопогрузчика?
Водитель автопогрузчика?
- Fork lift operator?
A forklift operator's salary for Eddie?
A forklift operator?
Скопировать
Садитесь.
Должность водителя автопогрузчика.
Две новости - хорошая и плохая.
Sit down.
It's a forklift operator job.
I have good and bad news.
Скопировать
- А зарплата?
- У водителя автопогрузчика?
Сколько получает водитель автопогрузчика?
- What's the pay?
- Fork lift operator?
A forklift operator's salary for Eddie?
Скопировать
Точно.
Рулить автопогрузчиком.
У тебя отличное чувство юмора.
Right.
A forklift.
You have an excellent sense of humor.
Скопировать
Не думаю, что он будет против.
Только не рули потом автопогрузчиком.
Точно.
I don't think he'd mind.
Just don't operate a forklift after.
Right.
Скопировать
Я не знаю смогу ли я стать писателем.
И почему-то у меня оказался дар мастерски управлять автопогрузчиком.
Ты не обязана искать себя!
I don't know if I'm good enough to write.
And for some weird reason, I can drive the bejesus out of a forklift.
You don't have to find yourself!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вилочный автопогрузчик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вилочный автопогрузчик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение