Перевод "бенгальский огонь" на английский
Произношение бенгальский огонь
бенгальский огонь – 18 результатов перевода
Спорю у тебя не будет времени об этом думать когда ты пойдешь на рыбалку.
Я купила бенгальские огони на Четвертое Июля.
Он любит бенгальские огони... а теперь он уезжает, и что мы будем делать на Четвертое Июля?
I bet you weren't thinkin' about that when you went fishing.
I bought sparklers for the Fourth ofJuly.
He loves sparklers... and now he's leaving, and what are we gonna do for the Fourth ofJuly?
Скопировать
Я купила бенгальские огони на Четвертое Июля.
Он любит бенгальские огони... а теперь он уезжает, и что мы будем делать на Четвертое Июля?
Оу-у-у, в Кеноше идет автовыставка.
I bought sparklers for the Fourth ofJuly.
He loves sparklers... and now he's leaving, and what are we gonna do for the Fourth ofJuly?
Uh-h-h, there's a car show in Kenosha.
Скопировать
Мне пора.
Рамон только что проглотил бенгальский огонь.
Я люблю тебя.
Look, I gotta go.
Ramon just swallowed a sparkler.
I love you.
Скопировать
Не нужно, мне... Спасибо, что задержались и помогли нам.
Что ж, тогда вы только что купили бенгальский огонь за двадцатку.
Так как в "Смоллс" все время - четвёртое июля.
Thanks for staying out so late and helping us.
Well, you just bought yourself a $20 sparkly, then.
Because every day's 4th of July's at Small's.
Скопировать
Я вся в огне...
Я горю ярко, как бенгальский огонь.
Или как свет от лампочки.
I'm on fire...
I burn bright, like a sparkler.
Or like a light bulb right before it goes poof.
Скопировать
Хорошо, вот что тебе нужно делать:
Вставляешь бенгальский огонь себе в задницу.
Я подожгу свои лобковые волосы.
Okay, here's what you gotta do:
You put a sparkler in your ass.
I'll set my pubic hair on fire.
Скопировать
Представляешь ощущения?
Член будет как бенгальский огонь.
Думаешь?
Can you imagine? It'd be well intense.
Your cock'd feel like a sparkler, wouldn't it?
Would it?
Скопировать
Ну, дай посмотреть!
Моя любимая – как бенгальский огонь.
Как бенгальский огонь, вспыхивающий легко.
Go on. Let me hear it!
"My love is like a Roman candle"
"Like a Roman candle, quick to flare"
Скопировать
Моя любимая – как бенгальский огонь.
Как бенгальский огонь, вспыхивающий легко.
Она жарко горит и искрится.
"My love is like a Roman candle"
"Like a Roman candle, quick to flare"
"Burning bright and hot to handle"
Скопировать
Она жарко горит и искрится.
Моя любимая – как бенгальский огонь.
Как бенгальский огонь, вспыхивающий легко.
"Burning bright and hot to handle"
"My love is like a Roman candle"
"Like a Roman candle, quick to flare."
Скопировать
Моя любимая – как бенгальский огонь.
Как бенгальский огонь, вспыхивающий легко.
Ты согласишься стать моей женой?
"My love is like a Roman candle"
"Like a Roman candle, quick to flare."
Will you marry me?
Скопировать
Потому что нужно вести себя хорошо.
Да, любовь – как бенгальский огонь, как бенгальский огонь, вспыхивает легко
Она горит красным, когда настигает нас,
Because it's important to behave.
Love is like a Roman candle Like a Roman candle quick to flare
It burns so hot when mishandled
Скопировать
Она горит красным, когда настигает нас,
Душа моя, я как бенгальский огонь но никакой жар не вечен.
Господин Вресвик, как вам жилось в заключении?
It burns so hot when mishandled
My soul is like a Roman candle And ephemeral is its glare.
Mr Vreeswijk, how was life behind bars?
Скопировать
Вот еще одна.
- На ней бенгальский огонь.
- Это святой Дионисий, покровитель...
There's another one.
There's a sparkler.
the patron saint...
Скопировать
Пожалуйста, принеси.
продолжал повторять себе "Держись, Эд, потому что в один прекрасный день гомик затолкает себе в задницу бенгальский
Так, Эд, ещё один доллар в "гейскую банку".
Please do.
While I was in Nam dodging enemy fire and watching my best friends die, I kept telling myself, "Hang in there, Ed," because one of these days this queer is gonna shove
Okay, Ed, another dollar in the queer jar.
Скопировать
- Это святой Дионисий, покровитель...
- У него в голове бенгальский огонь.
У него не только бенгальский огонь в голове, но и нимб на его отрубленной голове.
the patron saint...
There is a sparkler in his head.
He's got a sparkler on his head as well as a halo on his decapitated head.
Скопировать
- У него в голове бенгальский огонь.
У него не только бенгальский огонь в голове, но и нимб на его отрубленной голове.
Святой Дионисий, то есть Saint Denis - покровитель Парижа.
There is a sparkler in his head.
He's got a sparkler on his head as well as a halo on his decapitated head.
St Denis is the patron saint of Paris.
Скопировать
Запах?
Когда разразился фейерверком бенгальский огонь вместе выскочил и бассейн.
Зачем говорить, детка?
Did you smell him?
Like one of them crackers when up him, and his arse shredded.
Who is it you speak of boy?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бенгальский огонь?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бенгальский огонь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение