Перевод "бильярдная" на английский

Русский
English
0 / 30
бильярднаяbilliard billiard-room
Произношение бильярдная

бильярдная – 30 результатов перевода

Посмотрим, к чему это приведёт.
Джентельмены, тут кошачья драка на бильярдном столе!
Его нету. 50000 баксового оборудования нету.
Let see where this goes.
Gentlemen, there's a cat fight at the pool table!
It's gone. $50,000 worth of equipment, gone.
Скопировать
Где же?
- В бильярдной.
- Что? Да, Соупи с компанией.
Where?
-Murphy's poolroom. -What?
-Yeah, Soapy and the gang.
Скопировать
И вы уже тогда готовы были убивать?
Слушай, журналист, вот ты в Москве в свою бильярдную идёшь, да?
Там цель какая твоя? Шар в лузу загнать, чтобы выиграть.
You were prepared to kill, even then?
Listen, journalist... You go off to play pool back in Moscow
What's your goal?
Скопировать
И вдруг -- хуяк -- дверь настежь, маршевой походкой Граучо Маркса входит Мьюз и сосёт всё, что есть фаллического.
Нашёл бильярдный кий -- сосёт. Хватает телефонную трубку -- сосёт.
Берёт флаг, снимает наконечник -- сосёт.
Mewes marches in like Groucho Marx and fellates anything somewhat phallic.
So if there's a pool cue, he's sucking it off.
Grabs the phone, sucks it off. Grabs the flag, takes the eagle off, sucks it off.
Скопировать
На самом деле он отличный пианист.
Он играет в бильярдной по четвергам.
Это правда хорошо.
He's actually a very brilliant pianist.
He plays in a pool hall on Thursday nights.
It's really good stuff.
Скопировать
- И богохульство.
Нет, поле для гольфа - это все равно, что бильярд на открытом воздухе.
Можно будет это как-нибудь процитировать, отец?
And profanity, too.
No, a golf course is nothing but a poolroom moved outdoors.
You mind if I use that one sometime, Father?
Скопировать
- Да.
Моя мать завязала дружбу с парнем, который управлял бильярдной.
Папа обычно водил меня туда.
- Yes.
My ma took up with a guy who ran a pool hall.
Pa used to take me there.
Скопировать
Я думал, это было частью игры.
Никогда не видел бильярдной, где бы не было споров.
Папа дал сигнал и...
I thought it was part of the game.
Never did see a pool game that didn't have an argument.
Pa raised his cue and...
Скопировать
Вы не видели сеньора Марчи?
Посмотрите в бильярдной.
По-моему, он там играет.
Excuse me. Have you seen Mr. Marchi?
Have a look in the pool hall.
Take over for me.
Скопировать
Мне все равно, где спать.
Просто найдите мне свободный бильярдный стол.
Уверен, мистер Спунер с радостью приютит вас на ночь.
I don't care where I sleep.
Just find me an empty pool table.
I'm sure Mr. Spooner would be glad... to put you up for the night.
Скопировать
Сэр Рубен хотел бы переговорить с Вами.
Он в бильярдной.
Спасибо, Парсонс.
Sir Reuben wants to speak with you.
- It is in the room of billiards.
- Thank you, Parsons.
Скопировать
Уже есть железнодорожные магнаты и магнаты скотоводства.
Ты будешь первым "бильярдным" бароном.
Они спят с ними и говорят каждому из этих колченогих что они заплатят $1000 любому сукину сыну кто убьёт тех двух парней, что Делайлу порезали.
We got railroad barons and cattle barons.
You'll be the first billiard baron.
They been humping and telling every bowlegged one of them they'll pay $1,000 to whoever kills the two boys that cut up Delilah.
Скопировать
Вперед и вверх!
"Девятка" - это бильярдная игра.
Шары забиваются в лузы по порядку.
Onwards and upwards!
9-ball is rotation pool.
The balls are pocketed in numbered order.
Скопировать
Другие полжизни тратят, чтобы стать такими.
Ты заходишь в бильярдную с этим своим "давай, давай, давай!"...
Вот что у тебя есть!
Guys spend half their lives inventing that.
You walk into a poolroom with that "go, go, go"... guys will be killing each other... trying to get to you.
You got that.
Скопировать
А вечеринку у твоего друга помнишь?
Помнишь, как бил толстяка бильярдным кием?
Бюпо!
Do you remember going to your friend's?
That fat guy, who whacked you with a billiard cue?
Bulot!
Скопировать
Также тот эксперт по мусору и дама из объединения автовладельцев.
Они все собирается к бильярдный зал Восточного Эрни.
Выглядит, словно связь с мафией.
Also that garbage expert and the dame from the car pool.
And they're all going into Earnest Ernie's pool hall.
Looks like a Mafia tie-in.
Скопировать
- Я хотел спросить, ты не против если я переделаю твою комнату в бильярдную?
В бильярдную?
Точно отрегулированный стол, может даже поставлю бар.
-I was wondering, would it be okay if I turned your room into a billiard parlor?
A billiard parlor?
Regulation table with a hi-fi, maybe even a bar.
Скопировать
Знаете, что он сейчас делает?
Устанавливает бильярдный стол в моей бывшей спальне.
Правда?
You know what he's doing now?
He's putting a pool table in my old bedroom.
Oh, yeah?
Скопировать
- А как же!
И бильярдный стол тоже.
И классная обслуга.
Right.
And a pool table.
And crew guys with their shirts off.
Скопировать
- Нашёл что-нибудь?
- Удилище, бильярдный кий и шмотки.
- От тебя никакого толка.
- Get anything?
Fishing rod, pool cue, clothes.
You're a useless son of a bitch.
Скопировать
Смерть мгновенная.
Мы отнесли его в бильярдную.
Я пойду поговорю с леди Кларк.
Death instantaneous.
We've put him in the billiard room.
- I'll just go and have a word with Lady Clarke.
Скопировать
[ Skipped item nr. 145 ]
Не хочешь зайти и посмотреть на мой новый бильярдный стол?
Иду!
Heydilly-ho, window buddy.
Just wondering if you'd like to come give the new pool table a whirl.
I'll be there.
Скопировать
И пошли! Куда?
Привет, бильярдные шарики!
Добро пожаловать в камеру пыток Пэйна!
Where to ?
Hello, cue balls !
Welcome to the house of Payne.
Скопировать
Сейчас вот пошлём...
Вот где клуб, там бильярдная.
Отведи её. Абдул Мурата найдёте там.
Come here.
Take her to the teahouse.
Abdul Murat will find you there.
Скопировать
Не бильярд...
Не бильярдная...
Ну же, ну же.
Not billiard-
- Not the billiards-- It was--
Come on, already. Come on.
Скопировать
Да, я постарел...
Пойдем, Бильярдный Куй
- Видишь?
Yes, I've got old-
Come on, Pocket Billiards-
You see it?
Скопировать
И я не буду с этим мириться.
Так что, и близко не подходите к бильярдной, к моему кафе и кинотеатру.
Я знать вас не хочу.
I'm getting tired of putting up with it.
You can stay out of this pool hall, my café and my picture show too.
I don't want no more of your business.
Скопировать
Да. Такой удар для всех.
Умер прямо на бильярдном столе. Инсульт.
Сэм Лев?
Quite a blow.
Keeled over one of the snooker tables, had a stroke.
Sam the Lion?
Скопировать
Это полное безумие.
Он завещал бильярдную тебе, Сонни.
Что ты на это скажешь?
Craziest thing you ever heard.
He left you the pool hall, Sonny.
What do you think about that?
Скопировать
Просто передай отцу, что груз доставлен.
Я бы тоже сходила в бильярдную.
Я всегда туда хотела.
Tell your dad the well came in okay.
I wish I could go to the pool hall.
I've always wanted to.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бильярдная?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бильярдная для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение