Перевод "благодарю вас" на английский

Русский
English
0 / 30
благодарюbecause of owing to thanks to thank
Произношение благодарю вас

благодарю вас – 30 результатов перевода

Он говорит "да".
Благодарю вас, Синьор Волк.
Бог с вами, Синьор Продавец рыбы ".
He says yes.
Thank you, Mr. Wolf.
God be with you, sir fishmonger.
Скопировать
Один миллион долларов на случай любой неожиданности, как потоп, землетрясение, удар молнией, авария самолета, пожар, беспорядки, военные вторжения, обстрел, извержение вулкана, кроме перечисленного, на случай ограбления.
Благодарю вас.
Между прочим, не будет ли вам интересно присутствовать при экспертизе?
Insured for $1.000.000 against all risks including flood, earthquake, thunderbolt, falling aircraft, loot, sack, pillage military or civil commotion, fire, structural collapse of buildings and, of course, larceny or theft.
Thank you, sir.
By the way, sir, would you like to be present at the technical examination?
Скопировать
Не трудитесь.
Благодарю вас, месье.
Простите, месье, вам сюда.
- Carry on.
- Thank you, sir.
Sir! - This way.
Скопировать
Сюда, сюда, дети. Ну, пожалуйста, только не сейчас.
Благодарю вас, большое спасибо, большое спасибо, а вы, месье?
Сколько вам угодно?
Not now, please!
There you are, sonny. It's all ready. Thank you very much.
How many do you want? - Excuse me, gentlemen.
Скопировать
Вы понимаете, дорогая матушка.
Благодарю Вас, матушка.
Сестра Сюзанна, следуйте за мной.
You know, dear Mother.
Thank you, Mother.
Sister Suzanne, follow me.
Скопировать
Майк, нам лучше дать сержанту возможность работать, как он считает нужным.
Благодарю вас, леди.
Очень важно, что этот тип ничего не украл, правильно?
- We'd better let the sergeant do it his way.
Thank you, lady.
The important thing is, this guy didn't steal anything, right?
Скопировать
И я должна поблагодарить Вас.
И я благодарю Вас.
К сожалению, у меня нет денег.
And you're to thank.
And I thank you.
Sorry, I don't have any money.
Скопировать
Передавать желания другим лицам строго воспрещается, но в данном случае...
Благодарю вас, это чудо должен сделать я сам.
А ты...
There cannot by any change of beneficiary of wishes. However, in this case...
Thank you, but this miracle I've got to work out for myself.
And you...
Скопировать
Мы предлагаем вам защиту.
Благодарим вас за альтруизм, капитан, но нам действительно не нужна ваша защита.
Мы простой народ, капитан.
We offer you protection.
We thank you for your altruistic offer, captain, but we really do not need your protection.
We are a simple people, captain.
Скопировать
Евнух, представляйте гарем.
Благодарю вас.
Нубийский раб
Eunuch, you can introduce the harem
Thank you
The slave from Nubia
Скопировать
Коммодор Стокер, я попросил вас присутствовать на брифинге, потому что Гамма Гидра 4 - ваша административная зона.
Благодарю вас, сэр.
Доктор Уоллис, как эксперт по эндокринологии, я был бы благодарен за помощь доктору МакКою.
Commodore Stocker, I've asked you to be a part of this briefing because Gamma Hydra IV falls within your administrative area.
I appreciate that, sir.
Dr. Wallace, as an expert in endocrinology, I'd appreciate you working very closely with Dr. McCoy.
Скопировать
Знак моего восхищения!
Этим вы затрудняете мою возможность благодарить вас.
Почему же так сложно благодарить меня?
A token of my admiration.
You make it very difficult for me to thank you.
Why should it be so difficult to thank me?
Скопировать
Как пожелаете, мисс.
Благодарю вас.
Флора!
As you wish, miss. Whoa!
Thank you.
Flora!
Скопировать
- Тут для вас письма, мисс.
- О, благодарю вас.
- Пожалуйста, позвольте мне прочитать их?
- There's some letters for you, miss.
- Oh, thank you.
- Oh, please can I help you read them?
Скопировать
Уходите в ту сторону, через пастбище.
Благодарю вас, сержант, Полковник, Капитан.
- Благослови вас Бог.
Out the back way, across the pasture.
Thank you, Sergeant, Colonel, Captain.
- Bless you all.
Скопировать
- Да, конечно.
- Благодарю вас.
- Капитан, сколько вы здесь уже?
- Yes, of course.
- Thank you.
- How long have you been here, Captain?
Скопировать
У вас все, герр Рольфе?
- Благодарю вас.
Доктор Вик, вы знакомы с подсудимым Эрнстом Яннингом?
Is that all, Herr Rolfe?
- Yes. - Thank you.
Dr Wieck, do you know the defendant Ernst Janning?
Скопировать
В самом начале вряд ли, но затем это стало понятно любому, у кого были глаза и уши.
Благодарю вас.
А теперь, пожалуйста, расскажите, какие изменения были внесены в уголовное право.
At first, perhaps not. Later it became clear to anyone who had eyes and ears.
Thank you.
Now, would you please describe for us the changes in criminal law.
Скопировать
Позвольте мне попробовать добыть ружья и... порох, находящиеся на этих судах.
Мы благодарим вас... и обещаем выделить на это деньги.
Пять лошадей привезут чистое золото из замка Осаки в порт Сакаи.
Let me try and obtain the guns and gun powder carried in those boats.
We're grateful. We promise to get the money for them.
There'll be five horses carrying pure gold from Osaka Castle to Port Sakai.
Скопировать
И вы были стерилизованы?
(Лоусон) Благодарю вас, господин Петерсен.
У меня все.
Were you in fact sterilised?
Thank you very much, Mr Petersen.
That's all.
Скопировать
(Хэйвуд) Вопросы у защиты?
Благодарю вас.
Вопросов нет.
Any questions?
Thank you.
No questions.
Скопировать
- Добро пожаловать в мой дом.
- Благодарю вас, сэр.
Вы столько сделали для моего внука.
- Welcome to my house.
- Thank you, sir.
You have done so much for my grandchild.
Скопировать
Да, месье.
Благодарю вас.
Но которую из них?
Yes, monsieur.
Thank you.
But which one?
Скопировать
И нанесите маленький визит в эти "Семь кругов"".
- Благодарю Вас, сэр.
[ Пьяное бормотанье ]
You'll get little welcome in the Seven Dials.
Thank you, sir.
(Humming)
Скопировать
Она сидела на коленях у господина Фельденштайна.
Благодарю вас, госпожа Линдноу.
Полковник Лоусон.
I saw Miss Hoffman sitting on Mr Feldenstein's lap.
Thank you, Mrs Lindnow. That's all.
Colonel Lawson?
Скопировать
Это совпадает с моей информацией, что вы не хотели здесь появляться.
Благодарю вас, госпожа Вальнер.
Госпожа Вальнер, Нюрнбергский свод законов был принят 15 сентября 1935 года.
That would be in agreement with the information I have, that you did not want to come.
Thank you, Mrs Wallner.
Mrs Wallner, the Nuremberg laws were stated September 15th, 1935.
Скопировать
Здесь их очень вкусно готовят.
Нет, благодарю вас.
Дэн, как вы знаете, я только что из Берлина. Я не думаю, что это случится.
You should try the strudel.
It's excellent here. No, thanks.
Dan, I've just come back from Berlin, as you know.
Скопировать
Потерпите немного, красотки.
Благодарю вас всех!
Ну, и что дальше?
Won't be long now, my beauties.
Thank you, all of you...
What next?
Скопировать
Не страшно.
Благодарю Вас, Драйден.
Спасибо, сэр.
That's all right.
Thank you, Mr. Dryden.
Thank you, sir.
Скопировать
Вот как?
Очень мило, благодарю вас.
Я никогда не забуду ту интеллектуально стимулирующую лекцию, что вы прочли в клубе.
Is that so?
That's very sweet of you, thank you.
I'll never forget that intellectually stimulating talk that you gave to our club.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов благодарю вас?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы благодарю вас для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение