Перевод "больше всего" на английский

Русский
English
0 / 30
большеmore greater larger bigger
всегоonly in all
Произношение больше всего

больше всего – 30 результатов перевода

Того, что ты пострадаешь.
Потому что люблю тебя... больше всего на свете.
Это правда?
Because i can't have you get hurt.
Because i love you... More than anything in the world.
Do you?
Скопировать
Преступность растет
И, как я уже говорила, прежде, чем меня прервали, Больше всего преступлений совершено молодыми мужчинами
Майк, что ты думаешь?
Crime goes up —
And as I was saying before I was interrupted, most crimes are committed by young males, regardless of wealth, race, or nationality.
Mike, what do you think?
Скопировать
Едем на гастроли в колледж!
Какая из моих речей тебя больше всего вдохновила?
"Не будь идиотом" ! Это изменило мою жизнь.
Here we go. College road show. Gotta bring our A game.
What is the most inspiring thing I ever said to you?
"Don't be an idiot." Changed my life.
Скопировать
да.
что больше всего подходит Кансайскому стилю.
Да.
Using such high grade meat. -Yeah, yeah.
We just used meat that fit with the Kansai-style.
Yeah.
Скопировать
Но сколько бы раз ни повторялась жизнь Я буду все время стремиться к тебе
Больше всего на Земле Я бы хотел быть с тобой Нет никого в этом мире прекрасней, чем ты.
Вы подтверждаете, что ремни затянуты?
If I could live life over again i would be at your side every time.
Because I would want nothing more precious than you.
Can you confirm that the straps are tight?
Скопировать
- Больше всего я ценю свою честность.
- А что вы цените больше всего, ваше преосвященство?
- Дорогу великому герцогу Бекингему!
The thing I care for most is my integrity.
What is it you care for most in the world, your eminence?
Make way for the great duke of buckingham!
Скопировать
Моя дочь разбита.
Ты не можешь оставить её сейчас, когда она нуждается в тебе больше всего.
Ну, ты же можешь хотя бы притвориться.
My daughter is destroyed.
You can't in decency back put now when she needs your help the most.
You can at least pretend.
Скопировать
Как только я встану, мы отправимся туда... на пару месяцев. И мне нужна будет помощь.
Я хочу этого больше всего на свете.
Случилось что-то невероятное.
As soon as I get up we could go there - and spend a couple of months I'll proberly needs some help.
There is nothing a rather want to do.
Something fantastic has happened.
Скопировать
И сегодня я добавил "Сделал так, что девушка Фрэнка его бросила."
Фрэнк больше всего подходил на роль друга в тюрьме и я должен был сказать ему правду, пока он не может
Но он был настолько огорчен, что даже не смог бы побить меня.
And that day I added "Made Frank's girl dump him."
Frank was the closest thing I had to a friend in prison and I owed it to him to tell him the truth right away, while he couldn't hurt me.
But he was hurting too much on the inside to even consider hurting me.
Скопировать
Бегом занимался.
Больше всего брат гордился победами в дзюдо.
Ему нравились соревнования.
And don't put out runner-up trophies.
That's just embarrassing.
That judo trophy was my brother's favorite. He enjoyed the contest.
Скопировать
Эти люди красили свои горшки сделали их святилищами рассказывая их истории на каждой поверхности.
Это то, что я в них люблю больше всего что они оставили столько о себе, чтобы мы нашли.
Да, но....
These people, they painted their pots, made their sanctuaries told their stories on every surface they had.
It is what I love most about them that they left so much of themselves for us to find.
Yeah, but...
Скопировать
Что, правда?
Я ведь больше всего люблю, когда кто-то сваливает посреди ночи, когда мне стоит только отвернуться!
Мне надо было кое что сделать.
What, really?
Yeah. Nothing I like better than someone buggering off halfway through the night the moment my back's turned(! )
There was something I had to do.
Скопировать
Господи, я пострадал за свое искусство.
Нет, больше всего болит верхняя челюсть.
Хорошо еще, что у них хлебных палочек не оказалось, а то б без глаза остался.
Let's get together, okay?
Take care of yourself.
Take care, Allen.
Скопировать
Раз ты не хочешь что-то предотвращать значит ты хочешь, чтобы это произошло
Больше всего на свете
Эй, Веснушка, ты дома?
So you're not trying to stop something from happening. You actually want it to happen.
More than anything.
Hey, Freckles, you home?
Скопировать
Так удобнее.
Но больше всего я думал о том, как отстойно, что мои родители были разведены, когда я был ребенком.
Вот так.
It's more comfortable.
But mostly I thought about how much it sucked that my parents were divorced when I was a kid.
Right here.
Скопировать
Вы работали долгое время в филиале в Скрэнтоне.
Что больше всего там любили?
Дружбу. Ок.
You've been in the Scranton branch a long time.
What have you liked most about that place?
The friendships.
Скопировать
Вы пойдете на что угодно, только бы не остаться одному.
Вы даже помогаете человеку, который больше всего вас раздражает.
Эллиот, мы здесь уже семь лет.
Look at how much you don't want to be alone.
You're actually helping out the guy who you claim annoys you the most.
Elliot, it's been seven years.
Скопировать
- Да.
- Больше всего на свете хочу, чтобы ты в этом не участвовал.
Хочу это остановить.
Yeah.
I wish to hell that you didn't have to be part of this.
That I could just make it all stop.
Скопировать
Иногда за храбрость, иногда за дерзость, иногда за их великодушие.
Но больше всего мы любим героев, потому что рано или поздно, мы все мечтаем, чтобы нас спасли.
Сюзан, я знаю, что ты там.
Sometimes for their bravery, sometimes for their daring, sometimes for their goodness.
But mostly we honour heroes because, at one point or another, we all dream of being rescued.
Susan, I know you're in there.
Скопировать
- Аддисон приехала я месяцами себя ненавидела я тонула на доках я думаю у меня нет рыбки в моей "ого-го", но это не легче я обманывала своих парней, и со мной всё в порядке действительно ли я единственная?
какой тортик тебе больше всего понравился?
всё понятно, вас это не волнует у меня нет любимого тортика мы должны идти
- Addison showed up. I had months of pain and self-loathing, a crazy, ranting mother and a near drowning off the side of a dock. I mean, it's no fish in my hoo-hoo, but it's certainly not an easy ride.
Which cake is your favorite, or have you chosen one yet?
Okay, clearly, you're not getting the point. I don't have favorite cakes. That's why you're involved.
Скопировать
Фасоль?
Фасоль ненавижу больше всего
Почему ты ненавидишь фасоль?
Beans?
I hate beans the most
Why do you hate beans?
Скопировать
Прямо тут нам отдавайте!
А нам - больше всего!
Вам ничего не дадим!
Give it to us at this instance!
It is us, who must have the biggest part!
We won't give anything to you!
Скопировать
Отдайте нам!
Больше всего!
"Прозак" - для воли к жизни.
Give it!
Give the biggest part to us!
Prosac - for a will to live.
Скопировать
Даже в играх можно всё контролировать самому -
Думаю, именно это привлекает больше всего.
Я четко разграничиваю эту и ту сторону
Even in games, you can control everything yourself-
I guess that's the strongest attraction.
I make a clear difference between this side and that side.
Скопировать
- Эй!
А по кому ты скучал больше всего?
- По Монике.
- Hey, hey.
Who'd you miss the most?
- Monica.
Скопировать
Лила, ты упускаешь суть.
Когда ты была ребенком, о чем ты больше всего мечтала?
- Быть с родителями.
Leela, I think you're missing the big picture.
When you were a kid, what was your biggest fantasy?
-To have parents.
Скопировать
У меня есть предложения из других семей.
. - ...вы мне больше всего понравились.
- О, черт бы тебя побрал, Геллер.
I had a lot of offers from other families.
I just picked you guys because I liked you the best.
- Oh, damn you, Geller.
Скопировать
Ни за что.
Это больше всего похоже на полёт только от земли не отрываешься.
Иногда я обманываю себя думая, что беру от жизни всё.
No way.
closest thing to flying without leaving the ground.
Sometimes I fool myself into thinking I've lived my Iife to the fullest.
Скопировать
Ну так... Давай посмотрим, что скрывается под этой "СТРАСТЬЮ", а? [намек на надпись CRUSH на футболке]
А ты знаешь, что я больше всего люблю?
Сидеть допоздна и смотреть кино, как в детстве с тобой.
So... let's get to the bottom of this crush, huh?
You know what I'd really love to do?
Stay up late and watch movies like we did when we were kids.
Скопировать
Этот коктейль обходится штату Техас... приблизительно в $86.08 на казнь.
Больше всего вы скучали по еде? - По еде.
Говорить с ней по-лошадиному?
The whole cocktail costs the state of Texas approximately $86. 08 per elimination.
- What do you miss most?
talk to her in horse talk?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов больше всего?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы больше всего для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение