Перевод "боулинг" на английский
Произношение боулинг
боулинг – 30 результатов перевода
- Салют!
Это Фрэнки Руссо, он заправляет боулингом на западной стороне.
Несколько месяцев назад о нём было в газетах его поймали в самолёте, набитом марихуаной.
-Cheers.
This is Frankie Russo, he manages a bowling alley on the west side.
Sal Martin, a former pilot. A few months ago he was in the papers: He was caught with his plane full of marijuana.
Скопировать
Я бы на твоем месте ехал в Квинси... выбирая дороги, где можно ехать довольно быстро, не выглядя подозрительно. И выезжая на бульвар Мориссэй.
Я бы поискал голубую Галакси на парковке боулинг-клуба Чалет Свисс.
Кто-то что-то сказал про кое-какие деньги.
If I was you, I'd drive to Quincy... pick roads where I could go pretty fast without making anyone look suspicious... and come out on Morrissey Boulevard.
I'd look for a blue Galaxy in the parking lot of the Chalet Swiss bowling alleys.
Somebody said something about some money.
Скопировать
Весьма остроумно.
Ты, видимо, здорово веселишь своих подружек из команды по боулингу.
- Решила, на какой фильм нам идти?
[Muttering]
Oh, Mr. Grant, I really...
Well, I don't know what to buy a girl.
Скопировать
Сейчас же. 500.
В Боулинге.
Я хочу омлет без яиц, но чтобы было много уксуса!
At once. 500.
At the Bowling.
I want an omelette without eggs but much vinegar!
Скопировать
- И что это?
Получше чем боулинг-клуб.
Вначале тебе предстоит бумажная работа.
- What is it?
It's is better than the bowling ally.
You'll start as an underwriter.
Скопировать
Бобби Ган поселится в отеле ИнтерКонтиненталь.
А его люди в Центральном Боулинге.
Вот план резиденции.
Bobby gun will reside at Hotel Inter Continental.
And his men will take quarters at Central Bowling.
Here is the plan for the residence.
Скопировать
- Это очень милое место.
- Здесь спокойнее, чем в боулинге.
И да, и нет.
- This is nice.
- It's better than the bowling ally.
Yes and no.
Скопировать
Оставь мне немного.
Чем ты занимаешься в боулинг-клубе?
Раздаю сменную обувь.
Leave me a drop.
What do you do at the bowling ally?
I distribute shoes.
Скопировать
Ты резанул моего напарника.
Мне теперь всю зиму придется выслушивать его,... что он не может нормально играть в боулинг.
Я арестовываю тебя за ту наркоту и за то, что ты сдернул из Пафкипси.
You put a shiv in my partner.
All winter I got to listen to him gripe about his bowling scores.
I'm busting your ass for those three bags and nailing you for picking your feet in Poughkeepsie.
Скопировать
Эй, ребята, куда собрались?
-В боулинг на Эдди Стрит.
-Ну ладно.
Hey, where are you guys off to?
- The Downtown Bowl on Eddy Street.
- Oh, yeah.
Скопировать
Знаешь, что означает это кольцо?
- Я только что убила чемпиона по боулингу?
- Я серьезно!
You know what the ring means?
- I just killed a Super Bowl champ?
- I'm serious!
Скопировать
Это общество наемных убийц существует со времен царя Соломона.
Разве не они победили Элкс во взрослой лиге по боулингу Санидейла?
Их кредо сеять раздор и убивать неосторожных.
It's a society of deadly assassins dating back to King Solomon.
Didn't they beat the Elks in the Sunnydale adult bowling league?
Their credo is to sow discord and kill the unwary.
Скопировать
Их кредо сеять раздор и убивать неосторожных.
- Боулинг - порочная игра.
- Хватит, Ксандер!
Their credo is to sow discord and kill the unwary.
- Bowling is a vicious game.
- That's enough, Xander!
Скопировать
Без десерту не помрём.
Ёлки, да я всё равно больше в боулинг не играю!
- Можно послушать?
I the downing.
I do the same.
- - Listen ..
Скопировать
Замечательно.
Не забудь, в следующую субботу чемпионат по боулингу.
Не забуду. Есть хочешь?
Great.
Don't forget, the Father-Son Bowling Championship is next Saturday.
I won't forget.
Скопировать
- Что ты купил мне?
Шар для боулинга.
Больше никаких разговоров про гангстеров.
What'd you get me?
A bowling ball.
No more of that MSNBC terrorist talk.
Скопировать
Знаешь, это такое странное чувство
Как будто надел чужие ботинки для боулинга?
Именно.
It's a feeling you get.
Like when you're in somebody else's bowling shoes?
That's the one.
Скопировать
ƒа и хуй с ними, "увак.
ѕоехали в боулинг поиграем.
Ёйц 'аим хе, как говорила мо€ бывша€.
Fuck it, Dude.
Let's go bowling.
Aitz chaim he, Dude, as the ex used to say.
Скопировать
Ќам срочно надо в ѕасадену.
—ейчас же приезжай или € ухожу на хуй из команды по боулингу.
Ќу-ка вылез, бл€дь, из тачки!
We gotta go to Pasadena, man.
Come pick me up or I'm off the fucking bowling team.
Get out of that fucking car, man !
Скопировать
ќн был нашим другом
Ётот человек любил свежий воздухЕ и боулинг,
Ќа доске дл€ серфинга он исплавал всЄ побережье южной алифорнии... от ЋахоиЕ до Ћеокарилло... и даже до ѕизмо.
He was one of us.
He was a man who loved the outdoors and bowling.
And as a surfer he explored the beaches of Southern California from La Jolla to Leo Carrillo and up to Pismo.
Скопировать
Ёти парни расстались с жизнью, как и ƒонни.
ƒонни, который так любил боулинг.
"так,
These young men gave their lives, and so did Donny.
Donny, who loved bowling.
And so,
Скопировать
'уй с ним.
"дЄм, сыграем в боулинг.
ѕару пива, √эри.
Hey, fuck it, man.
Let's go bowling.
- Two oat sodas, Gary.
Скопировать
√де тут у вас ближайший супермаркет?
ƒонни был хорошим игроком в боулинг и хорошим человеком.
ќн был нашим другом
is there a Ralph's around here?
Donny was a good bowler and a good man.
He was one of us.
Скопировать
ћебель грызЄт. - ѕрисматриваю, пока —инти€ с ћарти на √ава€х.
- Ѕл€дь, и ты приволок шпица на боулинг?
"то значит приволок на боулинг?
I'm watching it while Cynthia and Marty Ackerman are in Hawaii.
You brought a fucking Pomeranian bowling?
What do you mean, brought it bowling?
Скопировать
- Ѕл€дь, и ты приволок шпица на боулинг?
"то значит приволок на боулинг?
я его в кеды не обуваю, пива ему хуй налью, и вместо теб€ он ниху€ играть не будет.
You brought a fucking Pomeranian bowling?
What do you mean, brought it bowling?
I didn't rent it shoes. I'm not buying it a fucking beer. He's not taking your fucking turn, Dude.
Скопировать
"апиши восемь, "увак.
—моки, тут не ¬ьетнам, это боулинг, здесь есть правила.
"олтер, прекрати, это же —моки.
Mark it eight, Dude.
Smokey, this is not Nam. This is bowling. There are rules.
Hey, Walter, come on. Hey, man, it's Smokey.
Скопировать
ѕожалуйста, перезвоните, когда вам будет удобно.
ћистер Ћебовски, это Ѕилл "элникер, Ћига боулинга ёжной алифорнии.
ѕоступила жалоба, что член вашей команды, эЕ "олтер —обчак, во врем€ игры угрожал огнестрельным оружием.
Please call us as soon as it's convenient.
Mr. Lebowski, this is Mel Zelnicker of the Southern Cal Bowling League.
I just got an informal report that a member of your team, a Walter Sobchak, drew a firearm during league play.
Скопировать
Я бы предпочла что-нибудь более... шикарное.
Что может быть более шикарным, чем боулинг?
Кроме всего остального?
I thought we were gonna do something, you know... classy?
What's classier than bowling?
Apart from everything ever?
Скопировать
Привет. Так каков приговор?
Мы за боулинг?
- Мы за боулинг.
Hey, so what's the verdict?
Do we bowl?
- We bowl.
Скопировать
Мы за боулинг?
- Мы за боулинг.
- Здорово!
Do we bowl?
- We bowl.
- Great.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов боулинг?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы боулинг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
