Перевод "debatable" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение debatable (дебэйтебол) :
dɪbˈeɪtəbəl

дебэйтебол транскрипция – 30 результатов перевода

Ambassador Sarek is quite correct when he points out this is not the Council Chamber of Babel.
I'm fully aware that the admission of Coridan is a highly debatable issue, but you won't solve it here
You are correct, captain.
Посол Сарек прав, когда говорит, что это не зал совещаний на Вавилоне.
Я знаю, что прием Коридана - довольно спорный вопрос, но вы не решите его здесь.
Вы правы, капитан.
Скопировать
But if it's true that they already suffer from psychological disorders... that could be a great success for us.
That's debatable.
Einstein has reported on a suicide attempt.
Но если это правда, что они уже имеют психологические расстройства, это может быть для нас большим успехом.
Это спорно.
Эйнштейн заявил о попытке самоубийства.
Скопировать
- No. In plain speaking.
which the body lies... is no longer used for christian worship, so whether it is still a churchyard is debatable
But forgive me.
Давайте попроще.
Здание, к которому прилагается земля с погребенными телами... больше не используется для христианского поклонения... так что спорно, является ли она все еще кладбищем.
Простите меня.
Скопировать
Because no one's standing behind you with a big gun.
Well, that's debatable.
Hold on.
Просто за тобой не стоит человек с автоматом.
Ну, это вопрос спорный.
Подождите.
Скопировать
It certainly looked like that to me.
That's open to debate but what is not debatable is that this prophecy has no place on the Bridge of the
At the moment, they are not even aware of it and I want to keep it that way.
- Мне показалось, что очень похоже. - Это спорный вопрос.
Но бесспорно то, что этому Пророчеству не место на мостике "Дефаента", особенно в присутствии кардассианок.
Сейчас они ничего не знают об этом... я бы хотел, чтобы и не узнали. Вы правы.
Скопировать
But you must know that predestination exists and that the margin for manoeuvre is limited.
That's debatable.
No, it's not debatable.
Но вам следует помнить о том, что существует предопределение и возможности для маневров ограниченьi.
Спорное заявление.
Отнюдь, в этом нет ничего спорного.
Скопировать
That's debatable.
No, it's not debatable.
The question of predestination consists of this...
Спорное заявление.
Отнюдь, в этом нет ничего спорного.
Вопрос предопределения именно в этом и состоит.
Скопировать
This is inexplicable!
That's debatable.
We can explain all of this with the proof of the 22 rings.
Это необъяснимо!
Спорное заявление.
Все это можно объяснить, прибегнув к доказательству 22 колец.
Скопировать
- It failed.
- That's debatable.
- Whether Brook Farm failed?
- И это привело к краху.
- Могу поспорить
- Обернулся ли Брук Фарм крахом?
Скопировать
~ Aside from my blue eyes.
~ Yes, in your case it's debatable. I salute you for your blue eyes.
Do you know that I, too,...
- У меня голубые глаза.
- Да, и они, Морис, ещё не один раз тебе помогут.
Вы знаете, что когда-то это спасло нашу семью?
Скопировать
I don't think he knew what to do with me.
That's debatable. Did you...
Did you ask me to visit your submarine one day?
Думаю, он не знал, как со мной поступить.
Спорный вопрос.
Вы ведь приглашали меня как-нибудь посетить вашу подлодку?
Скопировать
You ain't no better than me.
- That's debatable.
You and that magnolia dripping.
Ты не лучше, чем я.
-С этим можно поспорить. -Правда?
Что ты говоришь? Вот что я тебе скажу, Док.
Скопировать
"Wanted: A nanny for two adorable children."
Adorable - well, that's debatable, I must say.
If you want this choice position Have a cheery disposition
"Двум восхитительным детям нужна няня".
"Восхитительным". Я бы сказал, с этим можно поспорить.
Чтоб попасть к нам, знать должны вы, что добры вы и красивы.
Скопировать
That's the one. He's a psychologist, you know?
Well, that's a debatable point.
Why is it bad?
Oн пcиxoлoг.
Этo вecьмa cпopный вoпpoc.
Taк чтo в этoм плoxoгo?
Скопировать
Oh, you're quite perfect!
That is perhaps debatable.
I haven't got time to argue it with you.
Вы просто идеальны!
Это весьма сомнительно.
У меня нет времени на споры!
Скопировать
Are you a man?
-That's debatable.
-debatable?
Ты - мужчина?
-Спорный вопрос.
-Спорный?
Скопировать
-That's debatable.
-debatable?
-Do you have a mustache?
-Спорный вопрос.
-Спорный?
-У тебя есть усы?
Скопировать
THE LUCKY ONES.
DEBATABLE.
SO WHAT'D I MISS?
- Только самые везучие.
- Спорный вопрос.
- Что я пропустил?
Скопировать
- You're Jughead.
- You're so Jughead, it's not even debatable.
- You are so...
- Джагхед.
- Ты такой Джагхед, что это даже не обсуждается.
- Ты такой...
Скопировать
Big deal, we've got the South American market.
Debatable, but we'll continue.
Do languages count now?
То же мне!
Спорно. Но продолжим...
За языки очки теперь дают?
Скопировать
- Yeah, and she stank of piss!
So that's theft, possession... debatable whether you had intent to supply.
Supply?
- Да, а ещё от неё воняло ссаниной!
Так значит, кража, хранение... с подозрением на сбыт.
Сбыт?
Скопировать
Oh, Happy New Year.
Debatable. ls me dad in?
He hasn't been to bed yet.
С Новым Годом!
Спорно. Папа дома?
Да, но он ещё не ложился.
Скопировать
Listen, I do my job, and I do it well.
Well, that's debatable at the moment.
The rest is my business.
Послушайте, я работаю, и работаю хорошо.
Ну, в данный момент с этим можно поспорить.
Мое свободное время – это мое дело.
Скопировать
- I'm not wounded.
- That's debatable.
Seems to be consensus that you killed your mother.
Я же не пострадал.
Спорный вопрос.
Кажется, они решили, что это вы убили мать.
Скопировать
Rescue's comin'.
Nothing debatable about it.
Americans, if they're going to accept yet another new strategy, want more than just vague admissions of past mistakes.
"Спасатель" придет.
Это вопрос спорный, сэр.
Сенатор, американскому народу для принятия очередной стратегии я думаю, нужно кое-что существеннее пространного признания прежних ошибок.
Скопировать
Role models have done more for the city in my four years than you have in twelve.
- That's debatable.
- I have a plan.
За четыре года ролевые модели сделали больше, чем вы за 12 лет.
- Это спорно.
- У меня есть план.
Скопировать
Got an answerphone message saying he works here as a doctor.
- Yeah, debatable.
- His name's Martin...
Получил голосовое сообщение, что он работает здесь доктором.
- Спорный вопрос.
- Его зовут Мартин...
Скопировать
- Clapping's easier.
Debatable.
I can't help you.
Хлопать легче.
Спорный вопрос.
Для вас нет работы.
Скопировать
We need a new science down there.
It's called quantum physics, and it is subject to a whole range... of debatable hypotheses, thoughts,
So, on the one hand, you had a theory... which from the conceptual standpoint, was profoundly puzzling... and on the other hand, from the practical standpoint... was vastly more successful than anything we had ever seen before.
Нужна была новая наука.
Её назвали "квантовая физика", и она подверглась обстрелу из спорных гипотез, мыслей, чувств и догадок относительно того, что же, черт подери, происходит там на самом деле.
Так, с одной стороны, мы имеем теорию, которая, с концептуальной точки зрения, глубоко озадачивает, а с другой стороны, с практической точки зрения, является гораздо более успешной, чем что-либо известное до сих пор.
Скопировать
Black bear.
Well, that's debatable.
There are basically two schools of thought. Fact.
Это точно.
Да, только жене изменял.
Прелюбодеяние это грех.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов debatable (дебэйтебол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы debatable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дебэйтебол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение