Перевод "дискуссионный" на английский

Русский
English
0 / 30
дискуссионныйcontroversial debatable open to question
Произношение дискуссионный

дискуссионный – 30 результатов перевода

Прости, я не смогу.
У меня дискуссионные группы весь день.
Ничего страшного.
I'm sorry, I can't.
I'm running a discussion group all afternoon.
That's okay.
Скопировать
Нет, я не знал, что.
Итак, вот мы Два юриста, для всех практических целей, дискуссионный клуб.
Сколько вы хотите, г-н Кади?
No, I didn't know that.
So, here we are two lawyers, for all practical purposes, talking shop.
How much do you want, Mr. Cady?
Скопировать
Да, здесь прекрасная библиотека.
Здесь есть книги, фильмы, ремесла и дискуссионные группы, всевозможные способы времяпрепровождения.
В том числе и планы побега?
DALE: Yes, there's an excellent library.
There are books, videofilms, handicrafts and discussion groups, all sorts of ways of passing the time.
Including planning to escape?
Скопировать
Тишина, люди, тишина!
Этим вечером, в восемь тридцать мы снова показываем нашу популярную дискуссионную программу "Полемика
Продюсеры подготовили передачу так, что некоторые из основных лиц, связанных с забастовкой, появятся в программе.
Quiet, fellers, quiet!
Tonight at eight-thirty, we are presenting once again our popular discussion programme "Argument". and the subject this evening is the present industrial strike.
The producers have arranged for some of the Ieading personalities connected with the strike to appear in the programme.
Скопировать
Я написала совершенно безобидный, типа комикса, рассказ о девочке. Которая могла взрывтть головы. И его сочли опасным для публикации.
А дискуссионный кулб?
Там занимались исключительно обсуждением выпускного бала.
I wrote this totally, like, harmless like, cartoon story about this girl who can make people's heads explode and apparently it was too disturbing to publish.
The debate team?
They debated what the prom theme should be.
Скопировать
Ой!
Мне надо бежать, я опаздываю на собрание дискуссионного клуба "Яичница с ветчиной".
Сегодня тема "Почему ее не едят в поезде".
Oh, no!
I have to go because I'm late for my Green Eggs and Ham discussion group.
Tonight, it's, "Why he would not eat them on a train."
Скопировать
Где ты этому научилась?
Ну, в школе я переспала со всем дискуссионным клубом.
У меня был дедушка.
Where'd you learn to do that?
Well, I screwed the debate team in high school.
I had a grandpa.
Скопировать
"Капитан туристической команды,
Глава дискуссионного клуба, один из редакторов университетской газеты".
Я вижу, это не ванная.
"Captain of the Cross-Country Team,
Head of the Debating Club, Associate Newspaper Editor his junior year..."
I guess this isn't the bathroom.
Скопировать
С этим не поспоришь.
Эй, я была в дискуссионном клубе, я с чем угодно могу поспорить.
Но, пожалуй, на сей раз я согласен с Мелани.
HEY, CAN'T ARGUE WITH THAT.
HEY, I WAS ON THE DEBATE TEAM. I CAN ARGUE ANYTHING.
BUT I THINK FOR ONCE, I AGREE... WITH MELANIE.
Скопировать
Сплошь пятерки. - Они в прошлом.
Капитан дискуссионного клуба. Сопредседатель клуба теннисисток.
Основательница объединения садоводов. Я кажусь амбициозной?
-Straight A's.
President of the poetry society, captain of the debate team co-captain of the tennis club, founder of the horticulture league.
-I sound like a pompous ass.
Скопировать
Откуда вам о нём известно?
Я — Президент дискуссионного клуба.
Джейсон был в моей команде и моим делом было знать всех своих вассалов.
Why would you know that?
I'm President of the Debate Society.
Jason was on my team, and I made it my business to know all the vassals in my fiefdom.
Скопировать
Лучшее в осознании того, кем я являюсь, то, что Мэтти тоже знал.
И вот Джейсон приходит домой и заявляет, что вступил в дискуссионный клуб.
Мы в восторге.
(Jenna) You want to know the best part about knowing who I was? That Matty did too.
So Jason comes home and tells us that he is joining the debate team at school.
We're thrilled.
Скопировать
- Не думаю, что знаешь.
говорит, что ты был председателем Общества Оксфорда, когда ты был председателем Кембриджа, величайшего дискуссионного
- А это Королевство существует уже давненько.
- I don't think you do.
Because no one's out there saying you were president of the Oxford Union when you were president of the Cambridge Union, the greatest debating society in the history of the fucking kingdom.
- And that kingdom's been around a long time.
Скопировать
В общем-то не много.
Она писала для университетской газеты, была членом дискуссионого клуба, с отличием окончила университет
Я спрашиваю о деле, МакГи.
Quite a bit, actually.
She wrote for the Crimson, she was a member of the debate club, graduated magna cum laude.
About the case, McGee.
Скопировать
Можно выбрать разные специализации, но жемчужина Университета Монстров - страшильный факультет.
Вступайте в дискуссионный клуб.
Мы очень вам рады.
The campus offers a wide variety of majors, but the crown jewel of MU is the Scaring School.
Welcome to the Debate Team.
We're happy to have you.
Скопировать
Все те студенты которые не хотят играть в хоккей на траве.
Дискуссионный клуб расформирован.
Может кого-то из тех девушек это заинтересует.
All of the students who don't want to play field hockey.
Well, there's no more debate team.
So maybe some of those girls would be interested.
Скопировать
Задержалась в школе.
Я говорила, что записалась в дискуссионный кружок?
Нет.
I got stuck at school.
Did I tell you I'm trying out for the debate club?
No.
Скопировать
Этот парень только приехал сюда несколько минут назад
Видимо,в отместку нам за выложенное дискуссионное видео. Видишь?
Все это начинает обостряться.
How? This guy just got here a few minutes ago.
Ivan thinks this surprise inspection was orchestrated by someone in the Sawyer campaign... apparently in retaliation for us releasing the debate video.
- (Doorbell rings) - See? These things just escalate.
Скопировать
Ты пишешь 95 тезисных высказываний и ты , по сути говоришь:
И для них всегда используются более сильные слова чем ты можешь подумать потому что это дискуссионные
Это называется диспутом.
YOU WRITE DOWN 95 THESIS STATEMENTS AND YOU'RE BASICALLY SAYING, "HERE ARE MY PROPOSALS"
AND THEY'RE ALWAYS MORE STRONGLY WORDED THAN YOU MAY THINK BECAUSE IT'S A DEBATING POINT;
IT'S WHAT'S CALLED A DISPUTATION.
Скопировать
Что за группа?
Дискуссионная группа.
В консультационном центре.
What group?
It's a discussion group.
In the counseling center.
Скопировать
7 кило за доллар.
Благодарю, что пришли в дискуссионную группу, посвященную сериалу "Бедствующие".
Мне нравился этот сериал.
20 pound bricks are a dollar.
Thank you all for coming to my Stranded discussion group.
Hey, I loved that show.
Скопировать
Прости, дорогая.
Это дискуссионный клуб о сериале Бедствующие. Да, так и есть.
Мы обсуждаем почему самолёт ба-бах, а люди не шмяк-шмяк.
I'm sorry, sweetie.
It's a Strandie discussion group.
Yes, it is! We discuss why airplane go crash-crash but people don't die-die.
Скопировать
Теперь, я расскажу тебе спойлер о нашем браке он не великолепный сейчас.
Что ж, раз уж это дискуссионный клуб, давайте дискутировать.
Я думаю они немного ссорятся. Я бы сказал это больше стычка.
Now, I'm going to give you a spoiler about our marriage: it's not great right now.
Well, since this is a discussion group, let's discuss.
I think they're having a spat.
Скопировать
Где?
В дискуссионной группе?
Нет уж, спасибо.
- For my life?
- A discussion group?
I think not.
Скопировать
Тебе это в группе психотерапии рассказали?
В дискуссионной группе, Алекс, в дискуссионной.
Ты же бросил ходить. Да, у него слишком много таких мотивов.
Did you learn that in your psychotherapy group?
- Discussion group. - I thought you'd stopped going.
He had too many of those urges.
Скопировать
Пятнадцатилетний старшеклассник из города Расин, штат Висконсин.
Он увлекается историей и состоит в дискуссионном клубе.
Будущее Робина казалось блестящим, но недавно у него обнаружили рак, очень упрямую опухоль.
Robin Williger. He is a 15-year-old freshman from Racine, Wisconsin.
He enjoys studying history. He's on the debate team.
Robin's future looked very, very bright, but recently he was diagnosed with cancer, a very tough kind of cancer.
Скопировать
Не так уж много перемен.
В этом году победителем конкурса дискуссионных клубов признан Джои Нэйлор!
Да, Джои!
Not much changes at all.
And this year's Foggy Bottom Debating Society Champion is... Joey Naylor. - Yay!
- Yay!
Скопировать
Слушай, ты должна меня выручить.
Слыхала про дискуссионный клуб?
- Да.
You gotta help me out here.
You know the debate team?
-Yeah.
Скопировать
Но, Деб, я и так патрулирую вместо тебя развозку на автобусах и веду твои занятия с группой поддержки.
Ты - советник дискуссионного клуба, и мне кажется, что я-- У меня большая нагрузка.
Хотелось бы мне выполнять минимум обязанностей.
Yeah, Deb, I'm already doing your late-bus patrol... ... andPepSquad, and your after-school detention.
You're the debate team advisor, and I don't think that-- l know, I do so much.
I wish I could just do the bare minimum.
Скопировать
Ну, хорошо, давай так решим этот вопрос.
- Я займусь дискуссионным клубом.
- Ну отлично.
Anyway, all right, look, here's how we'll work it out.
-l'll do the debate team...
-Okay, good.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дискуссионный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дискуссионный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение