Перевод "бриз" на английский

Русский
English
0 / 30
бризbreeze
Произношение бриз

бриз – 30 результатов перевода

- Мм, как тебя зовут?
- Бризи.
Увидимся!
Uh, what's your name?
Breezy.
See ya around.
Скопировать
Я прочла это на твоем почтовом ящике.
Меня зовут Бризи
Почему он не горит?
I, uh... I saw it on your mailbox.
My name's Breezy.
Why isn't it lit?
Скопировать
Это доставит радость отделу здравоохранения.
Слушай, Бризи...
Ладно, может мне и в самом деле было нужно место для ночлега, но ты не единственный, которого я знаю.
That should please the board of health.
- Look, Breezy...
- Okay. So maybe I did need a place to sleep tonight. But you're not the only person I know.
Скопировать
Мм, да.
Ее зовут Бризи.
Она ваша племянница, мистер Хармон?
Uh, yes.
Her name's Breezy.
Then she is your niece, Mr. Harmon?
Скопировать
- Я в Калифорнии уже три месяца, и ни разу его не видела!
- Бризи, сейчас - 4:30 утра!
Сегодня - воскресенье, тебе не нужно работать!
I've been in California for three months now, and I've never seen one.
Breezy, it's 4:30 in the morning.
But, it's Sunday, you don't have to work.
Скопировать
Я просто хотела бы иметь возможность иногда говорить это.
Бризи!
Вся эта любовь, которую ты отдаешь... разве ты не хотела бы хоть раз... получить её в ответ?
I just would like to be able to say the words once in a while.
Breezy...
All this love that you give away, just once, wouldn't you like to have it returned?
Скопировать
- Похоже, что это любовь...
Эй, Бризи У тебя есть кто-то?
Да.
Well, that's love, I guess. Yeah.
Hey, Breezy, you got somebody?
Yeah.
Скопировать
Пока.
Бризи!
Займись со мной любовью..
Bye.
Breezy!
Make love with me.
Скопировать
Все, что касается тебя - это тайна.
Бризи, я ничего о тебе не знаю.
Откуда ты приехала, кто твои друзья...
Everything about you is a secret.
Breezy, I don't know one word about you.
Where you come from? Who your friends are?
Скопировать
Это вдохновляет.
Бризи.., в самом дурном ты... ты, похоже, находишь в этом что-то хорошее...
Ты бы нашла что-то хорошее и в Аттиле!
Well, that's encouraging.
Breezy, as bad as bad can be, you... You seem to find something good in it.
You probably would have found some good in Attila the Hun.
Скопировать
Butterfinger.
Бризи, я хочу познакомить тебя со старыми друзьями
Нэнси и Боб Эндерсон,
I want two Hershey bars, a Milky Way, and, um, a Butterfinger.
Breezy, I want you to meet two old friends of mine,
Nancy and Bob Henderson.
Скопировать
- Привет, Фрэнк, как -ты?
- Мм, Бризи, да?
Да
Hello, Frank, how are ya?
Uh, Breezy, right?
Right.
Скопировать
Пошли, придурок.
. - Увидимся, Бризи!
- Встретимся здесь после шоу.
Come on, imbecile. - Yeah.
See ya later, Breezy.
Hey, meet us out here after the show.
Скопировать
Мы же не должны беспрерывно говорить, а? !
Бризи!
Не позволяй мне обижать тебя.
We don't have to talk every minute, do we?
Breezy?
Don't let me hurt you.
Скопировать
Я же просила пока не смотреть!
Бризи, у меня был тяжелый день, и я не хочу играть в игры.
Что происходит?
You poop! I asked you not to look yet.
Breezy, I've had a long day, and I don't feel like playing games.
Now, what's going on?
Скопировать
Тогда почему ты нас разделяешь?
Бризи, "нас" нет.
И не могло быть
Then why are you throwing us away?
Breezy, there's no "us."
There never could be.
Скопировать
Марси?
Вы Марси, подруга Бризи?
- Я не ее подруга
Marcy?
Are you Marcy? Breezy's friend?
I'm not her friend.
Скопировать
Железобетон, стальное покрытие, шифер, много всего.
По сравнению с силой, которую выпустили ваши люди, атомный взрыв покажется летним бризом.
-Что там происходит?
It could stand up to an atomic blast.
Compared to the forces that you people have unleashed, an atomic blast would be like a summer breeze.
-The technicians and staff have got away.
Скопировать
Вместо того, чтобы щедро предлагать её, как товар для обмена. Чтобы каждый мог ею насладиться.
Чувствуете, какой сладкий и тёплый бриз! Как спокойно море!
Давайте же вернёмся к нашей радостной игре.
Instead of being offered generously like an item for sale, ...so that everybody can enjoy it.
Feel how sweet and warm this breeze is, how calm the sea...
Go on, let's go back to our joyful play.
Скопировать
Он только что вернулся из отпуска.
Секор Де Бризи - наш новый учитель физкультуры.
Он также дает уроки плавания.
He just returned from holiday.
Mr. di Brazzi is our new gym teacher.
He takes over the swimming lessons.
Скопировать
Ладно.
Морской бриз свое дело сделал, я трезв и свеж.
Пора и домой.
All right.
The sea breeze is beautiful, cobwebs are all gone.
Now we can go home.
Скопировать
Всем больше нравятся комиксы, чем серьезные книги и я хочу остаться такой как была навсегда.
Прогулки в прошлое рождают бриз вжигающий пейзажи в мою память.
Мне хорошо даже когда я одна.
What everyone wants is from comics than difficult books and I want to stay the way I am forever.
Walking past, making a breeze burning the scenery into my memories.
I am fine even if I'm alone.
Скопировать
-Ну и чем он пахнет?
-Летним бризом.
Нафталиновыми шариками!
-What does he smell like?
-A summer breeze.
Mothballs!
Скопировать
Я до сих пор не понимаю.
Класс, мы будем спать под открытым небом, свежий бриз, зов дикой природы.
Вот как раз сейчас меня беспокоит зов дикой природы.
I'm still working on that one.
This'll be great. Sleeping out under the stars fresh breeze off of that ocean, call of the wild.
It's the call of nature I'm worried about.
Скопировать
Я даже не могу спуститься к океану.
Постоять перед свежим океанским бризом.
Ты знаешь насколько пресная жизнь без соли?
As in I can't even go down to the ocean.
Take in the sea breeze.
You know how bland life is without salt?
Скопировать
Чувак был барменом мирового класса.
Он делал "Морской бриз" так, что это уносило тебя на Таити. Ммм.
Его больше нет в меню.
A world-class bartender.
He made a Sea Breeze that took you to Tahiti.
He's off the menu now.
Скопировать
У меня самый клёвый учитель
- Терри Бриз, он научил меня держать палочки как в джазе.
Неплохо.
Weir. The drum teacher, terry breeze,
He's, like, the coolest guy. He taught me how to hold the drumsticks jazz style, Like this.
Paradiddle, paradiddle, paradiddle. Good.
Скопировать
Мои чувства все еще жужжат. Хей, Рико!
...Сделай мне "Морской бриз", заслужи мою вечную преданность, ха?
- Ты что-то видел.
My fillings are still humming.
Rico refill my drink. Win my devotion.
- You saw something.
Скопировать
Вслушайся в звуки ночи.
Почувствуй бриз, дующий с моря.
Внутри у каждого есть размах.
Listen to the sounds of the night.
You just keep swingin' that club until you feel the breeze comin' off the sea.
Inside every one of us is one true, authentic swing.
Скопировать
Сегодня у нас вот что.
Остаётся полтора месяца до апреля,.. ...когда начнётся сильный прилив и подует береговой бриз.
Нам нужно 424 фута хорошей верёвки. Плюс ещё 50 футов на разные нужды.
Here we are today.
That gives us another month and a half until we're into March and April, which is our best chances for the high tides and the offshore breezes.
We need- We need 424 feet... of good rope, plus another 50 feet, say, for miscellaneous.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бриз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бриз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение