Перевод "буэнос-айрес" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение буэнос-айрес

буэнос-айрес – 30 результатов перевода

Моя подруга Пола уехала в Марсель.
Она закончит в Буэнос-Айресе.
В таком случае, попробуй поговорить с Лучано.
My girlfriend Lola went to Marseilles.
She ended up in Buenos Aires.
In that case, try Luciano.
Скопировать
Нет, он переехал.
В тот день, когда я уезжал из Буэнос-Айреса, я откопал его паспорт.
Я должен съездить на эти водопады.
Yes. No, Fai doesn't live here anymore.
With my long hours at work, I soon save enough to go home.
Before I leave Argentina, I decide to try to see the falls again.
Скопировать
Прошлой ночью я выехал в Тай-Пей.
Я возвращаюсь в Буэнос-Айрес. Я хочу попрощаться с Фай.
Никто не знает, где он. Я думал, что услышу здесь его голос.
Due to flight problems,
I return to Buenos Aires the night before I leave for Taiwan.
I want to say good-bye to Fai, but nobody knows where he is.
Скопировать
Плачу наличными.
Наследство из Буэнос-Айреса.
Марки, песеты, франки...
I pay cash.
An inheritance from BuenosAires.
Marks, pesetas...
Скопировать
Он мог превратить шлюху с Регатты в исламскую девственницу за одну ночь.
Я еду в Буэнос-Айрес.
Путешествие стоит 25,000 долларов.
He could turn a whore from Regatta into an Islamic virgin in one night.
I`m off to Buenos Aires.
The trip costs $ 25,000.
Скопировать
Хотелось бы, чтобы ты сказал, к чему эта поездка.
10 дней тащиться в Буэнос-Айрес, потом по суше в Сантьяго.
По-моему, далековато заносит твоя простая прихоть.
I wish you'd tell me what this trip is all about.
Ten days crossing to Buenos Aires and then over land to Santiago.
It seems a hell of a long way to go just then you say so.
Скопировать
Такой знаменитый человек, как ты, смог полюбить бедное маленькое ничтожество как я.
Я хочу стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Она хочет стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Could love a poor little nothing like me
I wanna be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
She wants to be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
Скопировать
Я хочу стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Она хочет стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Только послушай это, они вцепились в тебя, Магальди!
I wanna be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
She wants to be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
Just listen to that, they're on to you Magaldi - I'd get you out while you can
Скопировать
Можешь успокоиться, никто не говорит о документах... пока...
Я хочу стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Я бы сделала это в любом случае, даже если бы не думала или не знала...
You must be quite relieved that no one's told the papers, so far
I wanna be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
Would I ever done what I did if I hadn't thought, if I hadn't known
Скопировать
Если обычные методы убеждения не помогут им добиться аплодисментов, есть другие способы завоевания власти.
В БУЭНОС-АЙРЕСЕ 690,000 ГОЛОСОВ Новая Аргентина, цепи масс разорваны!
Новая Аргентина, голос народа не может быть, не будет и не должен быть отвергнут
If normal methods of persuasion fail to win them applause
A new Argentina, the chains of the masses untied
A new Argentina, the voice of the people Cannot be, and will not be, and must not be denied
Скопировать
Жоаким Хуарес.
Он дирижёр в филармонии Буэнос Айреса.
Верно, они же там были.
Joaquim Juarez.
He's the conductor of the Buenos Aires Philharmonic.
Right, they were down there.
Скопировать
Он не говорит по-английски и его тошнит, когда он ест американскую еду.
Так он не дирижёр в филармонии Буэнос Айреса?
О, ты настолько "тот другой"!
He speaks no English, and he gets nauseated when he eats American food.
So he's not the conductor of the Buenos Aires Philharmonic?
Oh, you are so that other one!
Скопировать
Я с нетерпением ожидал поездки, Гастингс, так как первый раз был в Аргентине.
Я прибыл в Буэнос-Айрес, чтобы потом продолжить свое путешествие в Ла Пампу, где находилось Ваше ранчо
Но из-за всеобщей забастовки на транспорте я был вынужден остановиться в отеле.
I was looking forward to my visit to you, Hastings. It was to be my first time in the Argentine.
I broke my journey in Buenos Aires and was due to travel to your ranch in Los Pampas. However, because a general strike had disrupted the transport services,
I was forced to book into a hotel.
Скопировать
Я бы на Вашем месте не задерживался здесь, тут сейчас не совсем спокойно.
Буэнос-Айрес - неподходящее место для туризма.
Вы так добры, месье, благодарю Вас.
Then I should get a move on if I were you. Pretty dangerous round here.
Buenos Aires really isn't the place to be. You are most kind, monsieur.
Thank you.
Скопировать
Кто, действительно?
Кто в Буэнос-Айресе мог ходить от столика к столику незамеченным?
Незаметно положить яд в вино, чтобы все подумали, что это самоубийство?
Who, indeed?
In Buenos Aires, who could approach the table with impunity, invisible in the crowd?
Poison a drink, and at the same time provide the evidence of a suicide?
Скопировать
Думаю, теперь неподходящее время для туризма.
В Буэнос-Айресе.
То же самое и я сказал ему.
I didn't think there were any tourists in Buenos Aires.
It's hardly the time.
That's what I've been trying to tell him.
Скопировать
Аргентина!
Буэнос-Айрес!
Мадагаскар!
Argentina!
Buenos Aires.
Madagascar!
Скопировать
И Вашей карьеры.
В отеле в Буэнос-Айресе я слышал.
Айрис, Вы погубите меня.
You and the biggest gamble of your career.
In the hotel in Buenos Aires, I overheard.
Iris!
Скопировать
Почему?
Почему Вы не скажете нам, что произошло в Буэнос-Айресе?
Я не могу.
Why?
Why do you not tell us what really happened in Buenos Aires, Monsieur Carter?
I can't.
Скопировать
До завтра. Благодарю вас.
Мадемуазель, помните ли Вы ту фатальную ночь в "Лебедином Саду" в Буэнос-Айресе?
Конечно, я помню.
Thank you.
Mademoiselle, I was wondering whether you remember that fateful night in Le Jardin des Cygnes, when were in Buenos Aires.
Of course I remember.
Скопировать
Сука слиняла, босс.
Она, должно быть, сейчас в Буэнос-Айресе.
Я пытался ни о чём не думать.
The bitch is gone, boss.
She must be in Buenos Aires by now.
I tried to stop thinkin'.
Скопировать
Я хочу разнообразия, общества.
Я хочу стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Она хочет стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
I only want variety, of society
I wanna be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
She wants to be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
Скопировать
Я хочу стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Она хочет стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Если через 5 лет я вернусь и скажу:
I wanna be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
She wants to be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
Five years from now I shall come back
Скопировать
Я испробовала ее прошлой ночью, не так ли?
Я стану частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Она станет частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
I tasted it last night, didn't I?
I'm gonna be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
She's gonna be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
Скопировать
Я стану частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Она станет частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Эва, берегись своих амбиций.
I'm gonna be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
She's gonna be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
Eva beware your ambition
Скопировать
Чтобы ты ни говорила, я не стану тебя увозить.
Что нового, Буэнос-Айрес?
Я новенькая. Я хочу сказать, что влюблена в тебя.
And whatever you say, I'll not steal you away
What's new, Buenos Aires?
I'm new, I wanna say I'm just a little stuck on you
Скопировать
И ты тоже полюбишь меня.
Я выхожу здесь, Буэнос-Айрес.
Отойди! Ты должен знать, что получишь от меня:
You'll be on me too
I get out here, Buenos Aires
Stand back, you oughta know whatcha gonna get in me
Скопировать
Скажи шоферу, что я остаюсь здесь.
Привет, Буэнос-Айрес!
Погляди-ка, как я оделась, мы устроим шоу!
Tell the driver this is where I'm staying
Hello, Buenos Aires
Get this, just look at me dressed up, somewhere to go We'll put on a show
Скопировать
Отойди!
Буэнос-Айрес, ты должен знать, что получишь от меня:
небольшое прикосновение звезды.
Stand back, Buenos Aires
Because you oughta know whatcha gonna get in me
Just a little touch of star quality
Скопировать
Отойди!
Буэнос-Айрес, ты должен знать, что получишь от меня:
небольшое...
Stand back, Buenos Aires
Because you oughta know whatcha gonna get in me
Just a little touch of Just a little touch of
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов буэнос-айрес?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы буэнос-айрес для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение