Перевод "дорожная пробка" на английский
дорожная
→
travelling
Произношение дорожная пробка
дорожная пробка – 7 результатов перевода
Я пользуюсь такси.
Все эти дорожные пробки сводят меня с ума.
- Ну, что?
I take a taxi.
All of these traffic jams drive me crazy.
Well?
Скопировать
Уже поздно.
Посмотри, что такое немецкая дорожная пробка...
Никто не сигналит, никто не съезжает на обочину.
It's getting late.
A German traffic jam...
No honking no getting down on the shoulders.
Скопировать
Они называют ее "шоссе в ад"
И вдруг, я оказываюсь в Багдаде, в дорожной пробке.
А над моей головой я вижу вражеский самолёт.
They call it "the highway to hell."
And -- all of a sudden I'm in Baghdad, in this traffic jam.
Above my head
Скопировать
Твоя другая сторона, ведь так ?
Знаешь что хороршего в дорожных пробках - это тишина, время спокойно подумать
И что?
Brought home another one again did you?
What's good about traffic jams is it's quiet time, time to think
And?
Скопировать
Все эти точки - спутники.
Это как дорожная пробка в небесах!
Если мы посмотрим на небо и не увидим чистоту или надежду - нам конец!
All those dots are satellites.
It's like a celestial traffic jam.
I mean, if we can't look up and see purity or promise, we are finished.
Скопировать
Мы разместили дюжину бойцов у перекрестка.
Они создадут дорожную пробку и атакуют.
В жилой зоне, верной халифату.
We've inserted a dozen Spec Ops soldiers around the intersection.
They'll create a traffic jam and make their move.
In an urban area loyal to the Caliphate.
Скопировать
- Иди на хуй, Билли.
"Иди на хуй" - прокатит в дорожной пробке, но не в суде, ясно?
В реальном мире адвокаты должны доказывать суть дела и прочее дерьмо.
- Fuck you, Billy.
"Fuck you" is good in traffic, but not in court, okay?
In the real world, lawyers have to argue cases and shit.
Скопировать