Перевод "fuse" на русский
Произношение fuse (фьюз) :
fjˈuːz
фьюз транскрипция – 30 результатов перевода
Sonic grenade?
- With a delayed-action fuse. - Good.
These crates contain chemical explosives.
Звуковая граната?
- Замедленного действия.
В этих ящиках - химическая взрывчатка.
Скопировать
Detonator.
Fuse.
Primer.
Детонатор.
Фитиль.
Капсюль.
Скопировать
We do it with this genie-producing magic powder.
We place in the fuse.
I wonder if I can do it this time.
И сделаю это с помощью магического джинообразующего порошка.
Вставляем фитиль.
Интересно, получится ли в этот раз.
Скопировать
- I'm not coming!
He's going to make me blow a fuse, this rude kid.
Get going, for God's sake!
-Я не пойду.
Этот невежа выведет меня из себя.
Вперед, черт побери!
Скопировать
The king of the ocean shouldn't leave through a window like a common thief.
That fuse!
We've lost a lot of men, sir.
Король океана не должен убегать через окно, как простой вор.
Фитиль!
Мы потеряли много людей, сэр.
Скопировать
And then And then what?
I removed the fuse from the light-timer.
So you'd not notice which floor we went to.
А потом... - Что потом?
Я вынула предохранитель освещения.
Чтобы ты не заметил на каком этаже мы вышли.
Скопировать
Gunpowder.
It's woven in like a fuse.
Aye, what say ye?
Черный порох.
Он вплетен в канат как фитиль.
Ну? ! что теперь скажешь?
Скопировать
Place one in with the debris.
Proximity fuse.
Yes, commander.
Поместите одну среди обломков. С неконтактным взрывателем.
Да, коммандер.
Будет сделано.
Скопировать
Yes, Mary does explode!
It's just that Mary has this, uh, long fuse, you see... and people think that they can take advantage
But, Phyllis, every once in a while, the fuse burns down, and then it just...
Алло.
Да, мистер Джексон. Я всё ещё занят делом Мэри Ричардс.
Я знаю, что у меня есть другие дела. Нет, чёрт побери!
Скопировать
It's just that Mary has this, uh, long fuse, you see... and people think that they can take advantage of her because she has this long fuse.
But, Phyllis, every once in a while, the fuse burns down, and then it just...
Let me understand this. You feel I'm taking advantage of you? Phyllis.
Да, мистер Джексон. Я всё ещё занят делом Мэри Ричардс.
Я знаю, что у меня есть другие дела. Нет, чёрт побери!
Вам просто нужно сказать концерну US Steel, чтобы они подождали.
Скопировать
There will be women and children, remember.
Any longer fuse might be seen.
Don't make the children too young or the women too old and tell 'em not to trip.
Там будут женщины и дети, помни об этом.
Более длинный фитиль могут заметить.
Подберите не очень маленьких детей и не слишком старых женщин, и пусть они не споткнутся случайно.
Скопировать
You're wounded!
The bomb was excellent, but the fuse was too short.
It is necessary to call a doctor, you loosing lots of blood.
Ты же ранен!
Бомба была отличная, но запал был слишком коротким.
Надо позвать врача, а то ты истечешь кровью.
Скопировать
Will you have some tea?
Did the fuse burst again? - What?
Did the fuse burst again?
Он ей нравится.
- Пробки больше не выбивало?
- Что? - Пробки больше не выбивало?
Скопировать
Did the fuse burst again? - What?
Did the fuse burst again?
How funny it was that day!
- Пробки больше не выбивало?
- Что? - Пробки больше не выбивало?
- Нет.
Скопировать
Start the ball, Tector.
Please, cut the fuse.
Please.
- Приготовься, Тектор.
- Пожалуйста, отрежьте фитиль.
Пожалуйста.
Скопировать
Cleveland just handed off flight two to Chicago Center.
Captain's blowing a fuse.
I'd like to monitor. What's the frequency?
Это Мэл. Кливленд только что передал, что рейс два переключился на Чикаго.
Передачи не регулярные Капитан недоволен.
Я хочу послушать Какая частота?
Скопировать
Have them put this thing against the building outside the gate.
- How long is the fuse?
- Approximately 30 seconds.
Пусть они поставят эту штуку возле здания за воротами.
- Насколько хватит фитиля?
- Примерно на 30 секунд.
Скопировать
Morale...
A slow fuse...
A detonator...
Мораль...
Медленный фитиль.
Детонатор.
Скопировать
This side.
Can you repair a fuse?
All the lights in the house have gone off.
Эй, господин.
В чем дело?
- Вы можете починить пробки? - Пробки? Да, весь свет в доме вырубился.
Скопировать
Midnight... applause...
Light the fuse...
What then?
Полночь. Аплодисменты.
Зажечь фитиль.
А дальше?
Скопировать
Earlier I called her aunty. Now I'll have to call her mama.
It is fortunate the fuse went off that day.
Will you write letters?
Но меня останавливает тоска по матери.
- Будешь мне писать ? - Если ты тоже будешь.
Ты пиши мне, а я буду отвечать.
Скопировать
But only by caution do they remain alive.
Tell them not to break that fuse.
These people from your village?
Но только будучи осторожным, можно выжить.
- Скажи им, чтобы не сломали запал.
Эти люди из твоей деревни?
Скопировать
Well, all his power was turned against himself.
You might say he blew a fuse!
Greyhound two, come in please, over.
Ну, вся его сила обратилась против него самого.
Можно сказать, что у него сгорел предохранитель!
Грейхаунд 2, ответьте, пожалуйста, прием.
Скопировать
The what's done what?
In your terms, Brigadier, the thing's blown a fuse!
Please.
Что-что?
Если говорить вашим языком, Бригадир, у этой штуки сгорел предохранитель!
Пожалуйста.
Скопировать
If you've got to work, work.
Don't blow a fuse...
Hold on just a second.
Если ты должен работать, то работай.
Не разжигай огонь...
Подожди секунду.
Скопировать
Yes, go on putting it out.
There's another fuse under your asses.
The strong one's there too.
Тушите, тушите!
Всё равно у вас ещё один фитиль под задницей.
А вот и слоник.
Скопировать
Danny!
- Get out, the fuse is lit.
- Danny, wait!
Дэнни!
- Вылезай, я уже поджег!
- Подожди, я не могу!
Скопировать
Pyecroft and another officer were working on a bomb.
The other officer made a mistake on the fuse.
Pyecroft spends his time in the desert, as an exploring officer.
Пайекрофт и еще один офицер делали бомбу.
Тот офицер ошибся с запалом.
Пайекрофт живет в пустыне как разведчик.
Скопировать
How?
Fuse-arming wire, set back, heave it!
Uhh!
Как?
Вырвать шнур взрывателя, и бросать!
Ээ-х!
Скопировать
All right, you can spare some, then.
You take a standard-issue G.I. sock, cram it with as much comp "B" as it can hold, rig up a simple fuse
That way, when you throw it, it should stick.
Тогда можно её взять.
Берётся обычный носок, плотно набивается смесью "Б", приделывается фитиль, затем всё это смазывается дёгтем.
И когда бросаешь её, она должна прилипнуть.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов FUSE (фьюз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы FUSE для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фьюз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
