Перевод "в последний раз" на английский

Русский
English
0 / 30
вin for to into at
последнийnew worst definitive the last last
разone day one time once since
Произношение в последний раз

в последний раз – 30 результатов перевода

Сэр?
В последний раз я видел ее именно там.
Это не она.
Sir?
That's the last place I saw her.
It's not her.
Скопировать
И вы должны заметить, что есть тысячи и тысячи разочарованных и обозленных людей, таких же как и вы, только и ждущих, чтобы освободить свой гнев, который истребит сорняки, засоряющие наш прекрасный город.
В последний раз.
Мы не можем допустить победы Рика Стоука.
Now you must realize that there are thousands upon thousands of frustrated, angry people, such as yourselves, just waiting to unleash a fury that will eradicate the malignancies that blight our beautiful city.
Just one more.
We can't let Rick Stokes take this one.
Скопировать
Её оперировали три раза Но это всё равно проявляется да и это находится в опасном месте, так что нам приходится отступать немного от опухоли, но мы возвращаемся к этому через несколько лет и всё это исправляем
Но это в последний раз
- Прости?
You've operated three times. It keeps on coming back. Yeah,it's in dangerous territory,so we leave a little bit of the tumor behind each time, and we go back every couple of years and,uh,tune it up.
But this is the last time.
- Sorry?
Скопировать
мы боролись с этим раньше.
Я надеюсь это будет в последний раз.
Что случилось?
We've been fighting this one for a while.
I'm hoping this will be the end of it.
what h happened?
Скопировать
Я хочу знать, что произошло.
- В последний раз Нанну видели в пятницу на вечеринке.
Скорее всего её увезли на машине, в которой нашли.
I want to know what happened.
Nanna was last seen at the party on Friday.
She was probably driven away in the car we found her in.
Скопировать
Знаешь куда тебе следует поехать?
Терк, в последний раз повторяю.
Нет такого места Коко Моа.
You know where you should go?
Turk, for the last time.
There's no place called Cocoa Mo.
Скопировать
В общем...
Да и в последний раз, только... Да, пришел только один, симпатяга Рави, Сам по себе, понимаете?
Сказал, что его брат стал чересчур жадным.
Anyway, um...
Yeah, last time, just, er... just the groovy one, yeah, Ravi, he comes round, on his own, yeah?
Says his brother had got too greedy. Yeah.
Скопировать
Да в сцени смерти вашей матери выкричите сильно, затем ваш голос уходит навсегда.
При этом, вы хотите в последний раз увидеть Наташу Но вы не можете увидеть ее - Почему?
Почему?
Yes in mother's death scene you shouted this much, that your voice is gone forever.
At this point, for the last time, you want to see natasha, but you can't see her, why?
Why?
Скопировать
И если один из нас говорит это слово, другой должен остановиться.
Хотя в последний раз, она притворялась что меня не слышит.
Майкл, заедь сегодня после работы ...
And if one of us says that word, the other one has to stop.
Although last time, she pretended she didn't hear me.
JAN: Michael, come over after work tonight, okay?
Скопировать
И что ты сделаешь, Лекс? Убьешь меня?
Ты дотронулся до меня в последний раз.
Думаешь, я так просто тебя отпущу?
What are you going to do, Lex... kill me?
That's the last time you'll ever touch me.
Do you really think I could just let you walk away?
Скопировать
Рассчитываешь получить 26 баллов за распухшую лодыжку?
В последний раз, у Келли был случай, как мы думали - с распухшей лодыжкой, но оказалось, что пациент
Какой оптимистичный сценарий.
you get 26 points for a sprained ankle?
Last time callie treated what we thought was a sprained ankle, it turned out the patient was malnourished, had a perforated ulcer and died on the table.
That's the best case scenario.
Скопировать
Ты не позвонил ей?
Когда ты в последний раз звонил женщине после секса?
Ну, это скоро изменится.
You didn't call her?
When was the last time you called a woman after having sex?
Yeah, well, that's gonna change.
Скопировать
А во-вторых я помню, что именно Его Величество убеждал меня в величайшей важдности папства.
Спрашиваю в последний раз до того, как ужасные наказания обрушаться на вашу голову:
почему вы не поклянетесь?
And secondly, I remember it was His Majesty who rather persuaded me of the paramount importance of the papacy.
I ask you a final time, before the awful penalties are exacted upon you:
why will you not swear?
Скопировать
Я думал, чем бы заняться, когда набрел на большую школу фехтования.
Я сомневался, но решил попытать счастья в последний раз.
Это была школа Цуйу Геттана.
I was wondering what to do when I happened to pass a large dojo.
I hesitated, but I thought I'd try my luck one last time.
It was the dojo of Tsuji Gettan.
Скопировать
Это не казнь, Шон.
в последний раз я выступал в четвёртом классе.
Мы интересны им.
It's not an execution, shawn.
Last time i was on stage was my fourth-Grade spelling bee.
These people are interested in us.
Скопировать
Милый плащик, дебил.
Из уважения, я спрашиваю в последний раз: разреши нам играть на поле.
Вы никогда не будете играть на нашем футбольном поле.
Nice raincoat, dink.
I respectfully ask you one Let us share the soccer pitch. You're never gonna play on our soccer field.
It is not yours.
Скопировать
— Какое-то время.
Когда вы в последний раз её видели?
— В начале мая.
- For a time.
When was the last time you saw her?
- Early May.
Скопировать
ну правда...
что ты не повидалась с Молодым Господином в последний раз.
Он даже никогда не видел твоего лица.
You are seriously...
How did you live in this kind of town? But then, it's a good thing you didn't meet that Young Master last time.
He doesn't even know your face!
Скопировать
Святого Стивена-в-полях.
Туда она направлялась, когда я в последний раз её видел.
И вы не забеспокоились, когда она не вернулась из церкви?
Saint Stephen-in-the-Fields.
That's where she was heading when I last saw her.
And weren't you concerned when she didn't return from church?
Скопировать
Кэлвин Робертс и Сара Лейн станут моими преемниками, возглавив движение и став Стражами Света.
Что... ты делал в последний раз, когда был на Сент-Маркс?
Ты о чём?
I can reveal what I have known from the beginning, that Calvin Roberts and Sarah Lane will succeed me together as co-leaders of the movement and guardians of The Light.
- What... what did you do the last time you were on St. Mark's Place?
What do you mean?
Скопировать
Под названием "День свинки"?
Когда ты в последний раз был на занятиях?
Гм, в феврале.
Poundhog day?
When's the last time you went to class?
Uh, february.
Скопировать
Барни, не знаю, получил ли ты 47 моих предыдущих сообщений, но если мои вещи не будут здесь в течение часа, я звоню копам.
Я звоню тебе в последний раз.
Потому что мой зарядник тоже в грузовике.
Barney, I don't know if you got my other 47 messages, but if my stuff isn't here within the hour I'm calling the cops.
This is the last time I'm calling you.
Because my charger's in the back of the truck.
Скопировать
Она говорит, что ее дочь пропала.
Когда вы в последний раз видели Дениз, миссис Уильямс?
Два дня назад.
She says her daughter's gone missing.
When did you last see Denise, Mrs Williams?
Two days ago.
Скопировать
Кто?
В последний раз спрашиваю!
Кто написал эту объяснительную?
Who?
This is the last time I'm asking you.
Who wrote this absent note?
Скопировать
Ладно.
В последний раз вы видели Чарли Уизам вечером, в день ее смерти.
Я как раз чистил спортивные снаряды, когда она уходила.
OK.
The last time you saw Charley Witham, the night she died.
Um... I was cleaning down the gym gear as she was leaving.
Скопировать
И Сэм сейчас с Ким. Чем займемся?
Когда мы в последний раз делали что-нибудь идиотское?
Ну... мы сказали Рексу, что прикроем его прогулы в следующие выходные, если он будет следовать за Хучем по пятам и ни за что не сознается почему.
And Sam's at Kim's, what should we do?
What's the last time we did some stupid?
Well... We told Rex we'd cover his shifts next weekend if he agreed to follow Hooch everywhere he went and never tell him why.
Скопировать
Три ребенка независимо друг от друга сообщили, что какая-то блондинка, летает вокруг и пугает детей.
Где её видели в последний раз?
Как тебя зовут?
Three different preschools called and reported some... blond woman storming in, scaring the children.
Where was she last seen?
What's your name?
Скопировать
Знаешь что?
Ты продолжаешь обещать, но в последний раз, когда я проверял, Дин все еще отправится в ад.
Всему свое время, Сэм.
You know what?
You keep dangling that, but last i checked, dean's still going to hell.
Everything in its own time, sam.
Скопировать
И что нам теперь делать?
Ты дотронулся до меня в последний раз.
Думаешь, я так просто тебя отпущу?
What are we gonna do?
That's the last time you'll ever touch me.
Do you really think I could just let you walk away?
Скопировать
Мне не хочется.
И мы говорим об этом в последний раз, ладно?
Простите мэм, но членам Хетта Бета Каппа вход воспрещен.
Because I don't feel like it.
And this is the last time we're gonna talk about this. OK?
Excuse me, ma'am, we don't allow members of Zeta Beta Kappa in here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов в последний раз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы в последний раз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение