Перевод "время прибытия" на английский

Русский
English
0 / 30
времяtense time times
прибытияarrival
Произношение время прибытия

время прибытия – 30 результатов перевода

К нам приближается шаттл со свитой посла Сарека.
Время прибытия: одна минута.
Принимайте их на борт, мистер Чехов.
Shuttlecraft approaching with Ambassador Sarek's party.
Estimate arrival:
One minute. Bring them aboard, Mr. Chekov.
Скопировать
Понял вас.
Расчетное время прибытия сверено,
Все системы запущены.
Read you.
ETA figures check out.
All systems go.
Скопировать
Нет!
Время прибытия на Тантал?
Еще 57 минут, 30 секунд, капитан.
No
Estimating arrival to Tantalus?
Fifty-seven minutes, 30 seconds, captain.
Скопировать
Возможно, паразитов удастся переманить обратно на астероиды - к пище, более привлекательной, чем мы сами.
Мистер Дейта, время прибытия к полю? На девятой варп-скорости - 5 часов 20 минут, сэр.
Пикард вызывает мостик.
The parasites could be lured back to the asteroids for a meal that's more appealing than we are. Mr. Data, how long to the field?
At warp 9, five hours, 20 minutes, sir.
- Picard to Bridge. - Riker here, sir.
Скопировать
Есть, сэр.
Время прибытия к астероидному полю?
Если мы будем идти с настоящей скоростью- 2 часа 23 минуты, сэр.
Aye, sir.
Time to asteroid field?
If we maintain our current speed, two hours, 23 minutes, sir.
Скопировать
Ну... Я, э...
Какое у нас расчетное время прибытия?
17 часов 32 минуты.
Well, I, um...
What's our ETA?
17 hours, 32 minutes.
Скопировать
Всегда.
Время прибытия 9:30.
Выхожу!
Always.
On platform two, train from Copenhagen, arrival at 9.:30 a.m.
Come on out!
Скопировать
Бесполезно.
Время прибытия в систему Солариона IV?
26 минут, капитан.
No response.
Time to the Solarion system?
26 minutes, Captain.
Скопировать
Подтверждаю.
Время прибытия - сейчас.
- Привет, К9, не ожидал нас увидеть?
Affirmative.
Arrival imminent.
-Hello, K9, surprised to see us?
Скопировать
Мы с её Величеством немного поболтали, и я убеждён - она была поражена умом и здравым смыслом столь маленького существа.
Впервые за время прибытия в этот ужасный мир, я почувствовал себя рядом с равными и понял, что отныне
Это урод.
Her Majesty and I chatted for a while, and she was impressed with such wit and good sense in so diminutive a person.
For the first time since arriving in this awful place, I felt amongst equals, and knew from now on I would be treated with respect.
He's a monstrosity!
Скопировать
13 400 километров, сэр.
Расчетное время прибытия в точку?
Восемь минут.
13,400 kilometers, sir.
ETA?
Eight minutes.
Скопировать
Удерживаем варп фактор 8,4, сэр.
Если мы сможем и дальше, наше предполагаемое время прибытия - 11,5 солнечных часов.
11,337 часов, л-т.
We're holding warp 8.4, sir.
If we can maintain it, our estimated time of arrival is 11 and one-half solar hours.
11.337 hours, lieutenant.
Скопировать
- Точно так же, как раньше.
- Наше время прибытия?
90 минут, сэр.
- It's exactly like before.
- What is our arrival time?
Still 90 minutes to go, sir.
Скопировать
Оттава - одна единица, аксонит в пути.
Байконур - десять единиц, расчетное время прибытия 12.30 по Гринвичу.
Лоп Нор...
Ottawa, one unit, Axonite in transit.
Baikonur, ten units, ETA 12.30 GMT.
Lop Nor...
Скопировать
Не волнуйся, он появится.
Какое приблизительное время прибытия в Альбукерке?
Ну, я не уверена.
Don't worry. He'll show.
What's our estimated time of arrival in Albuquerque?
Well, I'm not sure.
Скопировать
Папа с путевой скоростью 620 миль в час и расстоянием 4817 миль, это физически невозможно. Ваш сын прав.
Капитан имел ввиду намеченное время прибытия.
Это примерно 7 с половиной часов после вылета.
Father, with a ground speed of 620 miles per hour and a distance of 4,817 miles, it's a physical impossibility.
Your son is right. The captain was referring to scheduled flying time.
It'll be approximately seven and a half hours from takeoff.
Скопировать
Одну минутку.
Время прибытия - 20:30. Она будет вас ждать. - Спасибо.
- Вы записали? Да-да.
Wait, I've written down the flight number.
Sabena Flight 958, landing at 8:30 p.m.
My husband will be there.
Скопировать
НЛО в зоне регулярных авиалиний. Все гражданские самолеты были уведены.
Расчетное время прибытия 60 секунд.
Повторяю - 60 секунд.
UFO over airline flight path Green One.
All civil aircraft scattered.
ETA 60 seconds.
Скопировать
Да, мы сейчас уезжаем. Поезд в 11:30.
Да, уточните время прибытия.
Обеспечьте, чтобы нас встретила санитарная машина.
Yes, we're leaving immediately on the 1 1 :30 train.
Well, check the arrival schedule.
Make sure we're met with an ambulance.
Скопировать
Что там с машинами Стрекера?
Полковник Харрел, сообщите время прибытия Стрекера.
Колонна на базу прибыла.
What in the hell is the status of Struecker's humvees?
Struecker's column
ETA to base momentarily
Скопировать
Сенсоры только что зафиксировали: корабли Кардассии и Доминиона входят в баджорское пространство.
Время прибытия 10 минут.
Я спрашиваю тебя в последний раз:
Sensors have just detected Dominion and Cardassian ships entering Bajoran space.
ETA ten minutes.
I'll ask you for the last time...
Скопировать
Через минуту после включения реактор должен достичь критической перегрузки и взорваться.
- Время прибытия корабля?
- Около 5 минут, сэр.
About a minute after you press the button, the reactor should blow.
- Ship's ETA?
- About five-zero minutes, sir.
Скопировать
Согласно контракта, мы отказали ему и поставили в известность его хозяев.
Ожидаемое время прибытия домой 24...
Стоп!
Per our contract, we refused and notified those in charge of collection.
Expect to arrive in Homeland in 24...
Stop!
Скопировать
Мы начали эвакуацию.
Каково ваше расчётное время прибытия?
Полковник, сейчас начнутся метеоритные удары.
We've begun the evacuation.
What's your ETA?
Colonel, we're getting multiple strikes now.
Скопировать
" Дэвид Один.
Расчетное время прибытия на Склад Лоренцо - одна минута."
Подкрепление уже в пути!
One David.
ETA to Lorenzo Storage, one minute.
We got backup on the way!
Скопировать
Вызови Ти Джея, узнай, когда он будет. Мне сейчас не до этого.
- Гласс, расчетное время прибытия?
- 20 секунд.
Call for TJ see if he's close.
I got my hands full up here. - Glass, what's your ETA?
- Twenty seconds.
Скопировать
Наш агент получил телеграмму.
А там просто написано: "Он прибывает", - и указано время прибытия поезда.
Кто это, "Он", чёрт возьми?
The agent got a telegram.
And it just said, "He is coming," and gave the time of the train.
Who the hell is "he"?
Скопировать
У хозяина-Доктора особенное сердцебиение.
Предполагаемое время прибытия - через 21.9 секунды.
Мне не справиться с Ментиадами.
The Doctor master has very distinctive heartbeats.
Estimated time of arrival. 2 1.9 seconds.
I can't get over the Mentiads.
Скопировать
Всего получается 43 минуты.
Значит, время прибытия будет 11:15.
Ладно.
THAT MAKES 43 MINUTES.
ESTIMATED TIME OF ARRIVAL WOULD BE... 11:15.
RIGHT.
Скопировать
Когда он достигнет Скаро?
Предполагаемое время прибытие - через шесть часов.
Шесть часов?
When will it reach Skaro?
Estimated arrival time, six hours.
Six hours?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов время прибытия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы время прибытия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение