Перевод "выправить" на английский
Произношение выправить
выправить – 30 результатов перевода
Я знал, что мы выиграем пари!
Вы правы, никто не может побить его.
Он может быть грубый, но он выиграл.
I knew we'll won the bet!
You're right, man, to gross one no one will win!
He may be rough but has won.
Скопировать
- Не лучшее для этого время, я полагаю, миссис Джонс.
- Думаю, вы правы.
- Все веселятся и радуются, не так ли?
Well, I reckon this ain't the right season for it, Mrs. Jones.
I reckon you're right.
Well, they're all havin' a lot of fun, wouldn't you say?
Скопировать
Не очень отчетливо.
Да, вы правы, так бы любой на вашем месте, но я действительно теряю голову, правда, это не значит, что
Словом, пропала, пойду сниму эти вещи.
Not good enough.
You're perfectly right. In your place, I'd feel the same way. I'm in this awful trouble.
I just can't explain so I'm stuck. I'll get out of these clothes.
Скопировать
- Хватит!
Вы правы, моя дорогая.
Давайте успокоимся и подумаем.
- Enough!
You're right, sweetheart.
Let's calm down.
Скопировать
Не забывайте про того, кто убил Тифуса.
Возможно, вы правы.
Мы должны научиться доверять друг другу.
Remember who killed Typhus.
You may be right.
We should trust each other.
Скопировать
- Так будет лучше для него.
Возможно, вы правы.
Иди.
-It's better for him.
Perhaps you're right.
Go on.
Скопировать
И думаю, что не я одна.
Вы правы, матушка... Но то был порыв, и Сюзанна сожалеет об этом.
Ну что, матушка?
I believe I'm not the first to say so.
True, Mother... but it was only an outburst which Suzanne has much regretted.
Well, Mother of Novices?
Скопировать
Боже, благослови его!
Вы правы, Д'Альбер.
Зачем продолжать скрываться?
May God bless him!
You're right, d'Albert.
Why keep on hiding?
Скопировать
Значит, и эти существа могут быть такими горячими.
Допустим, что вы правы. Но как они смогли добраться досюда?
И где они сейчас?
That's where those beings must come from.
If you're right, how are they getting here?
Where are they?
Скопировать
Ты никогда не приходишь.
Вы правы.
У меня много работы.
You never come visit.
You're right.
I have a lot of work.
Скопировать
Здесь есть красивый бассейн.
Вы правы.
Хороший двор...
There's a beautiful pool here.
You're right.
A nice yard...
Скопировать
Звучит неплохо.
Вы правы, я абсолютно согласен.
Мой начальник - идиот.
That sounds good.
You're so right. I agree completely.
MY BOSS IS AN IDIOT
Скопировать
Надо уметь обуздывать свои чувства, и тогда... никто не отнимет нож.
Вы правы, простите.
Майор, всё готово.
You know, you learn how to take care of that temper of yours... ain't nobody gonna take this knife away from you.
You're right. I'm sorry.
Okay, major. We're all set.
Скопировать
Парнишка, тебе не кажется, что стоит сменить формулировки?
Вы правы, стоит.
Я не хотел сказать, что "Энтерпрайз" должен возить мусор.
Laddie, don't you think you should rephrase that?
You're right, I should.
I didn't mean to say that the Enterprise should be hauling garbage.
Скопировать
Что же, можно сказать, что он не слишком тщателен. И не очень богат.
Здесь вы правы . Он всегда платит за жилье на три месяца позже.
Он охотно уходит от реальности, погружаясь в свои мечты .
- And I'm sure he isn't rich.
He's also a man who won't face reality, but takes refuge in dreams.
That's right.
Скопировать
Я знаю, что прием Коридана - довольно спорный вопрос, но вы не решите его здесь.
Вы правы, капитан.
Очень логично.
I'm fully aware that the admission of Coridan is a highly debatable issue, but you won't solve it here.
You are correct, captain.
Quite logical.
Скопировать
Вот решение, мистер Спок.
Возможно, вы правы, капитан.
Но затевать драку с 500 членами экипажа и колонистами вряд ли разумно.
That's the answer, Mr. Spock.
That may be correct, captain.
But trying to initiate a brawl with over 500 crew men and colonists is hardly logical.
Скопировать
Я сделаю все возможное, чтобы спасти нас.
Полагаю, что с вашей точки зрения вы правы.
Мы понимаем ваши чувства, мистер Кокран, но это необходимо.
I'll do anything I have to to save all of our lives.
I suppose, from your point of view, you're right.
We understand how you feel, Mr. Cochrane. But it has to be done.
Скопировать
Да.
Вы правы, Доктор, они должны быть уничтожены.
Мы ждали Вас.
Yes.
You're right, Doctor, they must be destroyed.
We've been waiting for you.
Скопировать
Он идет отсюда, Доктор!
Вы правы, Джейми!
И отсюда тоже!
It's coming from over here, Doctor!
You're right, Jamie!
It's coming from here as well!
Скопировать
Эй Доктор, есть замочная скважина!
Да, Вы правы.
У Уотерфилда был бы ключ.
Hey, Doctor! There's a keyhole.
You're right.
Waterfield will have the key.
Скопировать
Что-то происходит.
Вы правы. Он вне досягаемости.
Гэтвик к ВВС Великобритании Два Четыре Один.
Something's happened to it.
You're right.
It's out of control. Gatwick to RAF Two-Four-One.
Скопировать
Отправь чемоданы на корабль.
Вы правы, капитан.
Гарри Мадд - ущербный, даже для человека.
Put my bags on the ship. I think they have something else in mind.
You are correct, captain.
Harry Mudd is flawed, even for a human being.
Скопировать
Мы не могли вас там оставить. - Мы уже должны взлетать, но не выходит.
Вы правы, мистер Скотт.
Они, похоже, тянут корабль вниз.
We couldn't leave you out there.
Quite right, Mr. Scott.
They seem to be holding us down.
Скопировать
Наверно, растянул.
Вы правы, доктор.
Да, мне не нравится, как вы командуете в последнее время.
Probably muscular strain.
You're probably right, doctor.
By the way, I don't like the way you've been running this ship lately.
Скопировать
Вот этот.
Вы правы, мистер Джонс.
Они не любят клингонов.
- Klingons.
You're right, Mr. Jones.
They don't like Klingons.
Скопировать
Джим хотя бы должен был просигналить уже.
Думаю, вы правы, доктор.
Что это?
Jim should've at least signalled by now.
You may be correct, doctor. Open communicator channel.
What was that?
Скопировать
Это я вам говорю, что этого малого полиция никогда не разыщет.
Я думаю, вы правы.
Вы бы хотели закончить чтение перед тем, как я вырежу ее?
That's how the really clever ones operate Mr. Campbell. A quick, clean job and then walk away.
You can take it from me the police will never catch up with this fellow.
Why, almost all the cases I've cut out... No solutions.
Скопировать
Думаю, что я знал, к чему все это.
Вы правы.
За мной нужен уход.
I guess I knew this was coming.
You're right.
I do need treatment.
Скопировать
Алло?
Вы правы, доктор. У нас не тот человек.
Настоящий убийца использовал кол для льда.
Hello?
We're holding the wrong man.
- The real killer used an ice pick. - They found the weapon?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов выправить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы выправить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
