Перевод "главный офис" на английский

Русский
English
0 / 30
главныйhead principal chief main
Произношение главный офис

главный офис – 30 результатов перевода

Джим вернулся.
Мой протеже Райан в главном офисе.
Все отлично.
Jim is back.
My protégé Ryan is at corporate.
Good stuff.
Скопировать
- Да, Майкл?
Райана перевели в главный офис. Теперь он маленькая рыбка в большом пруду.
В Скрэнтоне же я по-прежнему главная собака в довольно большом пруду.
- Yes, Michael?
So Ryan got promoted to corporate where he is a little fish in a big pond.
Whereas back here in Scranton, I'm still top dog in a fairly large pond.
Скопировать
Телефон.
Номер главного офиса?
Мне нужно позвонить...
On the phone.
The main company number?
'Cause I'm gonna have to...
Скопировать
В общем, ничего не вышло. [Спустя 10 дней]
Эти гении из главного офиса забраковали мою рекламу.
И вечером пустят в эфир свою дурацкую версию.
Well, it's been tough.
The geniuses at corporate rejected my commercial.
And tonight they are airing the brain-dead version.
Скопировать
Мы можем привести 200 безработных семей сюда, чтобы помочь отыскать его.
Иди в главный офис и говори с ними.
Не устраивай мне здесь сцен. Я не забирал ни у кого работу.
We could bring 200 jobless families to help you find it.
Go to head office and talk to them.
Don't give me a hard time, I didn't take anyone's job away.
Скопировать
Не устраивай мне здесь сцен. Я не забирал ни у кого работу.
Если я пойду в главный офис, там произойдёт кровавое убийство.
Он знал, что мы придём?
Don't give me a hard time, I didn't take anyone's job away.
If I went to the head office, there'd be fucking murders.
Did he know we were coming?
Скопировать
- Хорошо.
Главный офис прямо внизу за этим залом.
Теперь смотрите внимательней.
- All right.
The main office is right down this hall.
This will open up your eyes.
Скопировать
Даже не знаю.
У него проблемы в главном офисе.
Хэнк просил меня поужинать сегодня с ним.
I don't know.
He's in trouble with the front office.
Hank asked me to have dinner with him tonight.
Скопировать
Иди сюда, заряди меня удачей.
Вот, Ник, это адрес моего главного офиса.
Можешь послать мою долю туда.
Come here, give me luck.
Here, Nick, here's my home office address.
You can send my share there.
Скопировать
Они приехали, чтобы предложить моторы для местных сельхозкооперативов.
Из главного офиса им никак не пришлют заказанные образцы.
Вот как?
They're here to sell a new engine.
They're waiting for a shipment.
Is that right?
Скопировать
- Она вернётся.
мы пошлём её куда-нибудь ещё, как ты предлагал, Уоррен, в тур по заводам, как посол доброй воли из главного
- Она может объехать всю страну.
- She'll be back.
So we'll send her someplace else, like you suggested, Warren... on a tour of the plants, as Ambassador of Goodwill from the home office.
- She could tour the country.
Скопировать
Ты нарушаешь контракт.
Вам придется объясняться с главным офисом.
Приведи ее сюда.
You'd be breaking your contract.
You'd have to explain to head office.
Have her brought back.
Скопировать
У меня есть партнер.
Он заведует главным офисом Вестерн Юнион.
Результаты скачек со всей страны проходят через него и он их отсылает в букмекерскую контору.
I got a partner downtown.
He runs the central office of the Western Union.
Race results from all over the country... come in and go across his desk to the bookies.
Скопировать
В нашем районе его снесли.
Я как раз завтра собираюсь сходить в центр - в их главный офис.
- А как с пособием ?
They tore down the one in our area.
I'm going downtown to the main office tomorrow.
- What about welfare?
Скопировать
Ну, пошли.
Лучше связаться с главным офисом.
Счёт открывался у нас, но нужна санкция центра.
Come, now.
Well, it has to be approved from downtown.
It's handled through this office, but it requires downtown approval.
Скопировать
- Пробный тур.
- В наш главный офис в Лондоне?
- На Карибы.
- A study trip.
- The head office in London?
- The Caribbean.
Скопировать
Вам не наскучило? Вы целый день сидите в комнате.
Главный офис никак не пришлёт нам машины.
Понятно. И уехать мы пока не можем. Без образцов мы не можем начать работу.
Doing nothing must be pretty boring.
Our sample engine hasn't arrived yet.
We can't leave, even though our business is poor without our samples.
Скопировать
Могу я вам помочь?
Мы примчались сюда из главного офиса на собрание проведение которого "гении" из вашего отдела умудрились
Не знаю, что у вас тут за "неполадки в пробирной палатке" но мы вот настолько близки к тому, чтобы прикрыть ваш филиал.
Excuse me. Can I help you?
We flew in from Corporate for a meeting which the geniuses in your department managed to screw up.
I don't what kind of monkey business is going on around here, but we are this close to shutting this entire branch down.
Скопировать
Не знаю, что у вас тут за "неполадки в пробирной палатке" но мы вот настолько близки к тому, чтобы прикрыть ваш филиал.
Как вы могли примчаться из главного офиса?
Он находится этажом ниже.
I don't what kind of monkey business is going on around here, but we are this close to shutting this entire branch down.
How could you fly in from Corporate?
Corporate's downstairs.
Скопировать
Смена начальства.
В главном офисе.
Это будет круто.
A change of management.
And you'll be right there with me on the ground floor.
It will be so cool.
Скопировать
У нас шесть нефтяных скважин, добывающих около....
У вас главный офис в Далласе?
Меня больше всего беспокоит если посещаемость у вас будет меньше 30 тысяч....
We got six producing wells probably pumping out about... .
Your home base is in Dallas?
The thing that bothers me most... ... isifyoudon 'thave30,000 in attendance... .
Скопировать
я собиралась пойти работать сразу после рождени€ Ёмили, но этого не произошло.
'орошо. ѕосле второго развода € уотроилась на работу в главный офис корпорации Ўвиттэрса.
Ќачав работу, € проработала там всего неделю, кто-то сказал мне, что миотер Ўвиттэрс хочет мен€ видеть.
The plan was I was gonna go back to work after Emily was born... but it didn't really work out that way.
Well, I was going through my second divorce... when I went to apply for a job at Schwitters world headquarters.
And I got the job. And I'd been there about a week... when someone told me Mr. Schwitters wanted to see me.
Скопировать
Скажешь тоже.
из главного офиса пришло письмо.
Наконец-то...
You said it.
Ma'am, we got a letter from the main office.
It's finally here...
Скопировать
Мерил Страйф и Милли Томпсон...
...отзываются в главный офис.
постановило... приравненым к стихийному бедствию.
" Meryl Stryfe and Milly Thompson...
...are to return to the main office."
" Furthermore, in a conference held the other day, it was decided that Vash the Stampede be designated as mankind's first human Act of God."
Скопировать
Мне нравится ваша организация, Джордж.
Мы поговорили с очень приветливым сукиным сыном из главного офиса.
- Кажется его зовут Вильгельм.
I like your organization, George.
We've been talking to a friendly son of bitch in the front office.
-Wilhelm, I think his name is.
Скопировать
Интересно то, что Конрад не показывался на людях уже шесть месяцев.
Последний раз он был замечен на телемосте, который проводился из его главного офиса в Сиэтле ...
- ... для заседания акционеров Зетатрон.
Interestingly, Conrad hasn't been seen in public in six months.
His last appearance was a video feed from their head office in Seattle
- to a Zetatron stockholders' meeting.
Скопировать
Спи спокойно, Висконсин.
У меня отличные новости из главного офиса Прайс Маркет.
О!
Sleep soundly, Wisconsin.
I got some big news from the Price Mart home office.
Ooh!
Скопировать
Что он сказал по-корейски?
Главный офис полиции Японии в Кэйдзё
Судя по характеру их атаки, а мы знаем, что это была хорошо тренированная группировка,
What did he say in Korean?
jbl Seoul Office
Judging from the break-in route and the overall nature of the attack We know it was a well-trained team
Скопировать
Время от времени бывают.
В это воскресенье в главном офисе проводят собеседование.
Я договорюсь о твоем приходе. Поговоришь, может возьмут.
They hold interviews once a month.
It's actually this Sunday. You know what you should do? Go to the Corporate Office this Sunday at 8:30... and I'll just tell them you're coming beforehand.
You're sure to get an interview at least.
Скопировать
Я к вертолёту.
Пьер - главному офису.
Это удивительно.
I'm going to the heliport!
Pierre to harbor office.
It's amazing!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов главный офис?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы главный офис для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение